Freitagsansprachen 2024

Das Unterlassen des Suchens nach Fehlern anderer 19.04.2024

Freitagsansprache

Das Unterlassen des Suchens nach Fehlern anderer

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht.

Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Brüder im Islam, der Intelligente ist derjenige, der gottesfürchtig ist, sich beherrscht und für das tut, was nach dem Tod kommt. Bruder im Islam, halte dich sowohl im Öffentlichen als auch im Heimlichen an die islamische Gesetzgebung, unterlasse es nicht, ständig über deine Taten nachzudenken, den Armen und Bedürftigen zu helfen, strebe es ständig an mit viel Fleiß die guten Handlungen auszuführen, ohne darin nachlässig zu werden. Diejenigen, die das Weltliche anstreben, investieren ihre Kraft dafür und diejenigen, die die Belohnung im Jenseits anstreben, investieren ihre Kraft dafür, so sei von denen, die die Belohnung im Jenseits anstreben und nicht von denen, die das Weltliche anstreben. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nûr, Âyah 19:

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ١٩﴾

Die Bedeutung lautet: Diejenigen, die es lieben, dass sich die Schandtaten unter den Gläubigen verbreiten, diese erwartet eine qualvolle Strafe auf der Welt und im Jenseits. Allâh ist über das Ersichtliche und Unsichtbare wissend.

Al-Hâkim überlieferte in seinem Werk „al-Mustadrak“, mit einer authentischen Überlieferungskette, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

مَنْ رَأَى عورةً فَسَتَرَها كانَ كَمَنِ اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قبرِها اﻫ،

Die Bedeutung lautet: Wer von einem Gläubigen einen Fehler sieht und diesen nicht weitererzählt, sondern geheim hält, erhält dafür eine Belohnung, die der Belohnung ähnelt, die man erhält, wenn man eine Maw´ûdah aus ihrem Grab rettet.

Als Maw´ûdah zählt ein neugeborenes Mädchen, das aus Angst vor Schande lebendig begraben wurde, wie es viele Araber in der Djâhiliyyah-Zeit taten. Eine Weile vor der Offenbarung des Propheten Muhammad ﷺ war diese Tat verbreitet bei den Arabern. Sogar haben einige Gefährten des Gesandten Gottes ﷺ dieses begangen, als sie in jener Zeit – vor ihrem Eintritt in den Islam – lebten. Einer der Gefährten, der als großzügig und sanftmütig bekannt war, hatte dieses begangen.

Was ihn dazu bewegte, war die folgende Geschichte: Ein Stamm der Araber griff seinen Stamm an und entführte seine Tochter. Als sich die beiden Stämme später versöhnten, wurde seine Tochter vor die Wahl gestellt, bei dem anderen Stamm zu bleiben oder zu ihrem Vater zurückzukehren. Aber das Herz seiner Tochter hing inzwischen an einem Mann aus dem anderen Stamm und auch das Herz des Mannes hing inzwischen an dieser Tochter. Aus diesem Grund entschied sie sich für den Mann und gegen ihren Vater, trotz dass ihr Vater bei seinem Stamm hoch angesehen war, einen guten Ruf hatte sowie als großzügig, gütig und sanftmütig bekannt war. Ihre Entscheidung brachte den Vater auf, sodass er vor lauter Wut schwor, jede Tochter, die ihm neu geboren werden würde, lebendig zu begraben. Danach begrub er jede Tochter, die ihm neu geboren wurde, sodass er insgesamt acht neugeborene Töchter lebendig begrub. Nachdem er in den Islam übertrat, bedauerte er seine Tat sehr und berichtete dem Propheten ﷺ, dass er in der Zeit vor seinem Islam acht neugeborene Töchter lebendig begrub. Der Gesandte Gottes ﷺ sagte zu ihm:

أَعْتِقْ عَنْ كُلِّ واحدةٍ مِنْهَا رَقَبَةً فقالَ أنا صاحبُ إِبِلٍ قالَ أَهْدِ إِنْ شِئْتَ عَنْ كُلِّ واحدةٍ مِنِهنَّ بَدَنَة اﻫ

Die Bedeutung lautet: Setze für jede von ihnen einen Sklaven in Freiheit. Er sagte: Ich besitze Kamele. Der Gesandte Gottes ﷺ antwortete: Dann verschenke für jede von ihnen ein Kamel.

Daraufhin spendete er etwa 100 Kamele.

In den Âyât 8 und 9 der Sûrah at-Takwîr wurde klargestellt, wie abscheulich diese Tat – das Begraben der neugeborenen Mädchen – ist, weil sie zu den größten Verbrechen zählt.

Der Gesandte Gottes ﷺ verglich die Belohnung desjenigen, der die Fehler eines Gläubigen, d. h. die Angelegenheiten, für die sich der Gläubige schämen würde, wenn die Menschen davon erfahren, mit der Belohnung desjenigen, der das lebendig begrabene Mädchen aus der Erde rettet, bevor sie darin erstickt.

Was auf die Abscheulichkeit des Verbreitens der Fehler anderer deutet, ist auch die folgende Geschichte: Ein Mann kam zu ^Umar Ibn al-Khattâb, möge Allâh ihm gnädig sein, und sagte zu ihm: „In der Djâhiliyyah-Zeit begrub ich ein Mädchen lebendig, doch holte ich sie aus der Erde wieder heraus, bevor sie erstickte. Später – als sie älter wurde – erfuhr sie vom Islam und trat, so wie wir, auch in den Islam über. Darauf beging sie – als junge Frau – eine scheußliche Sünde, wollte deswegen Selbstmord begehen und verletzte sich mit einem Messer am Hals, jedoch konnten wir sie retten und behandelten sie. Inzwischen bereut sie ihre Sünde. Als um ihre Hand angehalten wurde, habe ich die Interessenten über ihre Schandtaten in Kenntnis gesetzt, damit sie sich entweder für oder gegen eine Verlobung entscheiden“. Er dachte, dass er den Verlobten beraten würde. ^Umar sagte zu ihm: „Du verbreitest etwas, das geheim gehalten wurde. Wenn du noch einmal jemanden darüber in Kenntnis setzt, dann werde ich dich so bestrafen, dass du zu einer Lehre für andere wirst.“

Aus dieser Geschichte versteht man, dass man den sündigen Gläubigen, der seine Sünden inzwischen bereut hat, nicht in Zusammenhang mit den Schandtaten, die er beging, erwähnen darf, gleich, wie schlimm seine Schandtat war. Gleich, wie schlimm die Tat ist, die die gläubige Person beging: Wenn sie inzwischen bereut wurde, dann darf man die Person nicht in Zusammenhang mit dieser Tat erwähnen, weil der aktuelle Zustand maßgebend ist. Der Mensch durchlebt verschiede Zustände; es kann sein, dass er eine Sünde begeht und sie wiederholt, sie danach aber bereut und zu einem rechtschaffenen Menschen wird.

Brüder im Islam, nehmt euch in Acht, das über den Gläubigen zu verbreiten, was er geheim hält; wenn er eine Schandtat beging, sie aber geheim hält, dann nehmt euch in Acht, ihn in Zusammenhang damit zu erwähnen, wenn es keinen islamisch-rechtlichen Grund gibt. Nehmt euch davor in Acht, nicht von denen zu sein, die hier und da etwas über einen Gläubigen sagen, wozu es keinen islamisch-rechtlichen Grund gibt, denn deren Sünde ist so ähnlich wie die schlimmste Zinssünde. Imâm Abû Dâwûd überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إنَّ مِنْ أَرْبَى الرِّبا الاستِطَالةَ فِي عِرْضِ المُسْلِمِ بغيرِ حَقٍّ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Derjenige, der den Gläubigen immer wieder zu Unrecht mit etwas erwähnt, was der Gläubige nicht will, dass es gesagt wird, begeht eine Sünde, die der schlimmsten Zinssünde ähnelt.

Oft führt dies zur Unterbrechung des Kontaktes der Gläubigen unter sich. Derjenige, dem Unrecht zugefügt wurde, sollte darauf achten, dass er nur das sagt, wozu er das Recht hat, es zu sagen. Er muss darauf achten, nicht etwas zu begehen, wofür der Täter die Strafe verdient und darf nicht die Grenzen, die Allâh bestimmt hat, überschreiten und darf nicht die Fehler der Gläubigen, die die Gläubigen geheim gehalten haben, verbreiten und sollte geduldig mit demjenigen sein, der ihm Unrecht zufügte.

Was aber denjenigen betrifft, der die Menschen im Handel, im Unterricht
– gleich, ob über Religion oder anderes –, in der Medizin, im Handwerk oder in anderen Handlungsformen täuscht und betrügt, so ist man verpflichtet vor ihm zu warnen und seinen Betrug aufzuzeigen, wie es aus dem folgenden von Imâm Muslim überlieferten Hadîth hervorgeht. Der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

الدينُ النصيحةُ قلنا لِمَنْ قالَ للهِ ولِكَتابِه ولرسولِه ولأَئِمَّةِ المسلمينَ وعامَّتِهم اﻫ

Bruder im Islam, der Gesandte Gottes ﷺ legte uns in vielen Ahâdîth nahe, die Fehler anderer Menschen nicht zu verbreiten.

Ein Dichter sagte sinngemäß:

Wenn du unbeschadet ein glückliches Leben und genügend

Lebensunterhalt und eine unverletzte Würde haben willst,

dann spreche nicht über die Fehler anderer, denn auch

du hast Fehler und die anderen haben ebenfalls Zungen.

Und wenn du Schändliches erblickst, dann sage:

O mein Auge, die anderen Menschen haben auch Augen.

Lebe fürsorglich mit anderen und sei verzeihend.

Und wende den Schaden ab, jedoch auf gute Weise.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache:

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalât und as-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

كتمُ العيوبِ وسترُ العَوْرات

الحمدُ للهِ الذي شَرَّفَ قدرَ نبيِّنا محمدٍ الرسولِ الكريمِ فَخَصَّهُ بالصلاةِ عليهِ وأَمَرَنا بذلكَ في القرءانِ الحكيمِ وَمَنَّ علينا بِاتِّباعِ هذا النبيِّ الرحيمِ وحَبَّبَ إلينا اقتفاءَ ءاثارِه في الْحَدِيثِ والقديم. اللهمَّ صلِّ وسلِّمْ على سيدِنا محمدٍ وءالِه وصحبِه أُولِي الفَضْلِ العميمِ صَلاةً وسلامًا دائِمَيْنِ يُضِيءُ نُورُهُما ظَلامَ الليلِ البَهِيم.

أما بعدُ عبادَ اللهِ فإني أوصيكم ونفسِي بِتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ العظيمِ فإنَّ الكَيِّسُ الفَطِنُ مَنْ خَافَ رَبَّهُ ودَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بعدَ الموتِ فعليكَ أخِي المؤمنَ بملازمةِ الشرعِ ظَاهِرًا وبَاطِنًا، وبِحِفْظِ القَلْبِ مِنْ نِسْيانِ ذِكرِ اللهِ وبِخدمِة الفُقراءِ وأصحابِ الحاجاتِ وبادِرْ دَائِمًا بِالسُّرعةِ للعملِ الصالحِ مِنْ غيرِ كَسَلٍ ولا مَلَلٍ فإنَّ هِمَّةَ أبناءِ الدُّنْيا دنياهُمْ وهمةَ أبناءِ الآخرةِ ءاخِرَتُهم فَكُنْ مِنْ أَبْنَاءِ الآخرةِ ولا تَكُنْ مِنْ أَبْنَاءِ الدنيا.

قالَ اللهُ تباركَ وتعالَى في القُرءَانِ الكَريمِ ﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ١٩﴾[1].

وقد جَاءَ بِالإِسنادِ الْمُتَّصِلِ الصَّحيحِ في كِتابِ الْمُسْتَدْرَكِ لِلحاكمِ أنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالَ مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَها كَانَ كَمَنِ اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِها اﻫ، في هذا الحديثِ الشَّريفِ أنَّ مَنْ رَأَى عَوْرَةً لِمُسْلمٍ فَسترَها أي لَمْ يَنْشُرْها بينَ الناسِ بلْ أَخْفَاهَا لهُ أَجْرٌ كَأَجْرِ مَنْ أَنْقَذَ مَوْلُودَةً دُفِنَتْ وهيَ حَيَّةٌ خَشْيَةَ العَارِ كما كانَ العَرَبُ يَفْعَلونَ في الجَاهِلِيَّةِ. قبلَ أن يُبْعَثَ الرسولُ صلى الله عليه وسلم بِمُدَّةٍ كانَ هذا الشَّىْءُ مَعْرُوفًا عِنْدَ العَرَبِ. وكذلكَ بعضُ أَصْحابِ رَسُولِ اللهِ عندما كانُوا على الجاهِليةِ فعلَ ذلك، كان بينَهُم رجلٌ معروفٌ بالكَرَمِ والحِلْمِ حَدَثَتْ له حادِثةٌ ففَعَلَ هذَا ـــ أي وَأْدَ البَنَات ـــ وذلكَ أنَّ قَبِيلَةً مِنْ قبَائلِ العربِ أغارَتْ عليهم فَسَبَتْ لَهُ بِنْتًا أَسِيرَةً ثُمَّ حَصَلَ صُلْحٌ بينَ القَبِيلَتَيْنِ وكانَتْ هذه البنتُ قد تَعَلَّقَ قلبُها بِواحِدٍ مِنْ تِلْكَ القَبِيلَةِ التي أَسَرَتْها وَهُوَ مَالَ إلَيْهَا وتَعَلَّقَ قلبُهُ بِهَا فَخُيِّرَتْ بينَ الرُّجوعِ إلى أَبِيها والبَقَاءِ معَ هذا الرجلِ فَاخْتارَتْهُ على أَبِيها معَ أنَّ أبَاها كانَ وَجِيهًا في قومِه كريمًا سَخِيًّا وكانَ حَلِيمًا وَمَعْرُوفًا بِالذِّكْرِ الحَسَنِ عندَ الناسِ فَغَضِبَ منهَا وَحَلَفَ إِنْ جاءَتْهُ بَنَاتٌ بعدَ ذلكَ أَنْ يَدْفِنَهُنَّ وَهُنَّ حَيَّات. فكانَ كُلَّمَا وُلِدَتْ له واحدةٌ يَدْفِنُها إلى أَنِ اكْتَمَلَ عَدَدُ ثَمَانٍ ثُمَّ بعدَ أن أَسْلَمَ نَدِمَ على ما فَعلَ ندَمًا شَدِيدًا فجاءَ إلى رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فقالَ إِنِّي وَأَدْتُ ثَمَانِيَ بَناتٍ لِي في الجاهليةِ فقالَ له عليهِ السلامُ أَعْتِقْ عَنْ كُلِّ واحدةٍ مِنْهَا رَقَبَةً فقالَ أنا صاحبُ إِبِلٍ قالَ أَهْدِ إِنْ شِئْتَ عَنْ كُلِّ واحِدَةٍ مِنِهنَّ بَدَنَة اﻫ فَتَصَدَّقَ بِنَحْوِ مائةٍ مِنَ الإِبل.

ثم إنَّ اللهَ سبحانَهُ وتعالى ذَكَرَ في القُرْءَانِ الكَرِيمِ تَقْبِيحَ هذا الأمرِ أي وَأْدِ البناتِ فقالَ عزَّ مِنْ قَائِل ﴿وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ ٨ بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ ٩﴾[2] لأنه مِنْ أَشْنَعِ الجرائِمِ فالرسولُ صلى الله عليه وسلم شبَّهَ أَجْرَ الذِي رَأَى عَوْرَةَ مسلمٍ أي ما يُعابُ عليهِ ويَستَحِي منهُ لَوِ اطَّلَعَ عليهِ الناسُ فسَتَرَها عليهِ بِأجرِ الذِي رَأَى موءُودَةً فأَنْقَذَها قبلَ أَنْ تَموتَ وتَخْتَنِقَ فِي التُّراب.

وَمِما يَدُلُّ على قُبْحِ هَتْكِ العَوْرَاتِ أنهُ جاءَ رجلٌ إلى عمرَ بنِ الخطابِ أميرِ المؤمنينَ رضيَ اللهُ عنهُ وقالَ لَهُ يا أميرَ المؤمنينَ إِنِّي كنتُ وَأَدْتُ بِنْتًا لي في الجاهليةِ دَفَنْتُها ثم أخرَجْتُها قبلَ أن تموتَ ثم أَدْرَكَتِ الإسلامَ فأَسْلَمَتْ بعدَ ما كَبِرَتْ يعنِي ابْنتَه ونحنُ أسلَمْنا ثم ارْتَكَبَتْ حَدًّا مِنْ حُدودِ اللهِ وهِيَ شَابَّةٌ فأَخَذَتْ شَفْرَةً لِتَذْبَحَ نفسَها أَيْ مِنْ عُظْمِ مَا وَقَعَتْ فيهِ مِنَ الفَضِيحَةِ فأَدْرَكْنَاها وَقَدْ قَطَعَتْ بعضَ أَوْدَاجِها وهِي عُروقُ العُنُقِ مِنَ الجانبينِ فَدَاوَيْنَاهَا ثم تابَتْ تَوْبَةً حَسَنَةً ثم خُطِبَتْ إلينَا مِنْ قَوْمٍ فأخبَرْتُهم ببعضِ مَا جَرَى لَها وأنَّ ابْنَتِي سَبَقَ لَها كَذَا وكَذَا مِمَّا هو عارٌ وعَيْبٌ حتَّى يُقْدِمُوا على إِتمامِ خِطْبَتِها أَوْ يَتْرُكُوها يَزْعُمُ أنه يَنْصَحُ الذِي خَطَبَها فقالَ له عمرُ أَنْتَ تَبُثُّ عَيْبًا سَتَرَهُ اللهُ تعالى؟ لَئِنْ أَخْبَرْتَ بذلكَ أَحَدًا لَأَجْعَلَنَّكَ نَكَالًا يَتَحَدَّثُ بهِ أهلُ الأَمْصَار اﻫ معناهُ لَئِنْ عُدْتَ بعدَ هذا إِلى إِشَاعَةِ هذهِ الفَاحِشَةِ التِي سَبَقَتْ لابْنَتِكَ لأَجْعلنَّكَ نَكَالًا أي عِبْرةً للناسِ بِعُقُوبَةٍ أُنْزِلُها بِكَ يَتَحَدَّثونَ بِها. يُؤخذُ مِنْ هَذِهِ القِصَّةِ أنَّ المسلمَ العَاصِيَ بعدَ أن يتوبَ لا يجوزُ ذِكْرُهُ بالعارِ والعَيْبِ الذِي سبقَ لهُ مهمَا كانَ ذلكَ العَارُ، ومهمَا كانَتْ تِلكَ الفَاحِشَةُ لا يجوزُ أن تُكْشَفَ بعدَ أنْ يَتُوبَ ذلك المسلمُ أو تِلكَ المسلمةُ لأنَّ العبرةَ بِحَالِهِ اليَوْم، والإِنسانُ يَنْتَقِلُ مِنْ حَالٍ إلى حَالٍ في عُمُرِه، قد تحصُلُ منهُ شنيعةٌ مرَّةً ثم أخرَى ثم يتَطَهَّرُ مِنْ هذهِ الشَّنَائِعِ ويصيرُ إِنْسَانًا تَقِيًّا طَاهِرًا. فَالحَذَرَ الحذرَ إخوةَ الإيمانِ مِنْ هَتْكِ ستر مُسْلِمٍ إِنْ عَلِمْتُمْ مِنْهُ زَلَّةً وقد سترَها اللهُ تعالى ما لم يَأْذَنِ الشرعُ بذلكَ واحذَرُوا أن تكونُوا مِمّنْ يتَمَادَوْنَ في تَهْشِيمِ عِرْضِ المسلمِ أي يُكْثِرونَ الوقيعةَ فيهِ أينمَا ذهَبُوا ويتَّخِذُونَها عادَةً لهم مِنْ غَيْرِ سَبَبٍ شرعيٍّ فهؤلاءِ ذنبُهم كَذَنْبِ أشَدِّ الربا فقد قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ إنَّ مِنْ أَرْبَى الرِّبا الاستِطَالةَ فِي عِرْضِ المُسْلِمِ بغيرِ حَقٍّ اﻫ رواهُ أبو داودَ، وكثيرًا ما يُؤَدِّي هذا إلى قطيعةٍ وهَجْرٍ بينَ الإِخوةِ في الدّين، فمَنْ كانَ مَظْلومًا فلا يتكلمْ إلا بِحَقِّهِ وَلْيَحْذَرْ أن يفعلَ ما يُغْضِبُ ربَّه وليَكُنْ وَقّافًا عندَ حدودِ اللهِ وَقّافًا عندَ كتابِ اللهِ سَاتِرًا لِعُيُوبِ المسلمينَ مُحْسِنًا لِلْمُسِيءِ إليهِ. وأمّا الإنسانُ الذِي يَغُشُّ في تِجارَتِه أو تَدْرِيسِه بِاسْمِ الدِّينِ أو علمِ الدنيا أو الطّبابةِ أو الصناعةِ أو غيرِ ذلك مِنْ سَائرِ فُنونِ المعاملاتِ فهذا يجبُ التحذيرُ منهُ وبيانُ غَشِّهِ لِلناسِ مِنْ بابِ النصيحةِ وقد قالَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الدينُ النصيحةُ اﻫ رواهُ مسلم. وقد قالَ الشاعرُ

إذا شِئْتَ أن تَحْيَا سَلِيمًا مِنَ الأَذَى  وَحَظُّكَ مَوْفُورٌ وَعِرْضُكَ صَيِّنُ
لِسانُكَ لا تَذْكُرْ بهِ عورةَ امْرِئٍ   فَكُلُّكَ عَوراتٌ وللناسِ أَلْسُنُ
وعَيْنُكَ     إِنْ  أَبْدَتْ   إِلَيْكَ    الْمعَايِبَا             فَصُنْهَا وَقُلْ يَا عَيْنُ لِلنّاسِ أَعْيُنُ
وَعَاشِرْ بِالْمَعْرُوفِ وَسَامِحْ مَنِ اعْتَدَى    وَفَارِقْ وَلكنْ بِالتِي هِيَ أَحْسَنُ
أَقولُ قولي هذا وأستغفرُ اللهَ لي ولكم.

الخُطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا، اللهمَّ ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ وأَدْخِلْنَا الجنَّةَ مَعَ الأَبْرَارِ يَا عَزِيزُ يَا غَفَّار اللهمَّ اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ اللهُمَّ فرِّجْ كُرُباتِ المسلمينَ اللهمَّ إِنَّهُ قَدْ نَزَلَ بهمْ مِنَ الضُّرِّ والغَمِّ والهَمِّ والبَلاءِ مَا لا يَكْشِفُهُ غَيرُكَ اللهمَّ فَغَيِّرِ الحالَ إلى أَحْسَنَ وَءامِنْهُمْ في أَوْطانِهِمْ وَتَوَلَّهُمْ بِرَحْمَتِكَ يا ذا الجَلالِ والإِكرامِ اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

 

 سورة النور/19.[1]

 سورة التكوير.[2]

Cuma Hutbesi

Cuma Hutbesi                                                                         19.04.2024

Ayıpları ve Kusurları Örtmek

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekanı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammed ﷺ O’nun rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer Peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Müslüman kardeşlerim, zeki ve akıllı olan kişi Rabbinden korkan ve ahireti için çalışan kişidir. Mümin kardeşim hem içinle hem de dışınla dinin bildirmiş olduklarına uy ve kalbini Allâh zikrini unutmaktan koru! Fakirler ile ihtiyacı olanlara yardım et ve daima bıkmadan usanmadan salih amelleri yapmaya koş! Dünyayı isteyenlerin himmeti dünya ve ahireti isteyenlerin himmeti de ahirettir. O hâlde ahireti isteyenlerden ol ve dünyayı isteyenlerden olma!

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ١٩﴾

(En-Nûr suresi/19)

Manası: İnananlar arasında hayâsızlığın yayılmasını arzu eden kimseler var ya; onlar için dünya ve ahirette elem dolu bir azap vardır. Allah bilir, siz bilmezsiniz.

İmam El-Hâkim kesintisiz sahih bir isnatla „El-Müstedrak“ adlı kitabında Rasûlullâh’ın şöyle buyurduğunu rivayet ediyor:

مَنْ رَأَى عورةً فَسَتَرَها كانَ كَمَنِ اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قبرِها اﻫ

Manası: Kim bir Müslümanın ayıbını örterse sanki kabrine diri gömülmüş bir yavruyu kurtarmış gibi olur.

Bu hadis-i şerif’ten anlaşılan şudur ki; kim bir Müslüman kardeşinin ayıbını örterse, yani onu insanlar arasında yaymazsa bilakis gizlerse ona bir ecir vardır ve o ecir diri gömülmüş bir yavruyu kurtarmanın ecrine benzer. Bir yavruyu da diri diri gömmek cahillik devrinde arapların âdetlerindendi. Hatta Rasûlullâh’ın bazı sahabeleri cahillik devrinde bunu yapmışlardı. Onların arasında cömert ve hilim sahibi olarak bilinen bir adam vardı ve onunla bir olay hasıl olduğundan dolayı bu fiili yaptı. Arap bir kabile başka arap olan bir kabileye saldırdı ve onlardan bir kız esir aldı. Daha sonra aralarında barış hasıl oldu. Esir olan kız öbür kabileden olan bir gence aşık oldu ve aynı şekilde o genç de ona karşılık verdi. Sonra kıza soruldu burada mı kalmak istersin yoksa babana mı dönmek istersin? Kız, o gence aşık olduğundan dolayı orada kalmayi tercih etti, halbuki babası kabilesi arasinda söz sahibi, kerim, halim ve insanlar arasında övülen birisiydi. Kızının bu yapmış olduğu fiilden dolayı sinirlendi ve yemin etti „Eğer bundan sonra kız çocuklarım olursa onları diri diri gömerim.“ dedi. Bunun üzerine her doğan kız çocugunu diri diri gömdü. Toplamda sekiz kız çocuğunu diri diri gömdü. Bu adam daha sonra Müslüman olduktan sonra yapmış oldugu bu fiilden dolayı çok pişman oldu ve Peygamber Efendimizin yanına giderek cahiliye döneminde sekiz kız cocugunu diri diri gömdügünü söyledi. Rasûlullâh ona dedi ki

أَعْتِقْ عَنْ كُلِّ واحدةٍ مِنْهَا رَقَبَة فقالَ أنا صاحبُ إِبِلٍ قالَ أَهْدِ إِنْ شِئْتَ عَنْ كُلِّ واحدةٍ مِنِهنَّ بَدَنَة اﻫ

Manası: Rasûlluâh ona „Her biri için bir köle azat et!“ dedi. O da dedi ki: „Ben deve sahibiyim.“ Râsûlluâh ona dedi ki: „O zaman her biri için bir deve ver!“

O adam kerim olduğundan dolayı sekiz deve yerine takriben 100 deve sadaka olarak verdi.

Allâh-u Teâlâ Et-Tekvîr suresinin 8. 9. ayetlerinde kız çocuğunu diri diri gömmenin çok çirkin bir günah olduğunu bizlere bildirmiştir.

Böylece Rasûlullâh, bir Müslüman kardeşinin ayıbını görüpte onu örten kişiyi, diri diri gömülmüş bir kız çoçuğunu görüp ölmeden onu kurtarana benzetiyor.

Başkalarının ayıplarını yaymak da kötü bir ameldir. Günlerin birinde mü‘minlerin emiri olan Hattab‘ın oğlu Ömer‘in yanına bir adam geldi ve ona dedi ki; „Ben cahiliye döneminde kız çocuğumu diri diri gömdüm daha sonra pişman oldum ve ölmeden önce onu geri çıkardım. Daha sonra kızım büyüdüğünde biz ve kızım islam dinine girdik. Daha sonra kızım çirkin bir fiil işledi ve bunun üzerine boğazını kesmek istedi. Ona yetiştiğimizde boğazının bazı damarlarını kesmişti hemen onu tedavi ettik daha sonra sahih bir şekilde tövbe etti. Sonra bir kabileden birileri kızımı istemeye geldiler ve bende onlara kızımının insanlar arasında ayıp olarak bilinen yapmış oldugu bazı ayıpları onlara bildirdim ki bunun üzerine kızımı hala istiyorlar mi istemiyorlar mı diye.“ Bu adam kendince nasihat ettiğini zannediyordu. Efendimiz Ömer ona dedi ki: „Sen gizlenmiş olan bir şeyi neden ortaya çıkarıyorsun.“ Eğer başka birine kızının yapmış olduğu bu kötü şeyi anlatırsan insanlara ibret olsun diye seni öyle bir şekilde cezalandırırım ki insanlar bu cezayı konuşur.

Bu kıssadan asi Müslüman tövbe ettikten sonra günahı ne olursa olsun onu açığa vurmak caiz olmadığı anlaşılır, çünkü dikkate alınacak husus şimdiki hâlidir.

İnsanın ömründe hâli değişebilir. Olabilir ki insan ömründe hata üzerine hata işler ve sonra o hatalarından arınır ve müttaki insanlardan olur. O hâlde kardeşler; Allâh’ın örttüğü bir Müslümanın ayıbından haberdâr olup onu açığa vurmak dinimizce caiz olmadıktan sonra onu açıga vurmaktan uyarılmış olun!

Kime de haksızlık edilmişse haksız yere konuşmasın! Allâh’ın bildirmiş olduğu sınırların içinde kalsın!

Din adı altında, ticarette veya dünyevi ilimlerle alakâlı diğer dallarda aldatan insandan uyarmak ve aldatmasını beyan etmek nasihat babından farzdır. Rasûlullâh şöyle buyurmuştur:

الدينُ النصيحةُ

Manası: Din nasihattır.

Müslüman kardeşlerim; Rasûlullâh bir çok hadis-i şeriflerinde insanların ayıplarını örtmeye teşvik etmiştir.

Bir şair şöyle demiştir;

Eğer mutlu bir hayat yaşamak istiyorsan

İnsanların ayıplarından uzak durup onları ört

Dilin insanların ayıplarını konuşmasın

Senin de ayıpların vardır ve insanların da dili vardır

Gözün başkalarının ayıplarını görürse

Bakma ve gözüne de ki insanlarında gözleri vardır

İyliği emredip sana eziyet vereni bağışla

Birine cevap vereceğin zaman güzel hitapta bulun

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer peygamberlere olsun. Allâh müminlerin vâlidelerinden, âl’den ve raşit halifeler Ebûbekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Ahmet ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Şunu da bilin ki Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmek ile emretmiştir.

اللهُمَّ صَلِّ على سيّدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا محمدٍ كما صلَّيتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سيِّدِنا إبراهيمَ وبَارِكْ عَلَى سيدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سيدِنا محمدٍ كمَا باركتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلَى ءالِ سيدِنا إبراهيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مجيدٌ

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاس اتَّقُـوا رَبكُـمْ إِنّ زَلْزَلَة السَّاعَة شَىْء عَظِيم  (1)يَوْم تَرَوْنها تَذْهل كُل مُرْضِعَة عَمَّا أَرْضعَتْ وَتَضَع كُل ذَات حَمْل حَمْلهَا وتَرَى النَّاس سكارَى وَمَا هُمْ بِسكَارَى وَلكنّ عَذَاب الله شَدِيدٌ(2)

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayet

Manası: „Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. (1) Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir! (2)

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul et. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmin.

Kâmet getir!

fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Der Glaube an das Paradies und die Belohnung darin 12.04.2024

Freitagsansprache

Der Glaube an das Paradies und die Belohnung darin

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir danken Ihm, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat. Er ist der Ewige, Der ohne Ort existiert. Er ist Derjenige, Der die Geschöpfe erschuf und die Zeit vorherbestimmte. Erhaben ist Gott, Dem nichts und niemand gleicht. Er ist der Allhörende und der Allsehende. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad, Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu was-Salâmu für ihn und alle anderen Propheten und Gesandten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah at-Tawbah, Âyah 72:

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ٧٢﴾

Die Bedeutung lautet: Allah hat den männlichen und weiblichen Gläubigen versprochen, dass sie in Gärten, die von Flüssen durchflossen werden, unendlich verweilen werden und hat ihnen gute Wohnstätten in den Gärten von ^Adn (zu Dt. Eden) versprochen sowie etwas noch Größeres aufgrund des Wohlgefallens von Allâh. Dies ist der große Gewinn.

Verehrte Brüder, gewiss, es ist der große Gewinn, möge Allâh es uns bescheren.

Verehrte Brüder, das heutige Thema ist das Paradies und die darin befindliche Belohnung. Das Paradies ist der Ort der unendlichen Glückseligkeit. Der Glaube an das Paradies und die Belohnung darin, d. h. die Überzeugung von deren Existenzen, gehört zu den Grundlagen, an die die Muslime glauben. Es ist Pflicht, an das Paradies zu glauben sowie dass es bereits existiert und unendlich weiterexistieren wird, wie es aus den vielen überlieferten Beweisen der islamischen Religionslehre hervorgeht. Die Paradiesbewohner werden ebenfalls unendlich darin leben, wie es aus dem edlen Qur´ân hervorgeht.

Das Paradies und die Belohnung darin haben somit kein Ende. Was die Belohnung im Paradies betrifft, so teilt sie sich in zwei Arten auf: Die eine Art ist nur für die Rechtschaffenen bestimmt, während die andere von allen Paradiesbewohnern erlangt wird.

Zur generellen Belohnung der Paradiesbewohner gehört, dass sie alle jung, gesund und glücklich sein werden, somit werden sie niemals alt, krank, traurig, bedrückt oder bekümmert sein. Sie alle werden ein unendliches Leben in Glückseligkeit führen, wie unser geehrter Prophet Muhammad ﷺ in dem folgenden Hadîth, der von Muslim überliefert und als authentisch eingestuft wurde, es bestätigte:

„يُنَادِي مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلا تَبْأَسُوا أَبَدًا فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ﴿وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٤٣﴾

Die Bedeutung lautet: Es wird gerufen werden ‚Euch wurde die unendliche Gesundheit zuteil, somit werdet ihr niemals erkranken; euch wurde ein unendliches Leben zuteil, somit werdet ihr niemals sterben; euch wurde die unendliche Jugend zuteil, somit werdet ihr niemals alt werden; euch wurde die unendliche Glückseligkeit zuteil, somit wird es euch niemals schlecht ergehen.‘ Dies entspricht der Âyah ﴿وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٤٣﴾, sie bedeutet: Zu ihnen wird gerufen werden: Das ist das Paradies, ihr habt es durch eure Taten erreicht.

Und hört, mit welchen Worten der Gesandten Gottes das Paradies beschrieben hat. Ibn Mâdjah hat in seinem Werk as-Sunan überliefert, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

„هيَ وربِّ الكعبةِ نورٌ يتلألأُ وريحانةٌ تَهتزُّ ونَهرٌ مُضْطَّرِدٌ وقصرٌ مَشِيدٌ وفاكهةٌ نضيجةٌ وزوجةٌ حسناءُ جميلةٌ في مُقامٍ أبديٍّ وحُبرةٍ ونَضْرةٍ“

Die Bedeutung lautet: Ich schwöre beim Schöpfer der Ka^bah, im Paradies gibt es leuchtend strahlendes Licht, prachtvolle Gärten, schwebende Flüsse, hohe Schlösser, reife Früchte und schöne Ehefrauen. Die Paradiesbewohner werden für immer glücklich sein, strahlende Gesichter haben und in wunderschönen Häusern wohnen.

Der Gesandte Gottes hat beim Schöpfer der Ka^bah geschworen, dass das Paradies mit strahlenden Lichtern gefüllt ist, somit braucht es weder eine Sonne noch einen Mond. Überall gibt es Licht, es gibt keine Dunkelheit darin. Die Anfänge und Enden der Tage und Nächte darin werden durch ein Merkmal erkannt.

Verehrte Brüder im Islam, im Paradies gibt es den Baum Tûbâ; er ist ein so großer Baum, dass ein Reiter den Schatten des Baumes in 100 Jahren nicht durchqueren könnte. An ihm wächst Kleidung für die Paradiesbewohner.

Im Paradies gibt es Flüsse, die keine Mühe bereiten, wenn man daraus trinken will, weil sie nicht in tiefen Flussbetten fließen, sondern auf dem Paradiesboden.

Im Paradies gibt es auch erhöhte Ruhebetten (Surur), wie Allâh es in der Âyah 13 der Sûrah al-Ghâschiyah bestätigt:

﴿فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ١٣﴾

Die Bedeutung lautet: Darin befinden sich erhöhte Ruhebetten.

Aus der Beschreibung dieser Ruhebetten geht hervor, dass sie aus Gold und mit Juwelen verziert sind, sie sind erhöht und wenn der Paradiesbewohner, dem es gehört, darauf möchte, dann sinkt es zu ihm herunter. Allâh bestimmte diese Ruhebetten als eine der Fortbewegungsmittel im Paradies; wenn ein Paradiesbewohner einen anderen besuchen möchte, dann fliegt sein Ruhebett mit ihm, bis es vor dem Ruhebett des anderen ankommt, so sitzen die beiden Paradiesbewohner einander gegenüber und unterhalten sich; anschließend kehrt es zum ursprünglichen Ort zurück. Dies ist die Bedeutung der Âyah 44 aus der Sûrah asSâffât:

﴿عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ٤٧﴾

Die Bedeutung lautet: Auf gegenüberliegenden Ruhebetten.

Brüder im Islam, was wir angeführt haben, ist ein Teil der generellen Belohnung, die jedem Paradiesbewohner zuteilwerden wird. Die spezielle Belohnung hingegen ist für die Rechtschaffenen bestimmt und wurde weder einem Engel noch einem Propheten gezeigt. Al-Bukhâriyy überlieferte, dass Abû Hurayrah, Radiya l-Lâhu ^Anh, sagte:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ﴾

Die Bedeutung lautet: Der Gesandte Gottes sagte: Allâhu Ta^âlâ sagt ‚Ich habe für Meine rechtschaffenen Diener das vorbereitet, was niemand je gesehen hat, was niemand je gehört hat und niemals jemandem eingefallen ist.‘ Wenn ihr wollt, lest die Âyah – die Âyah[1] bedeutet -: Kein Geschöpf weiß, welche Augenweiden für die Rechtschaffenen geheim gehalten wurden.

O Allâh, wir bitten Dich mittels des besten Propheten, uns von Deinen rechtschaffenen Dienern sein zu lassen, denen, die keine Furcht und keine Trauer verspüren werden, und beschere uns großen Fleiß im Gehorsam zu Dir.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für Euch und mich.

 

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass es im Paradies keine Trostlosigkeit und keine Langeweile gibt – auch wenn eine Person dort mal alleine sein sollte –, denn derjenige, der Paradies betritt, wird nie wieder Sorgen, Kummer oder Trauer verspüren. Deshalb ist es Pflicht, vor der folgenden Aussage einiger Menschen zu warnen; sie sagen: „Das Paradies ohne Menschen ist unbetretbar, d. h. unerfreulich und ungenießbar.“ Diese Aussage ist abscheulich, denn sie steht im Widerspruch dazu, dass das Paradies der Ort der unendlichen Glückseligkeit ist, d. h. der Glückseligkeit, die weder endet noch durch Langeweile oder Trostlosigkeit unterbrochen wird. Wer diese Aussage getroffen und darunter verstanden hat, dass ein Mensch, der im Paradies alleine sein sollte, sich gelangweilt oder trostlos fühlen könnte, hat das Paradies damit verachtet und den Islam verlassen. Er muss das Glaubensbekenntnis aussprechen, um wieder in den Islam einzutreten.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalât und as-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ٢﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

[1] Sûrah as-Sadjdah, Âyah 17

خطبة الجمعة بتاريخ

الجنةُ الإيمان بِها ونعيمها

إنَّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونتوبُ إليهِ، ونَعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا ، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ. وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُهُ ورسولُهُ وصفِيُّهُ وحبيبُه مَنْ بَعَثَهُ اللهُ رَحمةً للعالَمينَ هادِيًا ومُبَشِّرًا ونذيرًا بلَّغَ الرِّسالةَ وأدَّى الأمانَةَ ونَصحَ الأُمَّةَ فجزَاهُ اللهُ عنا خيرَ ما جزَى نَبِيًّا مِنْ أَنْبِيائِه، وصلى اللهُ وسلَّم على سيدِنا محمدٍ الأمينِ وعلى ءالِهِ وصحبِه الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ.

أَمَّا بعدُ إخوةَ الإِيمانِ، أُوصِي نَفْسِي وإِيَّاكُمْ بتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ القائِلِ في مُحكمِ التَّنْزِيلِ ﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ٧٢﴾[1].

نعم أيُّها الأحبَّةُ ذلكَ هُوَ الفَوْزُ العَظيمُ أَكرَمَنَا اللهُ بذَلِكَ.

إخوةَ الإيمانِ، كلامُنا اليومَ عنِ الجَنَّةِ ومَا أُعِدَّ فيهَا لِلْمُؤْمِنينَ، فالجنَّةُ دارُ السلامِ دارُ النَّعيمِ الْمُقيمِ الدَّائمِ، وَالإيمانُ بِها أَيِ التصدِيقُ بوُجودِها مِنْ أُصولِ عَقائِدِ المسلمينَ فيجِبُ الإيمانُ بِوُجودِها وأنَّها مَخْلُوقَةٌ الآنَ كمَا دَلَّتْ على ذلكَ النُّصُوصُ الشَّرْعِيَّةُ الكَثِيرَةُ وهِيَ باقِيَةٌ بِإِبْقَاءِ اللهِ تعالَى لا تَفْنَى، وأَهْلُهَا خَالِدُونَ فيهَا أبَدًا كمَا أَخْبَرَ اللهُ عزَّ وَجَلَّ في القُرْءَانِ الْكَرِيمِ.

فالجنةُ باقِيَةٌ ونَعيمُها دَائِمٌ لا يَزُولُ، والنعيمُ فيهَا قِسْمَانِ نَعيمٌ لا يَنَالُهُ إلّا الأَتقياءُ ونَعيمٌ يَنالُهُ كُلُّ أهلِ الجنّة.

ومِنَ النعيمِ العامِّ الذِي ينالُه كلُّ أهلِ الجنةِ أنهم كلَّهم شبابٌ لا يَهرَمُونَ أبَدًا وكُلَّهم أَصِحَّاءُ لا يَسقَمُونَ ولا يَمْرَضُونَ أبَدًا وكلَّهم في سرورٍ لا يصيبُهم هَمٌّ وَحَزَنٌ وَنَكَدٌ وَكَرْبٌ أَبَدًا، وَكُلَّهم يَبْقَوْنَ أحياءً في نَعيمٍ دائِمٍ لا يَموتُونَ أَبَدًا كمَا أَخْبَرَ بِذَلِكَ نَبِيُّنا صلى الله عليه وسلم بقَولِه في الحديثِ الصَّحيحِ الذِي رَوَاهُ مسلمٌ „يُنادِي مُنَادٍ إنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلا تَسْقَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لكم أَنْ تَحْيَوْا فَلا تَمُوتُوا أبَدًا وإِنَّ لكم أَنْ تَشِبُّوا فَلا تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلا تَبْأَسُوا أَبَدًا فَذَلِكَ قولُهُ عَزَّ وجلَّ ﴿وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٤٣﴾[2]، واسْمَعُوا معِي مَا جَاءَ في وَصْفِهَا عنِ النبِيِّ الأعظَمِ صَلَوَاتُ اللهِ وسَلامُهُ عليهِ في حديثٍ ءاخَرَ فإِنَّهُ قالَ عنهَا „هِيَ وَرَبِّ الكَعْبَةِ نُورٌ يَتَلأْلأُ وَرَيْحَانَةٌ تَهْتَزُّ ونَهَرٌ مُطَّرِدٌ وقَصْرٌ مَشِيدٌ وَفَاكِهَةٌ نَضِيجَةٌ وَزَوْجَةٌ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ في مُقامٍ أبَدِيٍّ وحَبْرَةٍ وَنَضْرَة“.

فالنبيُّ صلى الله عليه وسلم يُقْسِمُ بِرَبِّ الكعبَةِ أَنَّ الجنةَ نُورٌ يَتَلأْلأُ لذلكَ لا تَحْتَاجُ الجنةُ إلى شمسٍ ولا قَمَرٍ، كلُّ ما فيهَا يُضِيءُ ليسَ فيها ظَلامٌ بل مِقْدَارُ الليلِ وَالنَّهارِ يُعرفُ بِعَلامَةٍ جَعَلَهَا اللهُ فيهَا.

وفي الجنَّةِ طُوبَى، وَطُوبَى إِخْوَةَ الإيمَانِ هِيَ شجرةٌ يَسِيرُ الرَّاكِبُ في ظِلِّها مائةَ عَامٍ لا يَقْطَعُها تَتَفَتَّقُ بِثِيابِ أَهْلِ الجنَّةِ أي يَخْرُجُ منهَا ثيابٌ لأهلِ الجنَّةِ يَلْبَسُونَها.

وفي الجنةِ أنهارٌ جارِيَةٌ لا تَعَبَ في التَّناوُلِ منهَا لأنها ليسَتْ في وِهَادٍ عميقَةٍ بل هِيَ جَارِيَةٌ علَى وَجْهِ أَرْضِ الجنَّةِ.

وفي الجنَّةِ سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ كمَا قالَ رَبُّنا في القُرءانِ الكَريمِ ﴿فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ١٣﴾[3]، وقد وَرَدَ في وَصْفِ هذِهِ السُّرُرِ أنَّها مُكَلَّلَةٌ بِالدُّرِّ واليَاقُوتِ وأَلْوَاحُها مِنْ ذَهَبٍ تَكونُ مُرْتَفِعَةً مَا لَمْ يَجِئْ أهلُهَا، فَإِذَا جَاءَ أهلُها تَواضَعَتْ لَهُمْ فَيَجْلِسُونَ عَلَيْهَا ثم تَرْتَفِعُ بِهِمْ.

إخوةَ الإِيمانِ، هذَا الذِي ذكرناهُ هُوَ بَعْضُ مَا وَرَدَ مِنَ النعيمِ العَامِّ الذِي لِكُلِّ أَهْلِ الجنَّةِ أما النعيمُ الخَاصُّ الذِي أعَدَّه اللهُ للأَتْقِياءِ فَلَمْ يَطَّلِعْ عليهِ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَلا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ فَقَدْ رَوَى البُخَارِيُّ عَنْ أَبِي هريرةَ رضِيَ اللهُ عنهُ أنهُ قالَ „قالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم „قالَ اللهُ تباركَ وتعالَى أَعْدَدتُّ لِعِبَادِيَ الصَّالِحينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ ولا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ“ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ﴾[4]„.

اللهمَّ بِحَقِّ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ اجْعَلْنَا مِنْ خِيَارِ عِبادِكَ الصالِحينَ مِمَّنْ لا خَوفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ وَارْزُقْنَا الهِمَّةَ العَالِيَةَ على نُصْرَةِ هذَا الدِّينِ لِنَكُونَ مِنَ الفائِزينَ الغانِمينَ. هذا وأستغفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ فَيَا فَوْزَ الْمُسْتَغْفِرينَ.

 

الخُطبة الثانية:

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. وَرَضِيَ اللهُ عَنْ أُمَّهاتِ المؤمِنينَ وءالِ البَيْتِ الطَّاهِرينَ وَعَنِ الخُلفاءِ الرَّاشدِينَ أبِي بكرٍ وعُمَرَ وعُثْمَانَ وَعَلِىٍّ وعَنِ الأَئِمَّةِ الْمُهْتَدِينَ أبِي حنيفَةَ ومَالِكٍ والشافِعِيِّ وأحمَدَ وعنِ الأولياءِ والصَّالحينَ أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتقوه.

واعلموا أنَّ الجنةَ لا وَحْشَةَ فِيهَا ولَوِ انْفَرَدَ الشَّخصُ فيهَا لأنَّ مَنْ دَخَلَها لا يَحْصُلُ لهُ هَمٌّ وَلا غَمٌّ ولا بُؤْسٌ إلى الأبَدِ فَمِمَّا يَجِبُ التحذِيرُ منهُ قَوْلُ بَعْضِ الناسِ „الجنة من دون ناس لا تُداس“ فَهذهِ عِبَارَةٌ بَشِعَةٌ لأنَّ هذا يُنَافِي أَنَّها دارُ فَرَحٍ وَسُرُورٍ دَائِمٍ لا يَدْخُلُهُ ملَلٌ وَلا انْقِطَاعٌ وَلا اسْتِيحَاشٌ، فَمَنْ كانَ يفهمُ منهَا أَنَّ الشخصَ إذا انْفَرَدَ في الجَنَّةِ يسْتَوْحِشُ فهذا استِخْفَافٌ بِالجَنَّةِ وَهُوَ كُفْرٌ والعياذُ باللهِ فَلْيَتَشَهَّدْ.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا اللهمَّ اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ ربَّنا ءاتِنَا في الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخِرَةِ حسَنَةً وقِنَا عذَابَ النارِ اللهُمَّ اجعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ غيرَ ضَالِّينَ وَلا مُضِلِّينَ اللهمَّ استُرْ عَورَاتِنا وءامِنْ رَوْعاتِنَا واكْفِنَا ما أَهَمَّنا وَقِنَا شَرَّ مَا نَتَخَوَّفُ اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ. وَأَقِمِ الصَّلاة.

 سورة التوبة.[1]

 سورة الأعراف.[2]

 سورة الغاشية.[3]

 سورة السجدة ءاية 17.[4]

Cuma Hutbesi

Cennet’e ve Nimetlerine İman

Hamd Allâh’adır. O’na hamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammedﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı, Kur’ân-ı Kerîm’in yolundan gitmeyi ve doğru yolda sabit kalmayı tavsiye ederim. Muhakkak ki dünya ve lezzetleri geçicidir ve kazançlı olan, cehennem ateşinden korunan ve cennete girdirilendir. Rabbimiz Allâh, bizlere Kur’ân-ı Kerîm’de, kendimizi ve ehlimizi Cehennem ateşinden korumamızı emrediyor. Allâh-u Teâlâ yüce kitabında şöyle buyuruyor:

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰن مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ﴾

Manası: Allah mü’min erkeklere ve mü’min kadınlara, altlarından ırmaklar akan, içlerinde sonsuza kadar kalacakları cennetler ve Adn cennetinde güzel meskenler vaadetmiştir. Allâh’ın rızası ise hepsinden daha büyüktür (onlara Allâh’ın rızasından dolayı daha büyük şeyler de vaadedilmiştir). Büyük kazanç işte budur. (Et-Tevbeh suresi, 72. ayet)

Sevgili kardeşlerim; evet, büyük kazanç budur. Allâh bizlere bunu bahşeylesin.

Değerli kardeşlerim; bugünkü konumuz Cennet ve orada mü’minler için hazırlanmış nimetlerdir. Cennet, mutluluk yurdudur. Cennet, kalıcı ve daim olan nimetlerin bulunduğu yurttur. Ona iman etmek, yani onun varlığını tasdik etmek, mü’minlerin itikadının usulündendir. Dolayısıyla, cennetin varlığına ve hattâ onun şimdi var olduğuna iman etmek farzdır, zira bu hususa birçok şer-î nas işaret etmektedir. Cennet’in varlığının sonu yoktur, zira Allâh onu daim kılmıştır. Allâh’ın Kur’ân-ı Kerîm’de bildirdiğ gibi, Cennet ehli cennette ebediyen kalacaktır. Dolayısıyla cennet bakidir ve nimetleri daimdir, yani fani olmazlar. Cennetteki nimetler iki kısımdır; sadece takva sahibi kulların nail olacağı nimetler ve bütün cennet ehlinin nail olacağı nimetler. Genel nimetlerden bazıları şunlardır: Cennet ehli genç olacaktır, ihtiyarlamayacaktır. Hepsi sağlıklı olup, hasta olmayacaktır. Cennet ehli ayrıca mutluluk içinde olacaktır, asla üzüntüye kapılmayacak, dara veya kedere düşmeyecektir. Hepsi daim nimetler içerisinde diri kalacaklar ve hiçbiri ölmeyecektir. Bu zikrettiğimiz hususları peygamber efendimiz şu (sahih olan) hadis-i şerif’inde zikretmiştir:

يُنادِي مُنَادٍ إنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلا تَسْقَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لكم أَنْ تَحْيَوْا فَلا تَمُوتُوا أبَدًا وإِنَّ لكم أَنْ تَشِبُّوا فَلا تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلا تَبْأَسُوا أَبَدًا فَذَلِكَ قولُهُ عَزَّ وجلَّ ﴿وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ﴾

Manası: Bir münâdi şöyle nida eder: “Sizin için cennette sağlık vardır,

artık ebediyen hastalanmayacaksınız! Sizin için cennette hayat vardır,

artık ebediyen ölmeyeceksiniz! Sizin için cennette gençlik vardır, artık

ebediyen ihtiyarlamayacaksınız! Sizin için cennette mutlululuk vardır,

artık ebediyen üzülmeyeceksiniz!” Bu ise Allâh’ın (Kur’ân-ı Kerîm’de) (meâlen) buyurduğu gibi: Onlara şöyle seslenilir: „İşte size cennet! Yaptıklarınıza karşılık buna varis oldunuz“ (El-E’râf suresi, 43. ayet). (Muslim)

Başka bir hadiste geçen cennetin vasfını dinleyin:

هِيَ وَرَبِّ الكَعْبَةِ نُورٌ يَتَلأْلأُ وَرَيْحَانَةٌ تَهْتَزُّ ونَهَرٌ مُضْطَرِدٌ وقَصْرٌ مَشِيدٌ وَفَاكِهَةٌ نَضِيجَةٌ وَزَوْجَةٌ حَسْنَاءُ جَمِيلَةٌ في مُقامٍ أبَدِيٍّ وحُبْرَةٍ وَنَضْرَة

Manası: Kâbe’nin Rabbi’ne yemin olsun ki, cennette parıldayan nur, görkemli bahçeler, süzülen nehirler, yüksek köşkler, olgunlaşmış meyveler ve güzel eşler vardır. Cennet ehli ebediyen mutlu olacaktır. Onların yüzleri parlayacaktır ve onlar güzel evlerde kalacaklardır.

Peygamber efendimiz, cennetin nurlu olduğunu ve parladığınına dair Allâh’a yemin etmiştir. Böylece cennetin ne güneşe ne de aya ihtiyacı vardır. İçinde bulunan her şey aydınlatır. Cennette karanlık yoktur. Gün ve gece ise Allâh’ın cennet için kıldığı alametlerle bilinmektedir.

Cennette Tûbâ vardır. Değerli kardeşler, Tûbâ bir ağaçtır. Bir binek üzerinde bulunan kimse o ağacın gölgesinde 100 yıl seyr hâlinde olsa, o ağacın gölgesini aşamaz. O ağaçtan cennet ehlinin giyeceği kıyafetler çıkmaktadır.

Cennete ayrıca akan nehirler vardır. Onlardan bir şey almak beraberinde yorgunluk getirmeyecektir. Zira o nehirlerde derin çukurlar bulunmamaktadır. Onlar, cennetin yerinin üzerinde akmaktadırlar.

Allâh’ın Kur’ân-ı Kerîm’de buyurduğu gibi, cennette yükseklere kurulmuş tahtlar bulunmaktadır. Allâh-u Teâlâ, Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿فِيهَا سُرُر مَّرۡفُوعَة﴾

Manası: Cennette, yükseklere kurulmuş tahtlar vardır. (El-Ğâşiyeh suresi, 13. ayet)

Bu tahtların vasfıyla ilgili şunlar geçmektedir: Onlar inci ve yakut ile kaplanmış, tahtaları da altındandır. Taht, ehli gelene kadar yüksekte kalır. Ehli geldiğinde, onun için eğilir ve onlar üzerine otururlar ve taht onlarla beraber yükselir. Böylece Allâh, bu tahtı cennette intikal etme vesilesi olarak kılmıştır. Eğer cennette bir kimse, birini görmeyi dilerse, Allâh’ın kudretiyle, o taht ile uçarak intikal eder, ta ki o şahsın tahtının önüne varana kadar. Onlar karşılıklı oturup konuşurlar ve sonrasında taht onunla önceden bulunmuş olduğu yere geri döner. İşte budur Kur’ân-ı Kerîm’de geçen şu ayetin manası:

﴿عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِين﴾

Manası: Karşılıklı tahtlar üzerinde. (EsSâffât suresi, 44. ayet)

 

Değerli kardeşlerim; bu zikrettiklerimiz, cennetteki bütün cennet ehlinin nail olacağı genel nimetler hakkında varit olanların bir kısmıdır. Ancak takva sahibi kullara hazırlanmış olan özel nimetlere gelince, onlar ne bir meleğin ne de bir peygamberin bilgisi dahilindedir. Ebu Hureyra’dan, peygamber efendimizin bir hadis-i kudsî’de şöyle buyurduğu rivayet edilir:

قالَ اللهُ تباركَ وتعالَى أَعْدَدتُّ لِعِبَادِيَ الصَّالِحينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ ولا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ

Manası: Allâh Tebârake ve Teâşöyle buyuruyor: Salih kullarım için hiç bir gözün görmediği, hiç bir kulağın işitmediği ve hiç bir beşerin kalbine (aklına) gelmemiş güzellikler hazırladım.

Ve Ebu Hureyre şöyle buyurmuştur: Dilerseniz şu ayeti okuyun:

﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡس مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ﴾

Manası: Allâh, mü’minlere gizli kalan nimetler hazırlamıştır. Bunlar ise, yapmış oldukları iyi ameller karşılığında elde edecekleri ve onları sevindirecek olan mükâfatlardır. (Es-Secdeh suresi, 17. ayet)

Allâh’ım, peygamberlerin efendisinin hakkı için, bizleri salih kullarından eyle, haklarında endişe duyulmasının gerekmediği ve üzülmeyecek olanlardan eyle. Bizlere, bu dini desteklemede yüksek himmet bahşeyle ki kazananlardan olalım.  

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfâr ederim. 

 

İkinci Hutbe

Hamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebû Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Aḥmed ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Ve bilin ki, cennette vahşet (yalnızlık hissetmek) söz konusu değildir velev ki insan orda yalnız olsa dahi. Zira kim cennete girerse onun için ebediyen ne bir üzüntü, ne bir keder, ne de bir sıkıntı vardır. Bu sebeple, insanlardan bazılarının şu sözünden uyarmak farzdır; ‘Cennet, içinde insan olmadan yaşanmaz’. Bu söz, çirkin bir ifadedir çünkü cennetin, sonsuz mutluluk ve neşe yurdu olduğuna ve içinde  bıkkınlık, nimetin kesilmesi ve sıkıntının olmadığına aykırıdır. Dolayısıyla, bu sözden kim  cennette yalnızken vahşet içinde olur diye anlarsa, cenneti hafife almış olur ve bu da küfürdür. Kişinin İslâm’a girme niyetiyle derhal kelime-i şehadeti söylemesi gerekir. Böyle sözlerden Allâh’a sığınırız.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُـوا رَبَّكُـمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وتَرَى النَّاسَ سُكارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلكنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ﴾

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetleri

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Die Qadr-Nacht 05.04.2024

Freitagsansprache

Die Qadr-Nacht

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und heute sprechen wir über die beste Nacht – die Qadr-Nacht.

Die erste Âyah der Sûrah al-Qadr bedeutet, dass der gesamte Qur´ân von der wohlverwahrten Tafel zu einem Ort namens Baytu l-^Izzah, welcher ein Haus im ersten Himmel ist, herabgesandt wurde. Dies geschah in einer Qadr-Nacht und war im damaligen Jahr die Nacht zum 24. des Monats Ramadân.

Brüder im Islam wisset, dass Allâh mit der Eigenschaft ‚das Sprechen‘ beschrieben ist. Er spricht und Sein Sprechen ähnelt nicht dem Sprechen der Geschöpfe. Das Selbst Gottes ähnelt nicht dem Selbst der Geschöpfe und seine Eigenschaften ähnelt nicht der Eigenschaften der Geschöpfe. Sein Sprechen ist ohne Buchstaben, ohne Laute und ist keine Sprache, weder arabisch noch irgendeine andere. Das Sprechen Gottes hat keinen Anfang und kein Ende. Es wird auch als Qur’ân bezeichnet und ist ebenso wie alle Eigenschaften Gottes anfangslos und unvergänglich. Das Buch (Lafdh), das auf dem Propheten Muhammad ﷺ herabgesandt wurde und das die Muslime rezitieren, auswendig lernen und auf Tafeln schreiben, weist auf das anfangslose und unvergängliche Sprechen Gottes hin und wird in dieser Bedeutung als ´Kalâmu l-Lâh´ bezeichnet. Nicht jedoch in der Bedeutung, dass Allâh mit Buchstaben, Lauten und Sprache sprechen würde, denn Buchstaben, Laute und Sprachen sind erschaffen, wobei Allâh anfangslos und unvergänglich ist. Es ist unmöglich, Ihn mit einer erschaffenen Eigenschaft zu beschrieben. Auch wird der Qur‘ân ´Kalâmu l-Lâh´ genannt, weil er weder von Engeln noch von Menschen verfasst wurde.

Später überbrachte der Engel Djibrîl dem Propheten Muhammad ﷺ nach und nach den Qur´ân entsprechend dem, was Allâh ihm befahl und gemäß den Gründen und Ereignissen, bis der gesamte Qur´ân innerhalb einer Zeitspanne von etwa 20 Jahren offenbart wurde.

Die zweite Âyah der Sûrah al-Qadr bedeutet: Und was lässt dich (O Muhammad) wissen, was die Qadr-Nacht ist? Dies ist eine Aufzeigung ihres hohen Ranges.

Die Qadr-Nacht kann jede beliebige Nacht von Ramadân sein, aber meist ist sie eine der letzten zehn Nächte von Ramadân. Imâm Muslim überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

التمسوها في العشر الأواخر من رمضان“

Die Bedeutung lautet: Meistens ist die Qadr-Nacht eine der letzten zehn Nächte von Ramadân.“

Der Grund, dass Allâh die Qadr-Nacht für uns verborgen sein ließ, ist, damit die Diener Gottes in jeder Nacht von Ramadân fleißig sind mit der Hoffnung darauf, die guten Taten in ihr zu verrichten, so wie Allâh für uns verborgen sein ließ, wann am Freitag die Bittgebete in Erfüllung gehen.

Die dritte Âyah der Sûrah al-Qadr bedeutet, dass die guten Taten in der Qadr-Nacht besser sind als die Taten in 1.000 Monaten, in denen keine Qadr-Nacht vorkommt. 1.000 Monate entsprechen dreiundachtzig und ein Drittel Jahre.

Die vierte Âyah der Sûrah al-Qadr bedeutet, dass in der Qadr-Nacht der Engel Djibrîl mit einer großen Anzahl an Engeln herabkommt. Diese Engel erfahren in dieser Nacht, was Allâh für die Diener Gottes an Versorgung und Tod bis zum nächsten Jahr vorherbestimmte. In der Qadr-Nacht erfahren die Engel, welche Geschehnisse sich bis zur nächsten Qadr-Nacht im Universum ereignen werden.

Brüder im Islam, die Engel sind Geschöpfe, die aus Licht erschaffen wurden und nicht greifbare Körper haben. Sie essen nicht, trinken nicht, schlafen nicht, heiraten nicht, sind weder männlich noch weiblich, begehen keine Sünden und führen nur das aus, was Allâh ihnen befiehlt.

Die fünfte Âyah der Sûrah al-Qadr bedeutet, dass die Qadr-Nacht, bis zum Anbruch der Morgendämmerung, voller Segen und Gnade ist. Die Qadr-Nacht ist voller Segen und Gnade für die Heiligen (Awliyâ´) und für die anderen Gläubigen, die die Pflichten verrichten und die Sünden unterlassen; der Teufel kann in dieser Nacht keinen Schaden anrichten und der Zustand des Segens und der Gnade dauert bis zum Aufkommen der Morgendämmerung an.

Zu den Zeichen für das Erkennen der Qadr-Nacht gehört das Sehen eines Lichtes, das weder von der Sonne noch vom Mond noch mit Elektrizität erzeugt wird; und das Sehen von Bäumen, die sich niederwerfen. Dazu gehört auch, dass das Sonnenlicht am Morgen danach weich ist. Zu diesen Zeichen gehört auch das Hören der Stimmen der Engel und das Erblicken von Engeln in ihrer wahren Gestalt, mit Flügeln – zwei, drei oder vier Flügeln. Wenn die Engel eine menschliche Gestalt annehmen, dann nehmen sie keine weibliche Gestalt an, sondern eine männliche Gestalt, jedoch ohne Geschlechtsteil.

Wenn jemand eines dieser Zeichen im wachen Zustand sieht, dann hat er die Qadr-Nacht gesehen; und wenn jemand sie im Traum sieht, dann bedeutet dies etwas Gutes für ihn, aber es ist nicht gleichzusetzen mit dem Sehen der Qadr-Nacht im wachen Zustand.

Derjenige, der die Qadr-Nacht weder im wachen Zustand noch im Traum sehen sollte, jedoch in dieser Nacht mit Fleiß Gebete und andere gute Taten verrichtet, erhält viel von ihrem großartigen Segen.

^´ischah, die Ehefrau des Propheten Muhammad ﷺ, fragte den Propheten, welches Bittgebet sie sagen sollte, wenn sie wissen würde, dass sie sich in der Qadr-Nacht befindet. Er sagte zu ihr:

قولي اللّهُمّ إنَّك عفوٌّ تحِب العفوَ فاعفُ عني“

Die Bedeutung lautet: „Sage: O Allâh, wahrlich, Du bist Derjenige, Der vergibt, Du liebst die Vergebung, bitte vergib mir (Allâhumma ´Innaka  ^Afuwwun Tuhibbu l-^Afwa Fa^fu ^Annî)“

Diener Gottes, verrichtet mit Fleiß gute Taten – Gebete, Lobpreisung, Rezitation – in diesen übrig gebliebenen, großartigen und gesegneten Nächten von Ramadân. Und ich erinnere euch daran, dass derjenige, der Gebete nachholen muss, diese Gebete nachholt, weil diese vorrangiger sind.

Dies dazu und ich bitte Allâh für euch und mich um Vergebung.

 

 

 

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Brüder im Islam, ich möchte euch daran erinnern, dass das Gebet anlässlich des Fastenbrechenfestes (^Îdu l-Fitr) – in dieser Moschee – am … oder … um 8:30 Uhr verrichtet wird. An welchem Tag genau ist von der Sichtung der Mondsichel abhängig.

Das Grundprinzip besteht darin, dass die Mondsichel nach Sonnenuntergang am neunundzwanzigsten Tag des Ramadân beobachtet wird. Sollte die Mondsichel gesichtet werden, so ist der folgende Tag der Festtag (^îdu l-Fitr), und sollte die Mondsichel nicht gesichtet werden, so wird der Monat Ramadân auf 30 Tage vervollständigt und der folgende Tag ist der Festtag (Îdu l-Fitr). Daran, liebe Brüder, haltet fest und gehorcht nicht denen, die basierend auf Berechnungen sagen: Der Festtag (^îdu l-Fitr) ist an diesem und jenem Tag. Der Gesandte sagte (sinngemäß): „Der Anfang und das Ende des Monats Ramadân werden durch die Sichtung der Mondsichel bestimmt.“ Diesbezüglich sind sich alle vier Rechtsschulen einig.

Zudem erinnern wir euch an die Pflichtabgabe für den Körper (Zakâtu l-Fitr), die in diesem Jahr fünf Euro beträgt; was in diesem Betrag darüber liegt, gilt als Spende (Sadaqah).

Brüder im Islam, in Kürze schon werden wir diesen besonderen und gesegneten Monat wohl mit weinenden Augen verabschieden. Vielleicht werden die Tränen derjenigen, die darin viel beten und Allâh lobpreisen und deren Herzen mit der Liebe zu Allâh gefüllt sind, in Strömen fließen. So lasst uns gemeinsam die 27. Nacht vom Ramadân verbringen.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ٢﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

فَلْنَغْنَمْ لَيْلَةَ القَدْرِ

إنَّ الحمدَ للهِ نحمَدُه ونستعينُه ونستغفرُه ونستهديهِ ونشكرُه ونعوذُ باللهِ منْ شُرورِ أنفسِنا ومِن سيئاتِ أعمالِنا، مَنْ يهْدِ اللهُ فلا مضلَّ لهُ ومَنْ يُضْلِلْ فلا هاديَ لهُ، وأشهدُ أن لا إلـهَ إلا اللهُ وحْدَهُ لا شريكَ لهُ ولا مَثِيلَ ولا شبيهَ ولا ضِدَّ ولا نِدَّ لَهُ. وأشهدُ أنَّ سيّدَنا وحبيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وَقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عبدُه ورسولُه وصفيُّه وحبيبُه مَنْ بعثَهُ اللهُ رحمةً للعالمينَ هاديًا ومبشّرًا ونذيرًا بَلَّغَ الرسالةَ وأدَّى الأمانةَ ونصحَ الأُمَّةَ فجزاهُ اللهُ عنَّا خيرَ ما جَزى نبيًّا مِنْ أنبيائهِ. اللهمَّ صَلِّ على سيدِنا محمدٍ وعلى ءالِه وصحبِه الطَّيبينَ الطَّاهِرِينَ.

أما بعد فيا عبادَ اللهِ أوصيكم ونفسيَ بتقوى اللهِ العليِّ القَائِلِ في مُحْكَمِ كِتابِه  ﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ ١﴾[1]. كلامنا اليومَ إخوة الإيمانِ عن ليلة اللَّيالي ليلة القدر العظيمَةِ.

يقول الله تعالى ﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ ١﴾ أنزل القرءان جُمْلة واحدة من اللَّوح المحفوظ إلى بيت العزّة وهو بيت في السماء الدنيا في ليلة القدر وكانَتْ تلكَ السنةَ في ليلة الرابع والعشرين من رمضان. ثم صار جبريل عليه السلام يُنـزلُه على رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئًا فشيئًا على حسَب ما يؤمر من الله عزّ وجلّ على حسب الأسباب والحوادث إلى أن تمّ نزوله في نحو عشرين سنة.

وَلْيُعْلَمْ إِخْوَةَ الإيمانِ أَنَّ اللهَ تعالى مُتَّصِفٌ بِصِفَةِ الكَلامِ فهُوَ مُتَكَلِّمٌ بكلامٍ لا يُشْبِهُ كلامَ المخلوقينَ فَاللهُ تعالى ذَاتٌ لا يُشْبِهُ ذَوَاتِ المخلوقينَ مُتَّصِفٌ بِصِفَاتٍ لا تُشْبِهُ صِفَاتِ المخلوقينَ، فَكلامُهُ الذي هو صفةُ ذاتِه ليسَ حَرْفًا ولا صوتًا ولا لغةً عربيةً ولا غيرَها منَ اللُّغاتِ لا يَتَجَزَّأُ ولا يَنْقَسِمُ وَيُسَمَّى قُرْءَانًا وَهُوَ أَزَلِيٌّ أَبَدِيٌّ كسَائِرِ صِفاتِه وأمَّا اللَّفظُ الْمُنَزَّلُ على سَيِّدِنا محمدٍ صلى الله عليه وسلم الذي يَقْرَؤُهُ المؤمنونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ ويحفَظونَهُ في صُدورِهم ويكتُبُونَه في أَلْوَاحِهِمْ فهُوَ عبارَةٌ عن كلامِ اللهِ الذاتِيِّ الأزَلِيِّ الأبَدِيِّ ويُقالُ لَهُ كلامُ اللهِ بهذَا المعنَى لا بِمَعْنَى أَنَّ اللهَ مُتَكَلِّمٌ بِحَرْفٍ وصوتٍ وَلُغَةٍ لأنَّ الحرفَ والصوتَ واللُّغةَ أُمورٌ حَادِثَةٌ واللهُ أَزَلِيٌّ لا تَقُومُ بِذاتِهِ صِفَةٌ حادِثَةٌ وَيُسَمَّى كلامَ اللهِ تعالى لأنهُ ليسَ مِنْ تَأْلِيفِ مَلَكٍ وَلا بَشَرٍ.

﴿وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ ٢﴾ أي وما أعلمك يا محمّد صلى الله عليه وسلم ما ليلة القدر، وهذا على سَبِيل التَّعْظِيم والتَّشْوِيق إلى خَبَرها تَعْظِيمًا لِشَأْنها.

وليلة القدر قد تكون في أي ليلة من ليالي رمضان ولكن الغالب أنها تكون في العشر الأواخر منه فقد ورد عنه عليه الصلاة والسلام التمسوها في العشر الأواخر من رمضان اﻫ رواه مسلم. والحكمة من إخفائها ليتحقق اجتهاد العباد في ليالي رمضان كلها طمعًا منهم في إدراكها كما أخفى اللهُ ساعة الإجابة في الجمعة.

﴿لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ ٣﴾ أي أنّ العبادة في ليلة القدر أفضل مِنَ العبادة في ألف شهر ليس فيها ليلة القدر وهي ثمانون سنة وثلاثة أعوام وثلث عام.

﴿تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ ٤﴾ أَيْ في ليلة القدر ينْزل جبريل عليه السلام مع جَمْع كبير من الملائكة فينْزلون بكل أمر قضاه الله في تلكَ السنة من أرزاق العباد وءاجالهم إلى قابلٍ أي إلى السنة القابلة لأنّ ليلة القدر هي الليلة التي يتم فيها تقسيم القضايا التي تحدث للعالم من تلك الليلة إلى مِثْلهَا في العام القابل. والملائكة إخوة الإيمان أجسام نورانية، لا يأكلون ولا يشربون ولا ينامون ولا يتناكحون ليسوا ذكورًا ولا إناثًا لا يعصون الله ما أمرهم ويفعلون ما يؤمرون.

﴿سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ ٥﴾ أي أنها خير وبركة إلى طلوع الفجر، فليلة القدر سلام وخير على أولياء الله وأهل طاعته المؤمنين ولا يستطيع الشيطان أن يعمل فيها سوءًا أو أذًى وتلك السلامة تدوم إلى مطلع الفجر.

ومن علامات رؤية ليلة القدر رؤية نور خلقه الله غير نور الشمس والقمر والكهرباء أو رؤية الأشجار ساجدة، أو سماع صوت الملائكة وَمُصَافَحَتهُمْ، أو رُؤْيَتهُمْ على أشكالهم الأصلية ذوي أَجْنِحَة مَثْنَى وَثُلَاث وَرُباع. فإن تشكّلوا بشكل بني ءادم فإنهم يكونون بصور الذكور من غير ءالة الذكورة لا بصور الإناث.

ومن حصل له رؤية شىء من علامات ليلة القدر يَقَظَة فَقَدْ حصل له رؤية ليلة القدر، ومن رءاها في المنام دلّ ذلك على خير لكنه أقلّ من رؤيتها يقظة، ومن لم يرها منامًا ولا يقظةً واجتهد في القيام والطاعة وصادف تلك اللَّيلة نال من عظيم بَرَكَاتها. وقد سألت عائشة رضي الله عنها النبي صلى الله عليه وسلم أنها إذا رأت ليلة القدر بِمَ تدعو، قال لها قولي اللّهُمّ إنَّك عفوٌّ تحِب العفوَ فاعفُ عني[2] اﻫ

فهلمّوا إخوة الإيمان للاجتهاد بالطاعة في هذه الليالي العظيمة الْمُبَاركة الْمُتبقية من رمضان، من قيام وذكر وتلاوة، وأذكركم من كان عليه قضاء فليشتغل بالقضاء فدَين الله أَحَقّ بِالوَفَاء. هذَا وأَسْتَغْفِر الله لي ولكم.

 

 

الخُطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ وأَودُّ أن أُؤكِّدَ عليكم أيها الإخوةُ الصائمونَ أن صلاةَ عيدِ الفطرِ أعادَه اللهُ علينا وعليكم بالأمنِ والأمانِ في هذا المسجدِ (أو المصلى) الساعة …… من يومِ ……. أو ……….على حسبِ رؤيةِ هلالِ شوال. إِذِ الأَصْلُ أَنْ يُرَاقَبَ الهِلَالُ بَعْدَ غُروبِ شَمْسِ يَومِ التاسِعِ والعِشْرِينَ مِنْ رَمَضانَ فَإِنْ رُئِيَ الهِلَالُ كانَ اليومُ التَّالِي عِيدَ الفِطْرِ وَإِنْ لَمْ يُرَ الهِلالُ يكونُ اليومُ التَّالِي الثَّلاثِينَ مِنْ رَمضانَ وَاليَوْمُ الذِي بعدَه هُوَ العيد، عَلَى هَذَا فَاثْبُتُوا أَيُّها الأَحِبَّةُ وَلَا تَلْتَفِتُوا إِلَى مَنْ يَقُولُ بِطَريقِ الحِسابِ العِيدُ في يَوْمِ كَذَا فَالرَّسولُ صلى الله عليه وسلم قالَ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِه اهـ وَعَلَى هَذَا اتَّفَقَ المذَاهِبُ الأَرْبَعَةُ.

ونُذكرُكم بزكاةِ الفطرِ لهذه السنةِ فلو دفعَ الشخصُ 5 أويرو كان ذلك كافيًا أو يدفعُ صاعًا من غالبِ قوتِ البلد.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا، اللهمَّ بِجاهِ نَبِيِّكَ محمَّدٍ ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ وأَدْخِلْنَا الجنَّةَ مَعَ الأَبْرَارِ يَا عَزِيزُ يَا غَفَّار اللهمَّ اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ اللهُمَّ اجعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ غيرَ ضَالِّينَ وَلا مُضِلِّينَ اللهمَّ استُرْ عَورَاتِنا وءامِنْ رَوْعاتِنَا واكْفِنَا ما أَهَمَّنا وَقِنَا شَرَّ مَا نَتَخَوَّفُ اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

 سورة القدر.[1]

 رواه ابن ماجه وغيره.[2]

Cuma Hutbesi

KADİR GECESİ

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nuru Muḥammed ﷺ O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kadîr olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Bugünkü kelamımız, en yüce gece olan Kadir gecesi hakkında olacaktır.

El-Kadr suresinin birinci ayeti, Kur’ân-ı Kerîm’in, Ramadân ayının Kadir gecesinde (o zamandaki senenin 24. gecesi) Levh-i mahfûzdan, dünya semasında bir ev olan Beytu’l İzze denilen makâma bir defada indirildiği  bildirilmektedir.

Mü’min kardeşlerim, biliniz ki Allâh Teâlâ „el-Kelâm“ sıfatı ile mevsûftur. O tekellüm eder ve O’nun kelâmı yaratılmışların konuşmasına benzemez. Allâh’ın zatı yaratılmışların zatına benzemez ve O’nun sıfatları yaratılmışların sıfatlarına benzemez.  O’nun tekellüm etmesi herhangi bir dilde olmaksızın, harfle veya sesle değildir. Allâh’ın kelâmının ne başlangıcı ne de sonu vardır. Kur’ân-i Kerîme aynı zamanda Allâh’ın kelâmı da denir ve Allâh’ın bütün sıfatları gibi Kelam sıfatıda başlangıçsız ve sonzusdur. Peygamber efendimiz Muhammed’e indirilen ve Müslümanların dilleriyle okudukları, ezberledikleri ve levhalara yazdıkları Kitap (Lafz), Allâh’ın başlangıcı ve sonu olmayan Kelâm’ına işaret eder ve bu anlamda „Kalâmu l-Lâh“ olarak adlandırılır. Ancak Allâh’ın harfler, sesler ve lugatlar ile konuştuğu anlamına gelmez, çünkü harfler, sesler ve lugatlar yaratılmıştır, Allâh ise başlangıcı olmayandır. Onu yaratılmış bir sıfatlarla tanımlamak aklen imkansızdır. Kur’ân-i Kerîme ´Kelâmu’l-Lâh´ denmesinin sebebi, onun ne melekler ne de insanlar tarafından yazılmış olmasıdır.

Sonra Cebrâîl (aleyhisselâm), Kur’ân-ı Kerîm’i Allâh’ın kendisine emrettiği üzere sebeplere ve hadiselere göre bölüm bölüm takriben yirmi senede peygamber efendimiz Muḥammed’e ﷺ  indirmiştir.

El-Kadr suresinin ikinci ayetinde mealen geçen “Bilir misin nedir Kadir gecesi!?.”, bu gecenin yüceliğine işaret etmektedir.

Kadir gecesi, Ramadân ayı gecelerinden herhangi birine denk gelebilir. Ancak çoğunlukla bu gece mübarek Ramadân ayının son on gecesinde görülür.

Rasûlullâhﷺ  şöyle buyurmuştur:

التَمِسُوها في العشرِ الأواخرِ من رمضانَ اﻫ

Manası: Onu son on gecede bekleyin. (İmam Muslim)

Mübarek Kadir gecesinin hangi gecede olduğunun bizlere bildirilmemesinin hikmeti de, kulun Kadir gecesine denk gelme umudu ile Ramadân ayının her gecesinde bol bol hayırlı amel yapmasıdır.

El-Kadr suresinin “Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.” mealindeki üçüncü ayeti, Kadir gecesinde yapılan ibadetin, içinde Kadir gecesinin bulunmadığı bin aydaki yapılan ibadetten daha hayırlı olduğu manasına gelmektedir. Bin ay; 83 yıl 4 aydır.

El-Kadr suresinin dördüncü ayeti, Kadir gecesinde Cebrâîl (aleyhisselâm) ile birlikte çok sayıda meleğin yeryüzüne indiğini bildirmektedir. Bu gecede meleklere, o senede Allâh-u Teâlâ’nın kulları için takdir ettiği rızıkları ve hangi kulları için ölümü takdir ettiği bildirilir. Kadir gecesinde meleklere, gelecek sene Kadir gecesine kadar bu alemde meydana gelecek olaylar bildirilir.

Mü’min kardeşlerim; melekler nurani cisimlerdir. Yemezler, içmezler, uyumazlar ve evlenmezler. Onlar, Allâh’ın emirlerini eksiksiz yerine getirirler ve Allâh’a isyan etmezler.

El-Kadr suresinin beşinci ayeti, Kadir gecesinin fecrin doğuşuna kadar hayır ve bereketli olduğunu bildirmektedir. Kadir gecesi, veli kullar ve farzları eda edip haramlardan sakınan diğer mü’minler için selamet ve berekettir. Şeytan bu gecede zarar veremez. Bu selamet, fecrin doğuşuna kadar devam eder.

Güneş ışığı, ay ışığı ve elektrik ışığına benzemeyen bir nuru veya ağaçların Allâh’a secde ettiklerini ya da o mübarek ve yüce gecenin sabahında güneşin doğmasının diğer günlerdekinden farklı olduğunu görmek Kadir gecesini görmenin alemetlerindendir. Meleklerin sesini duymak veya melekleri ikişer, üçer, dörder kanatlarıyla asıl şekillerinde görmek de Kadir gecesini görmenin alametlerindendir. Melekler insan şeklini aldıklarında, erkeklik aleti olmaksızın erkek suretinde olurlar; kadın şekline girmezler.

Bu alemetlerden birisini uyanıkken gören, Kadir gecesini görmüş olur. Rüyada gören kimse için ise bunda onun için hayır vardır. Lakin bu alametlerden birisini uyanıkken görmek rüyada görmekten daha güçlüdür.

Uyanıkken veya rüyada Kadir gecesini görmeyen kişi ise bu gecede gayret edip namaz kılar hayırlı amellerde bulunursa bu gecenin yüce bereketine nail olur. Ayşe validemiz (radiyallâhu anhâ) Kadir gecesini gördüğünde hangi duayı söyleyeceği hakkında Allâh Rasûlü’ne ﷺ sorduğunda, Allâh Rasûlü ﷺ şöyle demiştir:

قولِي اللهمَّ إنكَ عَفُوٌّ تُحبُّ العَفْوَ فَاعْفُ عنِّي اﻫ

Manası: De ki: ”Ey Allâh’ım, muhakkak ki sen affedicisin ve affetmeyi seversin, beni affet.” (İbn-i Maceh ve başkaları)

Mü’min kardeşlerim; Ramadân ayının geri kalan mübarek günlerinde namaz, zikir ve Kur’ân-ı Kerîm tilaveti gibi hayırlı amellerde bulunun! Ayrıca sizlere hatırlatırım ki, kimin kaza etmesi gereken namazları varsa kazalarla meşgul olsun, çünkü bunlar daha önceliklidir.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ﷺ ve diğer peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebu Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebu Hanife, Malik, Eş-Şafii ve Ahmed ve evliyalardan ve salihlerden razı olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Ey oruç tutan Müslüman kardeşlerim; sizlere bayram namazının bu camide, hilalin görülmesine göre ya … günü veya … günü saat 9.00’da kılınacağını bildirmek isterim. Allâh, sizlere ve bizlere bayramı güven içinde tekrar idrak etmeyi nasip eylesin.

Esas, Ramadân ayının yirmi dokuzuncu günü güneş battıktan sonra hilalin gözlemlenmesidir. Eğer hilal görülürse, ertesi gün bayram günüdür; eğer görülmezse, Ramadân ayı otuz güne tamamlanır ve ondan sonraki gün bayram´dır. Bu nedenle sevgili kardeşlerim, bu konuda kararlı olun ve ‚filanca gün hesapla bayramdır‘ diyenlere kulak asmayın. Rasulullâh ﷺ şöyle mealen buyurmuştur: „Ramadân ayının başlangıcı ve sonu hilalin görülmesi ile belirlenir.“ Dört mezhepde bu konuda icmâ etmiştir.

Sizlere ayrıca fitre zekatını hatırlatmak isterim. 5 € ödemeniz yeterlidir. Bu miktarın içerdiği fazlalık ise sadakadır. Veyahut o ülkede en çok kullanılan temel gıda maddesinden bir sa’ verir.

Din kardeşlerim; Ramadân ayından ancak az günler kalmıştır. Bu yüce ve mübarek aya veda ediyoruz. Ve belki de gözlerimiz dolar. Belki de Âbidlerin gözlerinden, namaz kılanların, Allâh’ı zikredenlerin ve Allâh sevgisi ile dolu olan züht sahibi insanların gözlerinden seller gibi yaş akar. Gelin, namazın, hayırlı amelin ve Kur’ân okumanın ayı olan bu aya güzel cemiyetin, İslamî Hayır Projeleri Cemiyetinin ilim ile nurlandırdığı her camide veda edelim, Kadir gecesine denk gelmek için.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyuruyor:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ٢﴾

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir! (El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetler)

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Die Warnung vor dem Beschimpfen Gottes 29.03.2024

Freitagsansprache

Die Warnung vor dem Beschimpfen Gottes

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah Al-Balad, Âyah 8 und 9:

﴿أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ 8 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ 9

Die Bedeutung lautet: Hat Allâh ihm nicht zwei Augen gegeben, sowie eine Zunge und zwei Lippen.

In diesen Âyât wurden die Gaben Gottes, die Er dem Menschen bescherte, erwähnt: Die Augen, mit denen der Mensch das Sichtbare sieht; die Zunge, mit der der Mensch zum Ausdruck bringt, was sich in seinem Herzen befindet; zwei Lippen, die die Zähne bedecken und als Hilfsmittel für die richtige Aussprache sowie zum Essen, Trinken und Pusten dienen.

In der Âyah 10 aus derselben Sûrah sagt Allâhu Ta^âlâ:

﴿وهدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنَ 10

Die Bedeutung lautet: Und ließ Allâh ihn nicht den nützlichen Weg und den schädlichen Weg erkennen. D. h. den Weg, der in das Paradies führt und den Weg, der in die Hölle führt.

Es wurde gesagt, dass diese Âyât in Bezug auf al-Walîd Ibn al-Mughîrah offenbart wurden. Er war einer der Nichtgläubigen aus dem Stamm der Quraysch, der Gott, Denjenigen, Der ihm diese Gaben bescherte, verleugnete.

Brüder im Islam, die Zunge ist eine besondere Gabe, wofür wir verpflichtet sind, Allâh zu danken. Allâh dafür zu danken kommt dadurch zustande, dass man sie nicht für das Verbotene gebraucht. Unter den Menschen gibt es viele, die damit nicht den pflichtigen Dank verrichten, sondern mit ihren Zungen das aussprechen, was sie nicht sagen dürfen. Zu diesen Sünden – verehrte Brüder im Islam – gehört das Lügen, das unrechtmäßige Beschimpfen des Muslims, die üble Nachrede (al-Ghîbah), das Zwietracht stiften (an-Namîmah), das Anzetteln von Schaden zwischen den Gläubigen, das verbale Verletzen der Gläubigen und andere Sünden der Zunge.

Einige dieser Menschen begehen sogar die größte Ungerechtigkeit, welche der Unglaube ist – möge Allâh uns davor schützen. So sieht man manch einen Menschen, wie er mit seiner Zunge Allâh beschimpft, anstatt Allâh für diese Gabe zu loben. Er beschimpft Allâh, möge Allâh uns davor schützen. Einige von diesen Menschen beschimpfen Allâh, wenn sie wütend sind und andere von ihnen beschimpfen Allâh in Zeiten des Zorns und Zeiten des Wohlgefallens und glauben anschließend immer noch, Muslime zu sein. Jedoch sind sie dann keine Muslime mehr, denn wer Allâh beschimpft, ist kein Muslim.

Der Muslim ist derjenige, der zweifellos daran glaubt, dass niemandem außer Allâh die Anbetung zusteht, d. h. dass niemandem außer Allâh die höchste Stufe des Gehorsams und der Demut entgegengebracht werden darf; und dass Muhammad ﷺ der Gesandte Gottes ist und das unterlässt, was dem Islam widerspricht. Der Muslim erbringt Allâh gegenüber die pflichtige Verehrung zu jeder Zeit, wer aber Allâh beschimpft, dieser Mensch verehrt nicht Allâh. Wer Allâh beschimpft hat, hat den Islam verlassen; er gehört nicht zu den Muslimen und seine Ausrede „Ich war wütend und wollte keinen Unglauben begehen“ hat keine Gültigkeit. Die Gelehrten haben aufgezeigt, dass die Wut kein Schutz vor dem Fall in den Unglauben ist, solange man das Gesagte beabsichtigt hat zu sagen, d. h. man sich dabei nicht versprochen hat.

Der Imâm an-Nawawiyy überlieferte und bestätigte die Aussage der Gelehrten aus der hanafîtischen Rechtsschule, dass wenn ein Mensch zornig auf sein Kind ist, es dann heftig schlägt und daraufhin ein anderer zu ihm sagt „Bist du denn kein Muslim?“ und er dann absichtlich mit „nein“ antwortet, er dann Unglauben begeht. Die Bedeutung der Aussage dieser Gelehrten ist:

„Wenn ein Muslim sehr zornig auf sein Kind ist, es dann aufgrund des großen Zorns heftig schlägt und ein anderer zu ihm sagt „Wie konntest du es so heftig schlagen, bist du denn kein Muslim?“, denn zu den Gewohnheiten des Muslims gehört, dass er gnädig ist und das Kind nicht heftig schlägt, auch wenn er zornig ist, und die Antwort der schlagenden Person dann „nein“ – also ‚ich bin kein Muslim’ – lautet, ohne sich dabei versprochen zu haben und ohne dabei die Unterscheidungsfähigkeit verloren zu haben und wahnsinnig zu sein, dann begeht er Unglaube – somit ist sein Zorn kein entschuldbarer Grund für ihn.“

Brüder im Islam, beachtet, dass das Beschimpfen Gottes sich nicht nur auf die Wortlaute beschränkt, die einige törichte Menschen benutzen, wie die Aussagen einiger Törichter in arabischer Sprache „Yal^an Rabbak (verflucht sei dein Gott)“ oder „Ukht Rabbak (die Schwester deines Gottes)“, möge Allâh uns davor schützen, sondern es umfasst jeden Wortlaut, der eine Verachtung Gottes beinhaltet. Jeder Wortlaut, in dem Allâh das zugeschrieben wird, was in Bezug auf Allâh unpassend ist, führt aus dem Islam heraus. Wie z. B. Aussagen, in denen Allâh ein Kind, eine Ehefrau, eine Menge, ein Körper, Körperteile, ein Abbild, ein Ort, eine Farbe, Mühe, Unfähigkeit oder Unwissenheit zugeschrieben wird, denn dies alles gehört zu den Eigenschaften der Geschöpfe.

Brüder im Islam, lasst euch nicht von denjenigen täuschen, die sagen, dass wenn der Mensch mit seiner Zunge Allâh beschimpft, er keinen Unglauben begehen und nicht aus dem Islam austreten würde, wenn er damit nicht das Verlassen des Islam beabsichtigen und sein Herz den Unglauben nicht akzeptieren würde; und dass derjenige, der aus Spaß Allâh beschimpfen würde, nicht aus dem Islam austreten würde. Diese Aussagen widersprechen dem Islam, weil sie den Âyât des edlen Qur´ân widersprechen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah at-Tawbah, Âyah 74:

﴿يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ

Die Bedeutung lautet: Sie schwören bei Allâh, dass sie es nicht gesagt haben, doch sprachen sie Unglauben aus und werden als Nichtmuslime angesehen, nachdem sie für Muslime gehalten wurden.

Allâhu Ta^âlâ bestätigte in der erwähnten Âyah, dass die Menschen, die den Unglauben aussprechen, Unglaube begehen.

Zudem sagt Allâhu Ta^âlâ in der Sûrah at-Tawbah, Âyah 4:

﴿وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَءايَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ 65 لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُم

Die Bedeutung lautet: Und wenn du (Muhammad) sie fragst, so antworten sie: „Wir haben nur gescherzt.“ So sag ihnen (Muhammad): „Ihr habt euch über Gott, den Qur´ân und über den Gesandten Gottes lustig gemacht. Eure Entschuldigung ist ungültig, ihr seid abtrünnig geworden, nachdem ihr gläubig wart.“

Die soeben erwähnte Behauptung einiger Menschen widerspricht auch dem Hadîth, den der Imâm at-Tirmidhiyy überlieferte, in dem der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

„إنَّ العبدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالكَلِمَةِ لا يَرَى بِهَا بأسًا يَهْوِي بِها فِي النَّارِ سَبْعينَ خَريفًا“ اهـ

Die Bedeutung lautet: Der Diener spricht das Wort aus, ohne darin einen Schaden zu sehen, wodurch er jedoch 70 Jahre tief in der Hölle herabstürzen wird.

Der Gesandte Gottes ﷺ zeigte mit diesem Hadîth auf, dass es passieren kann, dass der Mensch ein Wort ausspricht, ohne zu wissen, dass es schädlich für ihn ist, was jedoch der Grund dafür ist, dass er in der Hölle eine Tiefe von siebzig Jahren herabstürzt, weil das ausgesprochene Wort aus dem Islam heraus führt; es sei denn, er bekehrt sich davon. Es wurde über den Gesandten Gottes ﷺ bestätigt, dass der Grund der Hölle in einer Entfernung von siebzig Jahren liegt und dass diesen Ort nur die nichtgläubige Person erreicht.

Die Behauptung dieser Menschen widerspricht auch der Übereinstimmung der Gelehrten. Der Gelehrte al-Qâdî ^Iyâd überlieferte diese Übereinstimmung in seinem Buch „asch-Schifâ Bita^rîf Huqûq al-Mustafâ“, indem er sagte: „Es gibt keine Meinungsverschiedenheiten darüber, dass der Muslim, der Allâh beschimpft, aus dem Islam austritt.“

Bruder im Islam, nimm dich davor in Acht, leichtfertig zu sprechen; denke vor dem Sprechen über deine Worte nach, denn jedes absichtlich ausgesprochene Wort wird von den beiden Engeln aufgeschrieben. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah Qâf, Âyah 18:

﴿مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ 18

Die Bedeutung lautet: Die beiden niederschreibenden Engel Raqîb und ^Atîd schreiben jedes Wort auf, das der Mensch ausspricht.

Somit sind die von dir ausgesprochenen Worte entweder zu deinen Gunsten oder gehen zu deinen Lasten. Also schütze deine Zunge vor dem Unglauben und anderen abscheulichen Wortlauten, denn du trägst eine Verantwortung für die Verwendung deiner Zunge.

Ich bitte Allâh darum, unseren Islam zu schützen und unsere Körperteile vor dem Begehen von Sünden zu schützen.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wie gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ, sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahhmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteil werden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

التحذيرُ مِنْ مَسَبَّةِ الله

إنَّ الحمدَ للهِ نحمدُهُ ونستعينُه ونَسْتَهْدِيهِ ونَسْتَغْفِرُهُ ونتوبُ إلَيه، ونعوذُ باللهِ مِنْ شُرورِ أنفُسِنا وَمِنْ سَيِّئاتِ أعمالِنا، من يهدِ اللهُ فلا مُضِلَّ له ومن يضلِلْ فلا هادِيَ لهُ، وأشهدُ أن لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ ولا شَبيهَ ولا مِثْلَ وَلا نِدَّ لَهُ، ولا حَدَّ ولا جُثَّةَ وَلا أعضاءَ لَه، وأشهَدُ أن سيّدَنا وحبيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ ورسولُهُ من بعَثَهُ اللهُ رحمةً للعالمينَ هادِيًا ومبشرًا ونذيرًا اللهمّ صلِّ وسلِّمْ على سيدِنا محمّدٍ الدّاعِي إلَى الخيرِ والرَّشادِ، الذي سَنَّ للأُمّةِ طَريقَ الفَلاح، وبيَّنَ لَها سُبُلَ النّجاح، وعلَى ءالِه وصَفْوَةِ الأَصحَاب.

أما بعدُ عبادَ اللهِ فإِنّي أُوصيكُم ونفسِي بِتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ القائِلِ في مَعْرِضِ الامتِنَانِ علَى النّاس ﴿أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ٨ وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ٩﴾[1] فَذَكَرَ نِعَمَهُ علَى الإِنسانِ بأن جعلَ له عَيْنَيْنِ يُبْصِرُ بِهِمَا المرئِيّاتِ وجَعَلَ لَهُ لِسانًا يُعَبِّرُ بهِ عمّا في ضميرِه وجعَلَ لَهُ شَفَتَيْنِ يَسْتُرُ بِهِمَا ثَغْرَهُ ويَسْتَعِينُ بِهما علَى النُّطقِ والأَكْلِ والشُّرْبِ والنَّفْخِ ﴿وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ ١٠﴾[2] أَيْ طَرِيقَيِ الخيرِ والشَرِّ الْمُؤَدِّيَيْنِ إلَى الجنَّةِ وَالنَّار. قيلَ إنَّ هذهِ الآياتِ نَزَلَتْ فِي الوَلِيدِ بنِ المغيرَةِ أحدِ صنادِيدِ قُرَيْشٍ الذِي لَمْ يَرْعَ حقَّ اللهِ تعالَى فيهَا فغَمِطَ نِعَمَهُ فَلَمْ يَشْكُرْهَا وكفَرَ بِالْمُنْعِمِ.

إخوةَ الإيمانِ، إنَّ اللسانَ نِعْمَةٌ عَظِيمَةٌ مُوجِبَةٌ لِشُكْرِ الْمُنْعِمِ .. وشكرُ الْمُنْعِمِ علَى هذهِ النِّعمةِ يكونُ بتركِ اسْتِعْمَالِهَا فيمَا حَرَّمَ اللهُ .. ومِنَ الناسِ مَنْ لا يشْكُرُ اللهَ على هذهِ النِّعْمَةِ فيُطلِقُونَ ألسِنَتَهُمْ بِما لا يجوزُ لهمُ النُّطقُ بهِ وكثيرٌ مَا هُم … ومِنْ ذلكَ إخوَةَ الإيمانِ الكَذِبُ وشَتْمُ المسلِمِ بغيرِ حَقٍّ والغِيبَةُ والنَّمِيمَةُ وإِشْعَالُ الفِتْنَةِ بينَ المسلِمينَ وَأَذِيَّتُهُمْ بِالكَلامِ وغيرُ ذلكَ مِنْ مَعاصِي اللِّسانِ .. ومِنهم إخوةَ الإيمانِ مَنْ يَصِلُ إلَى أَكْبَرِ الظُّلمِ أَلا وَهُوَ الكُفْرُ والعِياذُ بِاللهِ .. فتَرَى الواحدَ منهم بدَلَ أَنْ يُعَظِّمَ نِعْمَةَ اللهِ عليهِ يَسْتَعْمِلُها في مَسَبَّةِ اللهِ .. في شَتْمِ اللهِ والعياذُ بِالله .. منهم مَنْ إذَا غَضِبَ سَبَّ اللهَ والعياذُ بِاللهِ .. ومنهم مَنْ يسُبُّ اللهَ في حالِ الغَضَبِ وفِي حالِ الرِّضا ثم يزعُمُ أنّهُ مُسْلم .. هيهات .. مَنْ سَبَّ اللهَ لا يكونُ مُسْلِمًا فإِنَّ المسلمَ هُوَ مَنْ ءامَنَ وصدَّقَ واعْتَقَدَ أَنْ لا أحَدَ يَسْتَحِقُّ العبادةَ أي نِهايةَ التَّذَلُّلِ والخشوعِ والخضُوعِ إِلا الله وأنَّ محمَّدًا رسولُ اللهِ واجْتَنَبَ مَا يَنْقُضُ الإِسلامَ .. المسلمُ مَنْ عَقَدَ قلبَهُ علَى تَعظيمِ اللهِ الواحِدِ الأحَدِ التعظِيمَ الوَاجِبَ علَى الدّوامِ وأمَّا مَنْ سَبَّ اللهَ فهذَا لا يَكونُ مُعَظِّمًا لله .. مَنْ سبَّ اللهَ خرَجَ مِنَ الإسلامِ وصارَ مِنَ الكافِرينَ وَلا يُقْبَلُ قولُه بعدَ ذلكَ „أنَا كنتُ غَضْبَانَ وَلَمْ أُرِدْ أَنْ أَكْفُرَ“ فَقَدْ بَيَّنَ علماءُ الإسلامِ أَنَّ كَوْنَ الشخصِ غاضِبًا لا يُنْجِيهِ مِنَ الوُقوعِ فِي الكُفرِ إِنْ تَعمَّدَ النُّطْقَ بِالكُفر، أي إِنْ لَمْ يَكُنْ حصولُ ذلكَ منهُ عَنْ سَبْقِ لِسان، فقَدْ نقَلَ الحافظُ النوَوِيُّ عن علماءَ الحنفِيَّةِ وأقرَّهُمْ علَى ذلكَ أنّهُ لَوْ غَضِبَ إنسانٌ علَى وَلَدِهِ أو غُلامِه فضَرَبَهُ ضَرْبًا شَديدًا فقالَ لهُ ءاخَرُ أَلَسْتَ مُسْلِمًا فقالَ لا مُتَعَمِّدًا كفرَ، ومعنَى كلامِ هؤلاءِ العُلماءِ أنَّ المسلمَ إذَا غَضِبَ غضبًا شديدًا علَى ولَدِه فَضرَبَه ضَرْبًا شديدًا بسببِ شدَّةِ غضبِهِ فقالَ لَهُ شَخْصٌ ءاخَرُ كيفَ تضرِبُهُ بهذِهِ القَسْوَةِ ألَسْتَ مُسْلِمًا لأنَّ مِنْ شأنِ المسلمِ أَنْ يكونَ رَحيمًا وَلا يَتَمَادَى في الضَّرْبِ الشَّديدِ للوَلدِ وإِنْ كانَ الشخصُ غاضِبًا فكانَ جَوابُ الضَّارِبِ (لا) أَيْ لَسْتُ مُسلِمًا مِنْ غيرِ سَبْقِ لِسانٍ وَمِنْ غَيْرِ أَنْ يَفْقِدَ وَعْيَهُ فَيُجَنَّ فَإِنَّهُ يَكْفُرُ ولا يكونُ غضبُه عُذْرًا لَهُ.

وانتبِهُوا معِي إخوةَ الإِيمانِ .. مَسَبَّةُ اللهِ ليست مقصورَةً علَى الأَلفاظِ السَّفيهَةِ المعروفَةِ بينَ السُّوقَةِ وأَهْلِ السَّفاهَةِ فَقَطْ كَقَولِ بعضِهم بِاللغةِ العَامِّيَّةِ (يلعن ربّك) أو (أخت ربّك) وَالعِياذُ بِاللهِ بَلْ إنَّ مسبَّةَ اللهِ هيَ كُلُّ لَفْظٍ فيهِ نسبةُ النقصِ إلَى اللهِ .. كلُّ لفظٍ فيهِ نسبةُ مَا لا يَليقُ باللهِ إليهِ تعالَى كَمَنْ يَنْسُبُ إلى اللهِ تعالى الولدَ أوِ الزَّوجةَ أَوِ الحجمَ أَوِ الجسمَ أو الأَعضاءَ أوِ الشَّكْلَ أوِ المكانَ أَوِ اللونَ أَوِ التَّعَبَ أوِ العَجْزَ أَوِ الجَهلَ وَكُلَّ مَا هُوَ مِنْ صِفَاتِ المخلوقِينَ.

وَلا تَغْتَرُّوا إخوةَ الإيمانِ بقَوْلِ بعضِ النّاسِ بأنَّ الذِي يَسُبُّ اللهَ بلِسانِه لا يكفُرُ ولا يخرُجُ منَ الإسلامِ إِنْ لَمْ يَقْصِدِ الخروجَ مِنَ الإسلامِ وكانَ قلبُه مُؤْمِنًا أو أنَّ مَنْ سَبَّ اللهَ مازِحًا لا يُؤاخَذُ فإِنَّ هذَا الكلامَ بَاطِلٌ باطِلٌ باطلٌ وذلكَ لأنَّهُ مخالِفٌ لقَوْلِ اللهِ تعالَى ومُخَالِفٌ لِقولِ رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ومخالفٌ لإجماعِ الأُمَّة. فأمّا مُخَالَفَتُه لقولِ اللهِ تعالَى فَقَدْ قالَ ربُّنا تبارَك وتعالى ﴿يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ﴾[3] فقد حَكَمَ اللهُ عليهِمْ بِالكُفْرِ بِقَوْلِهِمْ كَلِمَةَ الكُفْرِ، وقولِهِ تعالَى ﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ ٦٥ لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ﴾[4] وأمّا مُخالفتُه لقولِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم فقد قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ „إنَّ العبدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالكَلِمَةِ لا يَرَى بِهَا بأسًا يَهْوِي بِها فِي النَّارِ سَبْعينَ خَريفًا“[5] اهـ بيَّنَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم في هَذا الحَدِيثِ أنَّ العبدَ يقولُ الكلمَةَ وَهُوَ لا يَراهَا ضارَّةً لَهُ لكنَّهَا تَكونُ مُوجِبَةً لِنُزُولِهِ مَسافَةَ سبعينَ سنةً في جهنَّمَ لكونِ الكلمةِ كُفْرًا إِنْ لَمْ يَرْجِعْ عنها إلَى الإسلامِ فقد وردَ عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم أنَّ مُنتَهى جهنَّمَ مسافةُ سبعينَ عامًا وأنَّ هذَا المكانَ لا يصلُهُ إلا الكَافر. وأمّا مُخالَفَتُهُ للإجْماعِ فقَدْ نقلَ القَاضِي عياضٌ المالِكِيُّ إجماعَ الأُمَّةِ علَى كُفْرِ مَنْ سَبَّ اللهَ حيثُ قالَ في كتابِه الشِّفا بتَعريفِ حقوقِ المصطَفى „لا خِلافَ أنَّ سابَّ اللهِ تعالَى مِنَ المسلِمينَ كافِر“ اهـ

فَاحْفَظْ لِسانَكَ مِنَ الكُفْرِ وغَيْرِهِ مِنَ القبيحِ فإنَّكَ مسؤُولٌ عَنْ لِسانِكَ. وَالْمُوَفَّقُ مَنْ وَفَّقَهُ اللهُ. هذَا وأَسْتَغْفِرُ الله.

الخطبة الثانية

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

إِخْوَةَ الإِيمَان، إنَّ مِمَّا يَنْبَغِي أَنْ يُحَذَّرَ مِنْهُ مَا يُسَمِّيهِ بَعْضُ النَّاسِ كَذْبَةَ أوّلِ نَيسَان، فَالكَذِبُ حَرَامٌ في أَوَّلِ نَيسان وفِي غَيرِه، وَيَحْصُلُ فِيهِ وَفِي كثيرٍ مِنَ الأَحيانِ تَرويعٌ لِلْمُسْلِمِ فَيَقُولُ لَهُ الكاذبُ مَثلًا إنَّ ابنَكَ ماتَ أو حَصَلَ مَعَ زَوجَتِكَ كذا وكذا فيُخِيفُهُ وَيُرَوِّعُهُ والعياذُ باللهِ تعالى وترويعُ المسلمِ حرامٌ ففي مُسْنَدِ أَحمدَ أَنَّ رسولَ اللهِ صلَّى الله عليه وسلم قالَ لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مُسْلِمًا اﻫ قالَهُ لَمَّا رَوَّعَ بَعْضُهُمْ رَجُلًا مِنَ أَصْحَابِهِ مُزاحًا بأخذ نَبْلٍ منه وهو نائم. اللهمَّ احْفَظْنَا مِنَ الكذِبِ وسائر المحرماتِ يا أرْحَمَ الرَّاحِمِين.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا اللهمَّ اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ اللهُمَّ اجعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ غيرَ ضَالِّينَ وَلا مُضِلِّينَ اللهمَّ استُرْ عَورَاتِنا وءامِنْ رَوْعاتِنَا واكْفِنَا ما أَهَمَّنا وَقِنَا شَرَّ مَا نَتَخَوَّفُ اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله، إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

 سورة البلد.[1]

 سورة البلد/10.[2]

 سورة التوبة/ 74[3]

 سورة التوبة/65-66.[4]

 رواه الترمذي.[5]

Cuma Hutbesi

Allâh’a sövmekten uyarı

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nuru Muḥammed O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları; nefsime ve sizlere Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ediyorum. İnsanlara verilen nimetleri zikreden şu Ayet-i Kerîme’yi de zikrediyorum:

Allâh-u Teâlâ şöyle Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ٨ وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ٩

Manası: Allâh insana iki göz, bir dil ve iki dudak vermiştir. (El-Beled suresi, 8. ve 9. ayetler)

Allâh-u Teâlâ insanlara görülebilecek şeyleri görmesi için iki göz verdi. İçinde tuttuğu şeyleri zikretmesi için, konuşmak için bir dil verdi. Ve ona ağzını örten iki dudak verdi. Bu iki dudak konuşma, yeme, içme ve üflemede yardımcı olur. Allâh-u Teâlâ, Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ ١٠

Bu ayette bildirildiğine göre iki yol vardır. Biri cennete, diğeri ise cehennme ulaştırır.
Denildi ki, bu Ayet-i Kerîmeler Velîd ibnu’l Muğîrah hakkında nazil oldu.
O ki, Kureyş’lilerin önde gelenlerindendir. Allâh-u Teâlâ’nın vermiş olduğu nimetleri inkar etti ve bu nimetlere şükretmedi. O, kafirlerdendi. Ey din kardeşlerim: bu dil kula verilen büyük bir nimettir. Bunun ile Allâh’a şükretmek gerekir. Allâh’a şükretmek, Allâhu Teâlâ’nın bize vermiş olduğu nimetlerle Allâh‘ın yasak kıldığı şeyleri işlememekle olur. Bazı insanlar Allâh-u Teâlâ’ya, O’nun vermiş olduğu nimetler için şükretmiyorlar. Allâh’ın verdiği dili, Allâh’ın yasakladığı şeylerde kullanıyorlar. Bir çok insanın hali ise böyledir. Ey din kardeşlerim; bu caiz olmayan şeylerden bazıları ise şunlardır; yalan söylemek, haksız yere Müslüman’a sövmek, gıybet yapmak, nemime yapmak, Müslümanlar arasında fitne yapmak ve sözlerle bir din kardeşine eziyet etmek. Ey din kardeşlerim: dilin günahlarının en büyüğü ise küfürdür. (Allâh bizleri korusun)

Görülüyor ki, bazıları Allâh-u Teâlâ’nın bu vermiş olduğu nimetle Allâh’a şükredecekleri yere bu nimeti Allâh-u Teâlâ’ya sövmek için kullanıyorlar. Bazıları ise sinirlendiklerinde Allâh’a sövüyorlar. Allâh bizleri korusun. Bazıları, öfke anında ve mutlu anlarında Allâh-u Teâlâ’ya sövüyorlar ve kendilerini Müslüman zannediyorlar. Oysaki onlar, İslam’dan uzaktırlar. Allâh’a söven, Müslüman değildir. Müslüman, Allâh’tan başka hakkıyla ibadet edilenin olmadığına ve Muḥammed’in ﷺ Allâh’ın Rasûlü olduğuna iman eden ve bunu tasdik eden ve kendisini İslam’ı bozacak her türlü şeyden koruyandır. İbadetin manası ise, tezellülün, huşu ve hudu’nun en üst noktasıdır. Müslüman, bir olan, cisim olmayan (hakkında bölünmesi imkansız olan) Allâh’ı gerektiği şekilde yüceltendir. Allâh’a söven ise, Allâh’ı yüceltenlerden değildir. Allâh’a söven, İslam dininden çıkar ve böylece kafirlerden olur. ’Ben sinirliydim, ben kafir olmak istemedim’ demesi ise onu kurtarmaz. İslam âlimleri, kişinin sinir hâlinde olması kendisini – kasten yani dil sürçmesi olmaksızın söylemesi hâlinde – küfre düşmesinden korumadığını açıklamışlardır.
Şâfî ulemasından Hâfız en-Nevevî hakkında bir rivayet naklonulur. O Allâh’a söven kimsenin sinirli olmasını mazeret olarak saymamıştır.

O kitabında şöyle zikrediyor:

Bir kimse çocuğuna sinirlenip, onu şiddetli bir şekilde döverken birisi gelip ona: ‘Çocuğunu nasıl (harâm olan ve ona zarar verecek şekilde) şiddetle dövüyorsun? Sen Müslüman değil misin?’ dediğinde, o da kasıtlı olarak (dil sürçmesi olmaksızın) cevaben ‘Hayır, Müslüman değilim.’ derse küfre düşer.


İşte böylece âlimlerin bu sözlerinden anlaşılıyor ki, bir Müslüman şiddetli bir şekilde öfkelenmiş olup oğlunu sinirinden dolayı dövmüş olup bir kimse ona derse: ’Sen nasıl onu böyle döve biliyorsun, ne kadar sertsin, sen Müslüman değil misin?’ diye sorsa (çünkü Müslüman merhametli olur ve çocuğunu şiddetli dövmez) ve sinirli olan şahısta öfkeli bir şekilde ’hayır’ derse (yani ‚ben Müslüman değilim’ derse) ve aklı yerinde olup dili de sürçmediyse küfre düşer. Öfkesi ise özür değildir. Dikkat edin, ey din kardeşlerim! Allâh’a sövmek, sadece bazı insanların sokaklarda söyledikleri örneğin ‘Rabbine lanet olsun’, ’Rabbi’nin bacısı‘ şeklindeki sefih sözlerden ibaret değildir.

Allâh’a noksanlık nispet eden her türlü söz küfürdür. Allâh’a laik olmayan bir şeyi nisbet eden her türlü söz küfürdür; örneğin kişinin Allâh’a oğul, eş, hacim, cisim, uzuv, şekil, yön, renk, yorgunluk, acizlik, cehalet ve yaratıkların diğer sıfatların birini nisbet etmesi gibi.

Ey din kardeşlerim! Bazı insanların ‚Kişi Allâh’a söver, ancak niyeti İslam dininden çıkmak değilse, kalbi iman ediyor ise, İslam dininden çıkmaz’ sözüne aldanmayınız. Aynı şekilde bazılarının, kişinin şaka olarak Allâh’a sövmesinden ötürü hesaba çekilmez demeleri de yanlıştır.

Çünkü onların bu sözleri Kur’ân’a, Rasûlullâh’ın sözlerine ve ümmetin görüşbirliğine muhaliftir.

Onların sözleri Allâh-u Teâlâ’nın şu kavline muhalif düşmüştür:

﴿يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ

‎Manası: (Ey Muḥammed! O sözleri) söylemediklerine dair Allâh’a yemin ediyorlar. Halbuki o küfür sözünü elbette söylediler ve Müslüman olarak bilindikten sonra haklarında küfür ile hükmolundu. (Et-Tevbeh suresi, 74. Ayet) Allâh-u Teâlâ Ayet-i Kerîme’de, onların küfür kelimesini söylediklerinden ötürü, haklarında küfür ile hükmetmiştir. Ve yine Allâh-u Teâlâ’nın diğer bir ayetinde şöyle geçmektedir:

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ ٦٥ لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ

Manası: Onlara sorsan (Ey Muḥammed) ‘Biz sadece şakalaşıyorduk.’ derler. De ki: ‘Siz Allâh ile, O’nun âyetleriyle ve O’nun peygamberiyle mi alay ediyordunuz!?.’ Özür dilemeyin. Siz, iman ettikten sonra kafir oldunuz. (Et-Tevbeh suresi 65. ve 66. ayetleri)

Ve peygamber efendimizin şu Hadis-i Şerîfi’ne de muhalif olmuşlardır:

„إنَّ العبدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالكَلِمَةِ لا يَرَى بِهَا بأسًا يَهْوِي بِها فِي النَّارِ سَبْعينَ خَريفًا“

Manası: Kul öyle bir söz (küfür bir söz) söyler ki, bunda bir sakınca görmez (bunun kendisine zarar vereceğini zannetmez), oysa o söylemiş olduğu sözden dolayı, cehennemin yetmiş yıl mesafelik derinliğine düşer. (Tirmizi ’Sunen’inde) Bu Hadis-i Şerîf’te Peygamber efendimiz ﷺ bir kul kendisinde hiç bir sakınca görmediği bir kelimeyi söylediği için cehennemin yetmiş senelik mesafesine düşmeyi hakettiğini bildiriyor.

Çünkü bu söz küfürdür. Eğer bu sözden dönmez ise cehennemin yetmiş senelik mesafesinde azap çekmeyi hak eder.

Ve varit olduğuna göre cehennemin yetmiş senelik mesafesi onun en dibidir. Ve oraya yalnızca kafirler varır.  Yukarıda zikredilen bazı cahillerin söyledikleri sözün ümmetin görüşbirliliğine zıt düşmesine gelince, Allâh’a sövmenin küfür olduğu konusunda görüşbirliliği olduğunu Mâliki âlimlerinden Kadı Iyaz’ın Eş-Şifâ bi Tarîfi Hukûki’l Mustafâ isimli kitabında naklettiği bildirilmektedir. Eş-Şifâ bi Tarîfi Hukûki’l Mustafâ isimli kitabında bu görüşbirliliği şu şekilde naklonulur: ’Allâh’a söven bir Müslümanın küfrü hakkında ihtilaf yoktur.’ Dilini düşünmeden kullanmaktan sakın, ey kardeşim. Bir şeyi konuşmadan önce onu ölç, tart. Kasıtlı olarak söylediğin her sözü iki meleğin yazdığını unutma.

Allâh-u TeâKur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ١٨

Manası: Rakîb ve Atîd melekleri, konuşulan her şeyi yazarlar. (Kâf suresi, 18. ayet) Yani söylenilen her sözü Rakîb ve Atîd isimli iki melek yazar; ya lehine ya da aleyhine yazarlar. Dilini küfürden ve diğer bütün çirkin sözlerden koru. Çünkü sen muhakkak ki söylediğin her sözden sorumlusun.

Allâh-u Teâlâ’dan dinimizi korumasını ve uzuvlarımızı günaha düşmekten korumasını murad ederiz. Muvaffak olan, Allâh’ın muvaffak kıldığı kişidir. Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ﷺ ve diğer peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebu Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebu Hanife, Malik, Eş-Şafii ve Ahmed ve evliyalardan ve salihlerden razı olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı ve Rasûlünün yolundan gitmeyi tavsiye ederim.

Allâh’a karşı takvalı olun ve Allâh’tan korkun. O’nu yüceltin ve O’na itaat edin. Allâh’a itaat edene ne büyük kazanç vardır.

Müslüman kardeşim; her akıl sahibinin, Allâh‘ın ona vermiş olduğu dil nimetini Allâh’a bu nimet için şükürden ötürü hakkı söylemekte, Allâh‘ı zikretmekte, Kur’ân okumakta ve diğer hayırlı amellerde kullanması gerekir. Böylece bunun sırrı ile kalbi nurlanır ve üzerinden karanlıklar kaldırılır. Yerinde konuşmanın, övülmüş bir sıfat olduğu gibi yerinde susmak da, yine güzel bir sıfattır. Ancak dilini salıverip şeriatta helal haram ayırt etmeksizin konuşan, kendisini helaka sürükler. Din kardeşim; Allâh ile veya peygamberler, melekler veya İslam dini ile alay niteliği içeren ve böylece İslam dininden çıkartan sözlerden uyarı, bu zamanda ortaya çıkmış bir şey değildir. Mukakkak ki değerli âlimler ve imamlar ve hak ehli, meclislerinde ve kitaplarında küfürden uyarıyorlar ve buna büyük ehemmiyet gösteriyorlar. Ancak küfürden uyarmayı bu zamanda ayıp gören insanlara gelince, onlara şöyle deriz: Doğru yola geri dönün, ve söylediklerinizde Allâh’tan korkun. Âlimlerin kitaplarına ve yazılarına bakın. Orada dediklerinize karşı açık reddiyeler bulursunuz. Vehmettiğinizin inkarını bulursunuz.

Allâh‘ım, senden bizleri küfürden, büyük günahlardan ve kötü sözlerden uzak tutmanı ve bizlere namazda, şükürde ve diğer ibadetlerde yardım etmeni dileriz. Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyuruyor:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ٢

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir! (El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetler)

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Die Regeln des Fastens 15.03.2024

Freitagsansprache

Die Regeln des Fastens

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat, Dem nichts und niemand gleicht sowie nichts und niemand ähnlich ist. Allâh ist einzig, hat keinen Teilhaber, braucht nichts und niemanden und weder zeugt Er noch wurde Er gezeugt. Und ich bezeuge, dass unser geehrter Prophet Muhammad Gottes Diener und Gesandter ist, den Allâh als Gnade sowie als Verkünder froher Botschaft und Warner sandte. Er lehrte die Religion und beriet die Gemeinschaft, möge Allâh ihn dafür mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Frömmigkeit, denn derjenige, der Gott gegenüber gehorsam ist, gehört zu den Rechtschaffenen und Glückseligen.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 183:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٨٣﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, vorgeschrieben ist euch das Fasten, wie es denjenigen vor euch vorgeschrieben war, auf dass ihr gottesfürchtig sein möget.

Al-Bukhâriyy überlieferte, dass Abû Hurayrah erzählte, dass der Gesandte Gottes sagte:

مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Die Bedeutung lautet: Wer den Monat Ramadân aus Überzeugung und mit der Hoffnung von Allâh belohnt zu werden fastet, dem werden begangene Sünden vergeben.

Der Monat Ramadân und sein Segen stehen uns bevor und die Muslime sehnen sich nach seinen Tagen. O Allâh, wir bitten Dich, uns diesen gesegneten Monat erleben zu lassen und uns Kraft zu geben, die Handlungen zu verrichten, die Du liebst.

Brüder im Islam, wisst, dass die Pflicht des Fastens im Monat Ramadân eine offenkundige Angelegenheit der islamischen Religion ist, d. h. sowohl die Gelehrten als auch die Allgemeinheit der Muslime sind in Kenntnis darüber. Diese Pflicht ist im edlen Qur´ân, in den Aussagen unseres geehrten Propheten ﷺ und in der Übereinstimmung der Gemeinschaft fest verankert, denn Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 185:

﴿فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ﴾

Die Bedeutung lautet: Die Person, die in diesem Monat lebt, muss fasten.

Al-Bukhâriyy und Muslim überlieferten, dass ^Abdu l-Lâhi bnu ^Umar erzählte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

بُنِيَ الإِسْلَامُ علَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصلاةِ وإِيتاءِ الزكاةِ وَحَجِّ البَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ

Die Bedeutung lautet: Die höchsten Gebote des Islam sind fünf: die Bezeugung, dass es keinen Gott außer Allâh gibt und dass Muhammad der Gesandte von Allâh ist; das Verrichten des Gebetes; das Entrichten der Pflichtabgabe; die Pilgerfahrt zur Ka^bah und das Fasten im Ramadân.

Derjenige, der die Pflicht des Fastens im Monat Ramadân verleugnet, widerspricht somit der islamischen Religion und ist kein Muslim, es sei denn, er ist kürzlich erst in den Islam eingetreten oder ist so ähnlich, weil er an einem Ort, der von den Muslimen weit entfernt liegt, aufgewachsen ist und deshalb von der Pflicht des Fastens im Ramadân nicht erfahren hat. Derjenige, dem Allâh die Kraft gibt, im Monat Ramadân zu fasten, der soll Allâh dafür loben, denn das Fasten ist eine besondere und hochrangige Pflicht. Da jeder verantwortliche Muslim verpflichtet ist, bevor er sich in etwas begibt, das zu lernen, was Allâh darin erlaubt und verboten hat, ist es zutreffend über die Regeln des Fastens zu sprechen, damit der Fastende über das notwendige Wissen verfügt.

Jeder verantwortliche Muslim ist verpflichtet im Monat Ramadân zu fasten, nicht aber die Menstruierenden und Wöchnerinnen, denn ihr Fasten hat keine Gültigkeit, jedoch sind sie zum Nachholen verpflichtet. Wer sich auf einer Qasr-Reise befindet, der hat die Erlaubnis, das Fasten, auch wenn es nicht beschwerlich sein sollte, zu unterlassen, wenn die entsprechenden Voraussetzungen gegeben sind. Der Kranke, dessen Genesung zu erwarten ist, sowie die Schwangere und Stillende sind nicht verpflichtet zu fasten, wenn das Fasten ihnen eine nicht auszuhaltende Beschwerlichkeit bereitet, jedoch müssen sie es nachholen. Wenn die Schwangere oder die Stillende das Fasten unterlässt, weil die Schwangere befürchtet, das Kind zu verlieren, oder die Stillende befürchtet, weniger Milch zu bekommen und dem Säugling damit zu schaden, dann sind sie, gemäß der Rechtsschule von asch-Schâfi^iyy, verpflichtet das Fasten nachzuholen und zusätzlich die Fidyah zu entrichten. In der Rechtschule von Abû Hanîfah müssen sie die Fidyah nicht entrichten. Derjenige, der aufgrund des hohen Alters oder einer chronischen Krankheit nicht in der Lage ist zu fasten, der unterlässt das Fasten und entrichtet die Fidyah, d. h. für jeden Tag einen Mudd vom überwiegenden Grundnahrungsmittel des Landes. Ein Mudd ist die Füllmenge zweier aneinandergelegter, durchschnittlicher Hände. In der Rechtsschule von Imâm Abû Hanîfah ist es erlaubt, den Wert von zwei Mahlzeiten als Fidyah für den alten Greis zu entrichten. In dieser Rechtsschule ist es sogar gültig, zu Beginn des Monats, die Fidyah für den gesamten Monat zu entrichten oder die Fidyah des gesamten Monats auf das Ende des Monats aufzuschieben. Vermutlich handeln die meisten Menschen nach dieser – zuletzt genannten – Aussage, denn sie ist nicht schlecht und birgt eine Erleichterung für die Gläubigen.

Das Fasten hat zwei Hauptbestandteile. Ihre Beachtung ist für die Gültigkeit des Fastens unbedingt notwendig.

Der erste Hauptbestandteil ist die Absicht. Sie wird im Herzen gefasst und bedarf keiner mündlichen Formulierung. Es ist Pflicht, die Absicht für jeden Tag vom Ramadân erneut zu fassen, denn jedes Fasten eines Tages ist vom Fasten an anderen Tage unabhängig, vergleichbar mit zwei voneinander unabhängigen Gebeten. Des Weiteren wird für das Pflichtfasten vorausgesetzt, die Absicht in der vorangehenden Nacht, d. h. zwischen Sonnenuntergang und Morgendämmerung, zu fassen und das Fasten zu bestimmen. Das Bestimmen des Fastens bedeutet, zu bestimmen, dass das Fasten z. B. für Ramadân, für ein Gelübde oder für eine Kaffârah ist. Derjenige, der im Monat Ramadân die Absicht nicht in der Nacht fasst, der ist gemäß der Rechtsschule von aschSchâfi^iyy verpflichtet, sich tagsüber zu enthalten und diesen Tag nachzuholen. In der Rechtsschule der Hanafiyyah hingegen wird es als ausreichend angesehen, die Absicht für das Fasten im Monat Ramadân zwischen der Morgendämmerung und der Tagesmitte zu fassen, solange nichts, was das Fasten ungültig macht, begangen wurde. Die Absicht in der ersten Nacht vom Ramadân für den gesamten Monat zu fassen ist in der Rechtsschule von Imâm Mâlik gültig.

Der zweite Hauptbestandteil ist die Enthaltsamkeit von allem, was das Fasten ungültig macht, ab der Morgendämmerung bis zum Sonnenuntergang. Zu den Handlungen, die das Fasten ungültig machen, gehört das Einführen von jeglichem Volumenbesitzendem in das Innere des Körpers durch eine natürliche Körperöffnung. Die natürlichen Körperöffnungen sind die Nase, der Mund, das Geschlechtsteil, der After und das Ohr. Das Tröpfeln in die Augen, das Schlafen den ganzen Tag lang, das Essen und Trinken aus Vergesslichkeit, das Einführen eines Medikamentes in das Innere des Körpers, jedoch nicht durch eine natürliche Körperöffnung, wie z. B. eine Spritze in einen Muskel oder eine Vene, führen nicht zur Ungültigkeit des Fastens. Das Einführen eines Zäpfchens oder eines Einlaufs in das Geschlechtsteil oder den After hingegen führt zur Ungültigkeit des Fastens.

Das absichtliche Erbrechen, wie z. B. durch Einführen des Fingers oder einer Feder in den Hals, führt ebenfalls zur Ungültigkeit des Fastens. Derjenige aber, der ungewollt erbricht, dessen Fasten bleibt gültig, jedoch unter Voraussetzung, dass er seinen veränderten Speichel nicht runterschluckt. Das Schlucken des eigenen, unvermischten Speichels, der außerhalb des Mundes gelangt war, führt ebenfalls zur Ungültigkeit des Fastens. Aber wenn der Speichel mit Blut oder etwas anderem, was in den Mund gelangt ist, vermischt ist, dann wird das Fasten durch das Schlucken dessen ungültig. Das Herunterschlucken des Lungenschleims, der über die Artikulationsstelle des Lautes Hâ´ hinaus gestiegen ist, d. h. im Mund angekommen ist, führt zur Ungültigkeit des Fastens. Das Herunterschlucken des Lungenschleims, der die Artikulationsstelle des Lautes Hâ´ nicht überschritten hat, führt nicht zur Ungültigkeit des Fastens.

Zu wissen gilt, dass die Abtrünnigkeit auch zu den Handlungen, die das Fasten ungültig machen, gehört. Sie ist der Abbruch des Islam durch eine Aussage, Glaubensweise oder Tat, die aus dem Islam herausführt. Derjenige, der in die Abtrünnigkeit fällt, der verlässt den Islam und verliert alle seine guten Taten und zudem wird sein Fasten ungültig. Dazu gehört das Beschimpfen Gottes, der islamischen Religion, eines Engels oder eines Propheten; so auch das Verachten der Symbole der islamischen Religion, wie z. B. das Gebet, das Fasten, die Pflichtabgabe und die Pilgerfahrt. Weitere Beispiele für die Abtrünnigkeit sind das Verleugnen dessen, was die islamische Religion bestätigt. Wer in die Abtrünnigkeit fällt, der verlässt den Islam und verliert die Gültigkeit seines Fastens; er ist verpflichtet, durch das Aussprechen des Glaubensbekenntnisses zum Islam zurückzukehren, sich für den Rest des Tages von Ramadân von allem, was das Fasten ungültig macht, zu enthalten und diesen Tag sofort nach dem Festtag nachzuholen. Seid gewarnt, seid gewarnt!

Brüder im Islam, da der gesegnete Monat Ramadân bevorsteht, raten wir euch, euch an anerkannte Gelehrte zu wenden, um bei ihnen die Angelegenheiten zu lernen, die für den Verantwortlichen unentbehrlich sind und die er lernen muss. Dadurch erlangt er die Gewissheit, dass er die religiösen Handlungen auf gültige Weise verrichtet, denn oftmals ist eine einzige Ansprache nicht ausreichend für die Erläuterung aller Regeln. An-Nasâ´iyy überlieferte, dass Abû Hurayrah erzählte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

رُبَّ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ إلَّا الجُوعُ ورُبَّ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ إلّا السَّهَرُ

Die Bedeutung lautet: Viele Fastende haben von ihrem Fasten nichts außer Hunger und viele, die sich nachts zum empfohlenen Gebet aufstellen, haben von ihrem Stehen nichts außer dem Wachbleiben.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, asSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûrah al-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿ إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦

Die Bedeutung lautet: Allâh gibt dem Propheten (Muhammad) einen höheren Rang und die Engel bitten Allâh darum, ihm einen höheren Rang zu geben. O ihr Gläubigen, bittet auch ihr Allâh darum, dem Propheten einen höheren Rang zu geben und seine Gemeinschaft vor dem zu schützen, was der Prophet für sie befürchtet.

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ٢

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

معرفة أحكام الصيام

الحمدُ للهِ نحمدُه ونستعينُه ونستهديهِ ونستغفِرُهُ ونستَرْشِدُهُ ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومِنْ سيئاتِ أعمالِنا مَنْ يَهْدِ اللهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا، وأشهدُ أن لا إله إلا اللهُ وحدهُ لا شريكَ لهُ ولا شبيهَ ولا مَثِيلَ لَهُ مَهْمَا تَصَوَّرْتَ بِبالكَ فاللهُ بِخِلافِ ذلكَ وَمَنْ وَصَفَ اللهَ بِمَعْنًى مِنْ مَعَانِي البَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، وأشهدُ أَنَّ سیدَنا وحبيبَنا وقائِدَنا وَقُرَّةَ أَعْيُنِنَا محمدًا عَبْدُ اللهِ ورسولُه وصفيُّهُ وحبيبُه وخَلِيلُهُ اللهمَّ صلِّ على سيدِنا محمدٍ وعلَى ءالِه وصحبِه الطيبينَ الطاهرينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بإِحسانٍ إلَى يَوْمِ الدِّينِ، أمَّا بَعْدُ عِبَادَ اللهِ فَأُوصِي نَفْسِي وَأُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللهِ العَظِيمِ فَاتَّقُوا اللهَ رَبَّكُمُ الذِي قَالَ في كِتابِه الكَرِيمِ في سورةِ البَقَرَةِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٨٣﴾. وعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رسولَ اللهِ صلى اللهُ عليه وسلم قالَ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ اهـ رَوَاهُ البُخَارِيُّ.

أَقْبَلَ رَمَضَانُ وَالْخَيْرُ فِي إِقْبَالِهِ، أَقْبَلَ رَمَضَانُ وَنُفُوسُ الْمُؤْمِنِينَ تَشْتَاقُ إلَى أَيَّامِهِ، اللهمَّ وَفِّقْنَا فِيهِ لِمَا يُرْضِيكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

اعْلَمُوا أَيُّهَا الأَحِبَّةُ أَنَّ فَرْضِيَّةَ صِيَامِ رَمَضَانَ أَمْرٌ مَعْلُومٌ مِنَ الدِّينِ بِالضَّرُورَةِ أَيْ يَشْتَرِكُ في مَعْرِفَةِ ذلكَ العَالِمُ وَالعَامِّيُّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَذَلكَ ثَابِتٌ في كِتَابِ اللهِ وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِجْماعِ الأُمَّةِ قالَ تعالَى في سُورَةِ البَقَرَةِ ﴿فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ﴾[1]. وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ عُمَرَ قالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يَقُولُ بُنِيَ الإِسْلَامُ علَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصلاةِ وإِيتاءِ الزكاةِ وَحَجِّ البَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ اهـ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. فَمَنْ جَحَدَ وُجُوبَ صَوْمِ رَمَضَانَ فَقَدْ كَذّبَ الدِّينَ وَفَارَقَ الْمِلَّةَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ قَرِيبَ عَهْدٍ بِإِسْلَامٍ أَوْ مِثْلَهُ كَأَنْ نَشَأَ في بِلَادٍ بَعِيدَةٍ عَنِ الْمُسْلِمِينَ فَلَمْ يَسْمَعْ بِوُجُوبِ صَوْمِ رَمَضَانَ.

إِنَّ الصَّوْمَ طَاعَةٌ عَظِيمَةٌ وَفَرِيضَةٌ جَلِيلَةٌ. وَحَيْثُ إِنَّهُ يَجِبُ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ لَا يَدْخُلَ فِي شَىْءٍ حَتَّى يَعْلَمَ مَا أَحَلَّ اللهُ مِنْهُ وَمَا حَرَّمَ فَيُنَاسِبُ أَنْ نَتَكَلَّمَ عَنْ بَعْضِ أَحْكَامِ الصَّوْمِ لِيَكُونَ الصَّائِمُ علَى عِلْمٍ بِمَا يَحْتَاجُهُ مِنْ مُهِمَّاتِ هَذِهِ العِبَادَةِ الكَرِيمَةِ

فَنَقُولُ وَبِاللهِ التَّوفِيقُ يَجِبُ صَوْمُ شَهْرِ رَمَضَانَ علَى كُلِّ مُسْلِمٍ مُكَلَّفٍ، وَلَا يَصِحُّ مِنْ حَائِضٍ وَنُفَسَاءَ وَيَجِبُ عَلَيْهِمَا القَضَاءُ، وَيَجُوزُ الفِطْرُ لِمُسَافِرٍ بِشُرُوطٍ مُعَيَّنَةٍ وَإِنْ لَمْ يَشُقَّ عَلَيْهِ الصَّوْمُ وَلِمَرِيضٍ مَرَضًا يُرْجَى شِفَاؤُهُ لكنْ يَشُقُّ عَلَيْهِ لِمَرَضِهِ الصَّوْمُ مشَقَّةً لَا تُحْتَمَلُ، وَلِحَامِلٍ وَمُرْضِعٍ خَافَتَا علَى أَنْفُسِهِمَا الفِطْرُ، وَيَجِبُ عَلَيْهِمُ القَضَاءُ فَقَطْ. أَمَّا إِنْ أَفْطَرَتِ الحَامِلُ خَوْفًا علَى الْجَنِينِ أَنْ يُجْهَضَ أَوْ أَفْطَرَتِ الْمُرْضِعُ خَوْفًا أَنْ يَقِلَّ اللَّبَنُ فَيَتَضَرَّرَ الرَّضِيعُ فَعَلَيْهِمَا مَعَ القَضَاءِ الفِدْيَةُ في مَذْهَبِ الشَّافِعِيِّ، وَلَا فِدْيَةَ عَلَيْهِمَا في مَذْهَبِ أَبِي حَنِيفَةَ. وَمَنْ عَجَزَ عَنِ الصَّوْمِ لِكِبَرٍ أَوْ مَرَضٍ مُزْمِنٍ لَا يُرْجَى شِفَاؤُهُ أَفْطَرَ وَأَخْرَجَ الفِدْيَةَ، وَهِيَ مُدٌّ مِنْ غَالِبِ قُوتِ البَلَدِ وَهُوَ القَمْحُ في هَذَا البَلَدِ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ، وَالْمُدُّ مِلْءُ كَفَّيْنِ مُعْتَدِلَتَيْنِ، وَيَجُوزُ في فِدْيَةِ الشَّيْخِ الفَانِي العَاجِزِ عَنِ الصَّوْمِ إِخْرَاجُ قِيمَةِ مَا يُغَدِّي وَيُعَشِّي بِالْمَالِ عِنْدَ الإِمَامِ أَبي حنيفَةَ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ، وَيَصِحُّ في الْمَذْهَبِ الْحَنَفِيِّ أَنْ يُخْرِجَهَا أَوَّلَ الشَّهْرِ عَنِ الشَّهْرِ كُلِّهِ أَوْ يُؤَخِّرَهَا فَيُخْرِجَها ءَاخِرَ الشَّهْرِ عَنِ الشَّهْرِ كُلِّهِ. وَلَعَلَّ عَمَلَ أَكْثَرِ النَّاسِ اليَوْمَ يُوَافِقُ هذَا القَوْلَ فَلَا بَأْسَ بِهِ وَفِيهِ فُسْحَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ.

وَلِلصَّوْمِ رُكْنَانِ اثْنَانِ لَا بُدَّ مِنْ مُراعَاتِهِمَا لِصِحَّة الصِّيامِ وَهُمَا

الرُّكْنُ الأَوَّلُ النِّيَّةُ وَمَحَلُّهَا القَلْبُ فَلَا يُشْتَرَطُ النُّطْقُ بِهَا بِاللِّسانِ، وَهِيَ وَاجِبَةٌ لِكُلِّ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ لِأَنَّ كُلَّ يَوْمٍ عِبَادَةٌ مُسْتَقِلَّةٌ كَالصَّلَاتَيْنِ يَتَخَلَّلُهُمَا التَّسْلِيمُ، وَيُشْتَرَطُ في الصومِ الوَاجبِ التَّبْيِيتُ وَالتَّعْيِينُ في النِّيةِ، وَمَعْنَى التَّبْيِيتِ إيقَاعُهَا ليلًا أَيْ فِيمَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ وَأَمَّا التَّعْيِينُ فَتَعْيِينُ أَنَّهُ مِنْ رَمَضَانَ أَوْ عَنْ نَذْرٍ أَوْ كَفَّارَةٍ مَثَلًا وَذَلِكَ كَأَنْ يَقُولَ بِقَلْبِهِ نَوَيتُ صِيَامَ يَوْمِ غَدٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ أَوْ عَنْ نَذْرِي أَوْ كفَّارةِ يَمِينٍ فَإِنْ كانَ في رمضانَ وَلَمْ يَنْوِ حَتَّى أَصْبَحَ أَمْسَكَ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ وَيَلْزَمُهُ القَضَاءُ في الْمَذْهَبِ الشَّافِعِيِّ. وَيَصِحُّ في الْمَذْهَبِ الْحَنَفِيِّ لِمَنْ لَمْ يَنْوِ حَتَّى أَصْبَحَ في رَمَضَانَ أَنْ يَنْوِيَ فِيمَا بينَ الفَجْرِ وَقَبْلَ نِصْفِ النَّهَارِ مَا لَمْ يَتَعَاطَ مُفَطِّرًا. وَتَكْفِي النِّيَّةُ أَوَّلَ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ عَنْ جَمِيعِ الشَّهْرِ فِي مَذْهَبِ الإِمَامِ مَالِكٍ.

الرُّكْنُ الثَّانِي الإِمْسَاكُ عَنِ الْمُفَطِّرَاتِ مِنَ الفَجْرِ حَتَّى الغُرُوبِ. وَمِنَ الْمُفَطِّراتِ كُلُّ عَيْنٍ دَخَلَتْ إلَى الْجَوْفِ مِنْ مَنْفَذٍ مَفْتُوحٍ، وَالْمَنَافِذُ الْمَفْتُوحَةُ الأَنْفُ وَالْفَمُ وَالقُبُلُ وَالدُّبُرُ وَالأُذُنُ. وَلَا يُفْطِرُ مَنِ اسْتَعْمَلَ القَطْرَةَ في العَيْنِ وَلا مَنْ نَامَ طِيلَةَ النَّهارِ وَلَا مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا وَلَا مَنْ تَعَاطَى دَوَاءً مِنْ مَنْفَذٍ غَيْرِ مَفْتُوحٍ كَالإِبْرَةِ في العَضَلِ أَوِ الشِّرْيَانِ بِخِلافِ الحُقْنَةِ في القُبُلِ أَوِ الدُّبُرِ فَإِنَّهَا مُفَطِّرَةٌ.

وَيُفْطِرُ مَنِ اسْتَقَاءَ أَيْ أَخْرَجَ القَىْءَ بِطَلَبٍ مِنْهُ بِنَحْوِ إِدْخَالِ إِصْبَعِهِ أَوْ رِيشَةٍ، وَأَمَّا إِنْ غَلَبَهُ القَىْءُ فَلَا يُفْطِرُ بِشَرْطِ أَنْ لَا يَبْتَلِعَ رِيقَهُ الْمُتَغَيِّرَ. وَلَا يُفْطِرُ مَنْ بَلَعَ رِيقَهُ الخَالِصَ مَا دَامَ دَاخِلَ الفَمِ فَإِنِ اخْتَلَطَ الرِّيقُ بِالدَّمِ أَوْ غَيْرِهِ مِمَّا دَخَلَ إلَى الفَمِ فَابْتَلَعَهُ أَفْطَرَ. وَيُفْطِرُ أَيْضًا إِنِ ابْتَلَعَ البَلْغَمَ عَامِدًا بَعْدَمَا جَاوَزَ مَخْرَجَ الحَاءِ أَيْ بَعْدَ وُصُولِهِ إلَى الفَمِ فَإِنْ لَمْ يُجَاوِزْ مَخْرَجَ الحَاءِ فَابْتَلَعَهُ لَا يُفْطِرُ.

وَلْيُعْلَمْ أَنَّ مِنْ جُمْلَةِ الْمُفَطِّرَاتِ أيضًا الرِّدَّةُ والعِياذُ بِاللهِ تعالى، وَهِيَ قَطْعُ الإيمانِ بقَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ أَوِ اعْتِقَادٍ فَمَنْ تَلَوَّثَ بِالرِّدَّةِ فَارَقَ الإيمانَ وَحَبِطَتُ كُلُّ أَعْمَالِهِ الصَّالِحَةِ وَفَسَدَ صَوْمُهُ، وَذلكَ كَمَا لَوْ سَبَّ اللهَ أَوْ دِينَ اللهِ أَوْ سَبَّ أَحَدَ الملائِكَةِ أَوْ أَحَدَ الأَنْبِيَاءِ، أَوْ اسْتَخَفَّ بِشَعَائِرِ اللهِ كَالصَّلاةِ وَالصَّوْمِ وَالزَّكَاةِ والحَجِّ، أَوْ كَذَّبَ مَا ثَبَتَ في الشَّرعِ، فَمَنِ اقْتَرَفَ ذَنْبَ الرِّدَّةِ فَقَدْ خَرَجَ مِنَ الدِّينِ وَفَسَدَ صَوْمُهُ وَيَلْزَمُهُ العَوْدُ إلَى الِإيمانِ بِالشَّهادَتَيْنِ وَالإِمْسَاكُ عَنِ الْمُفَطِّرَاتِ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ إِنْ كَانَ مِنْ رَمَضَانَ وَالقَضَاءُ فَوْرًا بَعْدَ يَوْمِ العِيدِ، فَالْحَذَرَ الحَذَر.

هَذَا وَإِنَّنَا نَنْصَحُ مَعَ اقْتِرابِ بِدَايَةِ هَذَا الشَّهْرِ الكَرِيمِ باللُّجوءِ إلَى أَهْلِ العِلْمِ الْمُعْتَبَرِينَ لِلتَّزَوُّدِ مِنْهُمْ بِالْعُلُومِ الضَّروريَّةِ التِي لَا يَسَعُ الْمُكَلَّفَ الجَهْلُ بِهَا لِيَقُومَ بِعِبَادَاتِهِ علَى الوَجْهِ الصَّحيحِ، فَإِنَّ خُطْبَةً وَاحِدَةً قَدْ لَا تَكْفِي غَالِبًا لِاسْتِيعابِ كُلِّ مَا يَحْتَاجُ إلَى مَعْرِفَتِهِ مِنَ الأَحْكَامِ، فَقَدْ رَوَى النَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالَ رُبَّ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ إلَّا الجُوعُ ورُبَّ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ إلّا السَّهَرُ اهـ هذا وأستَغْفِرُ اللهَ.

 

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

اللهمَّ ءَاتِ نُفوسَنا تَقْوَاهَا وَزَكِّهَا أنتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاها اللهمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا قَدَّمْنَا وَمَا أَخَّرْنَا وَمَا أَسْرَرْنا وَمَا أَعْلَنَّا وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بهِ مِنَّا أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ وأَنْتَ علَى كُلِّ شَیْءٍ قَدِيرٌ اللهمَّ إنَّا نَعوذُ بكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَمِنْ دَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا اللهمَّ اكْفِنَا بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَأَغْنِنَا بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ. عبادَ اللهِ إنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ وَالِإحسانِ وإيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَی عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ.

 سورة البقرة ءاية 185.[1]

Cuma Hutbesi

Orucun Hükümleri

Hamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammedﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı ve Rasûlü’nün yolundan gitmeyi tavsiye ederim.

Allâh-u Teâlâ yüce kitabında şöyle buyuruyor:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٨٣﴾

Manası: Ey iman edenler! Oruç sizden önce gelip geçmiş ümmetlere farz kılındığı gibi size de farz kılındı. Umulur ki takva sahibi olursunuz.

(El-Bakarah suresi, 183. ayet)

Ebû Hureyra’dan, peygamber efendimizin şöyle buyurduğu rivayet edilir:

مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Manası: İman ederek ve sevabı (ancak) Allâh’tan umarak Ramadân ayı orucunu tutanın geçmiş günahları affolunur. (Buharî)

Ramadân ayı kapıda ve onu karşılamakta hayır vardır. Ramadân ayı kapıda ve mü’minlerin kalpleri onun günlerine hasrettirler. Allâh’ım, bizleri değerli Ramadân ayına ulaştır ve bizleri o ayda senin rızana eriştirecek şeylerde muvaffak eyle.

Değerli kardeşlerim; bilin ki, Ramadân orucunun farziyeti dinde zaruretle bilinen hususlardandır, yani bunu mü’minler arasında hem âlimler hem de avam tabakasından olanlar bilir. Ramadân ayı orucunun farz olduğu hem Kur’ân-ı Kerîm’de, hem hadislerde hem de icmâ’da sabittir. Allâh-u Teâlâ, Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ﴾

Manası: Sizden her kim Ramadân ayına ulaşırsa, o ayı oruç tutsun.

Abdullâh bin Ömer’den, şöyle dediği rivayet edilir: ‘Rasûlullâh’ın şöyle dediğini duydum:

بُنِيَ الإِسْلَامُ علَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصلاةِ وإِيتاءِ الزكاةِ وَحَجِّ البَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ

Manası: İslam beş temel üzerine kurulmuştur (yani İslam’ın en büyük beş emirleri şunlardır):

Allâh’tan başka ilâh olmadığına ve Muḥammed’in Allâh’ın Rasûlü olduğuna şehâdet etmek, namaz kılmak, Zekât vermek, Hacc’a gitmek, Ramadân orucunu tutmak. (Buharî ve Muslim)

Dolayısıyla Ramadân orucunun farziyetini inkar eden İslâm dininden çıkar. Ancak İslâm dinine yeni girmiş olan kişi ya da alimlerden uzak yerde yașayıp Ramadân orucunun İslâm dininde farz olduğunu bilmeyen biri bu farziyeti inkar ederse İslâm dininden çıkmaz. Her kim Ramadân ayına ulaşmış ve oruç tutmaya muvaffak kılınmışsa, Allâh’a şükretsin, zira oruç yüce bir taat ve celil bir farziyettir. Her Müslüman’ın üzerine, bir hususa girişmeden önce, Allâh’ın bu hususla ilgili neleri helal ve neleri haram kıldığını öğrenmesi farz olduğu hususunu göz önünde bulundurarak, orucun bazı hükümleri hakkında konuşmamız münasiptir, ki oruç tutan bu değerli ibadetin mühim meseleleri ile ilgili ihtiyaç duyduğu ilmin bilincinde olsun. Diyoruz ki – ve tevfik Allâh’tandır – Ramadân ayı orucunu tutmak her mükellef Müslüman’ın üzerine farzdır. Hayız (aybaşı) ve nifas (lohusa) hâlinde olan kadınların oruç tutmaları câiz değildir ve geçerli olmaz. Ancak oruç tutmadıkları günleri, kazâ olarak tutmaları farzdır. Seferde olan kimsenin belirli şartlar altında oruç tutmaması caizdir. Oruç tutmak ona zor gelmese bile, tutmak zorunda değildir. Oruç tuttuğu takdirde tahammül edemediği bir meşakkat olması hâlinde, şifa bulması beklenen bir hastanın da oruç tutmaması caiz olur. Hâmile ve emziren kadınlar için, kendileri için endişelendikleri takdirde, oruç tutmamaları caizdir. Onların üzerine, sadece oruç tutmadıkları günleri kaza etmeleri farzdır. Ancak hâmile kadın, karnındakini düşürme endişesinden dolayı ve emziren kadın, sütünün azalıp emzirdiği bebeğin zarar görmesinden endişeleniyorsa, kaza ile beraber fidye vermesi de farzdır. Bu Şâfi’î mezhebine göre böyledir. Hanefi mezhebinde her ikisi için fidye farz değildir. Ayrıca oruç tutamayacak kadar ihtiyarlayan kimseler veya şifâ bulması beklenmeyen hastalıktan dolayı orucu tutamayan kimseler için de oruç tutmaları farz değildir. Onlar fidye verirler. Fidye, ülkede en çok kullanılan temel gıda maddesinden bir mud’dur. Ülkemizde en çok kullanılan temel gıda maddesi buğdaydır. Bir mud, orta boy iki elin avuçlarının birleştirilmesi ile oluşan avuçtur. Oruç tutamayacak kadar ihtiyarlanmış acizin fidyesinde, Hanefi mezhebine göre fidyeyi, oruç tutmadığı her gün için öğle ve akşam yemeğinin kıymeti kadar para olarak vermesi caizdir. Fidyeyi, Hanefi mezhebinde ayın başında bütün ay için vermesi veya ayın sonuna kadar geciktirip ayın sonunda bütün ay için vermesi geçerlidir. Herhâlde günümüzde birçok insan bu söze muvafık bir şekilde amel ediyor ki bunda bir be’is yoktur. Bunda mü’minler için kolaylık vardır.

Orucun rükünleri ikidir, bunlara orucun geçerliliği için mutlaka riayet edilmesi gerekilir:

Birinci rükün: Niyet. Onun yeri de kalptir. Dolayısıyla niyeti dil ile söylemek şart değildir. Oruç tutulan her gün için ayrı ayrı niyet etmek farzdır. Zira her bir günün orucu müstakil bir ibadettir; iki namazın müstakil olduğu gibi. Nitekim bir namaz selam ile bitirilir ve diğer namaza yeniden başlanır. Farz olan oruçta niyetin geceleyin yapılması ve belirlenmesi farzdır. Geceleyin niyet etmekten maksat, güneş battıktan sonra fecr-i sâdık çıkmadan önce niyet etmektir. Belirlemeye gelince, bundan maksat şudur: Kişi hangi orucu tutacaksa, o orucu tutmaya niyet etmesi; örneğin Ramadân ayı orucunu tutacaksa, Ramadân ayına niyet etmesi, adaktan dolayı oruç tutacaksa, buna niyet etmesi veya kefaretten dolayı oruç tutacaksa, buna göre niyet etmesidir. Dolayısıyla kalbinde şöyle söyler: ‘Niyet ettim bu senenin yarınki günü farz olan Ramadân ayı orucunu tutmaya’ veya ‘niyet ettim adağımdan dolayı oruç tutmaya’ veya ‘niyet ettim yemin kefaretimden dolayı oruç tutmaya’. Ramadân ayı orucunda, sabah namazının vakti girmesine (fecr-i sadık’ın doğmasına) kadar niyet etmediyse, günün geri kalan kısmında orucu bozan bütün şeylerden uzak durur ve o günü kaza eder. Bu Şâfi’î mezhebine göredir. Hanefi mezhebinde, Ramadân orucunda, sabah namazının girmesine kadar niyet etmeyen kişi için, fecir ile günün yarısından önceki vakit arası niyet etmesi geçerlidir, şayet orucu bozacak bir hâle düşmediyse. Mâlikî mezhebine göre, Ramadân ayının ilk gecesi, bütün ay için niyet etmek geçerlidir.

İkinci rükün: Fecir’den güneş batımına kadar orucu bozacak şeylerden sakınmak. Orucu bozacak şeylerden biri şudur: Bedene, açık menfezlerden hacmi olan bir şeyin girmesi. Açık menfezler şunlardır: Burun, ağız, ön ve arka avret ve kulak. Göz damlası kullanmak ise orucu bozmaz. Yine bütün gün uyuyan veya oruçlu olduğunu unutup yiyip içenin de orucu bozulmaz. Ayrıca, açık menfezlerden olmayan bir yerden bedenine fitil gibi ilaç girdiren kişinin orucu da bozulmaz; örneğin kasa veya damara vurulan iğne gibi. Ön ve arka avrete vurulan enjektör ise orucu bozar.

Kişi, örneğin parmağını veya bir tüy girdirmesiyle kendisini kusturursa, orucu bozulur. Ancak istem dışı kusarsa, değişmiş tükürüğünü yutmaması şartıyla, orucu bozulmaz. Ağızda oluşan, hâlis ve tâhir tükürüğü, ağızının içinde olduğu sürece, yutmak orucu bozmaz. Tükürük, kan veya ağıza giren başka bir şey ile karışmışsa, onun yutulması durumunda oruç bozulur. Ayrıca kişi, balgamı, ح harfinin mahrecini aştıktan sonra (yani ağızına ulaştıktan sonra) kasten yutarsa, orucu bozulur. ح harfinin mahrecini aşmaması durumunda balgamı yutarsa orucu bozmaz. Orucu bozan şeylerden birinin riddet olduğu da bilinmesi gerekir. Riddet, imanın bir söz, fiil veya itikad ile kesilmesidir (yok edilmesidir). Riddet’e düşen imandan ayrılmıştır ve bütün sevapları silinmiştir. Ayrıca riddet orucu bozar. Dolayısıyla kişi örneğin Allâh’a, İslam dinine, meleklerden birine veya peygamberlerden birine söverse veya namaz, oruç, zekât veya hacc gibi İslam dininin sembolleriyle alay ederse veya İslam dininde sabit olan bir şeyi yalanlarsa riddete düşer. Her kim riddete düştüyse, dinden çıkmış olur ve orucu bozulmuş olur. Üzerine, Kelime-i Şehâdeti getirerek imana dönmesi farzdır ve günün kalan kısmını orucu bozan şeylerden uzak durması (eğer o gün Ramadân ayının bir günü ise) ve o günü derhal bayramdan sonra kaza etmesi gerekir. Riddet’ten sakının!

Orucun hükümleri ile ilgili buraya kadar. Ayrıca sizlere, bu değerli ayın yaklaşmasıyla, zarurî din ilmini öğrenmek için, muteber olan ilim ehline yönelmenizi nasihat ediyoruz. Hiçbir mükellef bu hususta cahil kalamaz. Bu, ibadetini geçerli bir biçimde yapabilmesi için gereklidir. Nitekim çoğunlukla, hükümlerin bilinmesi için muhtaç olunan ilim bir hutbeye sığmayabilir. Ebû Hureyra’dan, peygamber efendimiz bir hadis-i şerif’inde meâlen şöyle buyurduğu rivayet edilir:

Nice oruç tutanlar vardır ki, oruçlarından kendilerine açlıktan başka bir şey yoktur ve nice namaz kılanlar vardır ki, namazlarından kendilerine yorgunluktan başka bir şey yoktur. (Nesâ’î ve başkaları)

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfâr ederim.

 İkinci Hutbe

Hamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebû Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Aḥmed ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُـوا رَبَّكُـمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وتَرَى النَّاسَ سُكارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلكنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ﴾

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetleri

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Der Glaube an Allâh und an Seinen Gesandten ist die beste Tat 08.03.2024

Freitagsansprache

Der Glaube an Allâh und an Seinen Gesandten ist die beste Tat

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, Allâh, der Erhabene, sagt in der Sûrah at-Tawbah, Âyah 119:

﴿يَٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ ١١٩

Die Bedeutung lautet: O Ihr Gläubigen, seid von den Rechtschaffenen und den Wahrhaftigen.

So fordere ich euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen. Verrichtet die Pflichten, unterlasst die Sünden und wisset, Brüder im Islam, dass die Basis der Rechtschaffenheit die richtige Kenntnis über Allâh und Seinen Gesandten und der Glaube an Allâh und Seinen Gesandten ist. Dieses ist die erste aller Pflichten, die Basis sowie die wichtigste und beste aller Pflichten. Imâm al-Bukhâriyy überlieferte über Abû Hurayrah, dass der Gesandte Gottes ﷺ gefragt wurde, welche Tat die beste sei. Er antwortete darauf:

إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ اهـ

Die Bedeutung lautet: Der Glaube an Allâh und an Seinen Gesandten.

Somit ist die allgemein beste Tat der Glaube an Allâh und an Seinen Gesandten. Dies ist die Basis und alle anderen Pflichten haben ohne den richtigen Glauben keine Gültigkeit.

Der Glaube an Allâh bedeutet: Die zweifellose Überzeugung von Seiner Existenz. Allâh existiert und ähnelt nichts und niemandem. Er ist kein Körper und ähnelt nicht den Körpern. Ebenso hat Er kein Volumen und ähnelt nicht den Volumina. Er ist weder ein fester Körper – wie der Mensch, der Stein oder der Baum – noch ein leichtstofflicher Körper – wie die Luft, die Djinn oder die Engel. Allâh, der Erhabene, ähnelt nicht den Menschen und auch nicht den anderen Geschöpfen. Er ähnelt nicht der Luft, der Seele, dem Licht, den Engeln oder den Djinn. Allâh, der Erhabene, existiert und ähnelt keinem Geschöpf, so wie aus der Sûrah asch-Schûrâ, Âyah 11 hervorgeht:

﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh ähnelt nichts und niemandem. Und Er ist der Allhörende und der Allsehende.

Was auch immer du dir vorstellst, Allâh ähnelt diesem nicht. Man kann sich Allâh nicht vorstellen und Er hat keine Gleichnisse. Die höchste Erkenntnis, die man in Bezug auf Allâh erlangen kann, ist, fest daran zu glauben, dass Er, der Erhabene, ohne Wie und ohne Ort existiert. Das bedeutet, die höchste Stufe, die die Erkenntnis des Menschen in Bezug auf Allâh erreichen kann, ist die Überzeugung, dass Seine Existenz der Existenz der Geschöpfe nicht ähnelt. Dazu gehört auch der Glaube, dass Er mit vollkommenen Eigenschaften, die zu Ihm passen, beschrieben ist. Seine Eigenschaften ähneln nicht den Eigenschaften der Geschöpfe. Allâh existiert weder in einer der sechs Richtungen noch an einem Ort. Das ist die Bedeutung des Glaubens an Allâh.

Der Glaube an den Gesandten Gottes ﷺ bedeutet, fest daran zu glauben, dass Muhammad ﷺ der Gesandte Gottes und wahrhaftig in allem ist, was er von Allâh verkündete. Dies betrifft sowohl Verbotenes und Erlaubtes, Berichte über vergangene Gemeinschaften als auch Angelegenheiten über das Leben im Grab und das Jenseits. In diesen Angelegenheiten beging er keinesfalls Fehler. Allâh unterstützte ihn mit Wundern, die einen absoluten Beweis für seine Wahrhaftigkeit darstellen. Allâh zeichnete ihn – wie auch alle anderen Propheten – mit der Wahrhaftigkeit und Vertrauenswürdigkeit aus und bewahrte sie vor Eigenschaften, die mit dem Prophetentum nicht vereinbar sind. Ihm geschah niemals Unglauben, weder vor noch nach dem Prophetentum. Er beging auch niemals eine große oder eine kleine, erniedrigende Sünde. Er rief die Menschen zur islamischen Religion auf, welche die Religion aller Propheten ist. Der Islam ist die Religion, die Allâh liebt und dessen Befolgen Er befiehlt. Derjenige, der auf dem Islam stirbt, wird in das Paradies eintreten, auch wenn er zu jenen gehören sollte, denen Allâh ihre Sünden nicht vergibt und sie in der Hölle bestraft. Der einzige Weg zur Errettung vor der ewigen Bestrafung in der Hölle ist der Glaube an Allâh und an Seinen Gesandten. Allâh, der Erhabene, sagt in der Sûrah al-Fath, Âyah 13:

﴿وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللهِ وَرَسُولِهِ فَإِنّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرينَ سَعِيرًا﴾

Die Bedeutung lautet: Wer nicht an Allâh und an Seinen Gesandten glaubt, so hat Allâh für sie die Hölle vorbereitet.

Allâh, der Erhabene, sagt in der Sûrah Âli ^Imrân, Âyah 116:

﴿إِنَّ الذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغنِيَ عنهُمْ أَمْوالُهُمْ ولا أولادُهُمْ مِنَ اللهِ شيئًا﴾

Die Bedeutung lautet: Diejenigen, die nicht an Gott und an die Propheten glauben, weder ihr Vermögen noch ihre Nachkommen werden ihre Strafe verhindern können.

Wir bitten Allâh, uns standhaft auf dem Glauben sein zu lassen und uns mit dem Tod auf vollkommenem Glauben zu ehren. Möge Er uns zu jenen gehören lassen, die das Paradies ohne vorherige Bestrafung betreten. Gewiss, Allâh ist der Gütige.

 

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahhmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

الإيمان بالله ورسوله أفضل الأعمال

إنّ الحمدَ للهِ نحمَدُهُ ونستعينُهُ ونستهدِيهِ ونشكرُهُ ونستغْفِرُهُ ونتوبُ إليهِ، ونعوذُ باللهِ منْ شرورِ أنفسِنا ومنْ سيّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يهدِ اللهُ فلا مُضِلَّ لهُ ومَنْ يُضلِلْ فلا هاديَ لهُ. وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ ولا مثيلَ لهُ ولا شَكْلَ ولا صورةَ ولا أعضاءَ لهُ، هوَ الإلهُ العفُوُّ الغفورُ الْمُسْتَغْنِي عَنْ كُلِّ ما سِواهُ والْمُفتقِرُ إليهِ كلُّ ما عَداهُ. وأشهدُ أنّ سيّدَنا وحبيبَنا وعظيمَنا وقَائِدَنا وَقُرَّةَ أَعْيُنِنا محمّدًا عبدُهُ ورسولُهُ وصفِيّهُ وحبيبُهُ، بلّغَ الرِّسالةَ وأدّى الأمانةَ ونصَحَ الأمّةَ، صلّى اللهُ عليهِ صلاةً يقضي بِها حاجاتِنا ويفرِّجُ بِها كُرباتِنا ويكفينا بِها شرَّ أعدائِنا وسلَّمَ عليهِ وعلى صحبِهِ الطيبينَ وءالِهِ الأطهارِ ومَنْ والاهُ.

أما بعدُ عِبَادَ اللهِ يقولُ ربُّنا عَزَّ وجلَّ في كِتابِهِ العَزيزِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ ١١٩ فأُوصِي نفسِي وَإِيَّاكُمْ بِتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فَاتَّقوهُ امْتَثِلُوا أَوامِرَهُ وَاجْتَنِبُوا نَوَاهِيَهُ واعْلَمُوا إخوَةَ الإيمانِ أَنَّ أساسَ التَّقْوَى هُوَ العِلْمُ بِاللهِ سبحانَهُ وتعالَى والإيمانُ بهِ ومعرفةُ رسولِهِ صلى الله عليه وسلم على ما يَلِيقُ به فإِنَّ ذَلكَ هُوَ أَوَّلُ الواجِباتِ وأَصْلُها وأَهَمُّها وأفضَلُها، فقد روى البُخاريُّ في صَحيحِهِ عن أبي هريرةَ رضي اللهُ عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ فَقَالَ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ اهـ فأفضَلُ الأعمالِ على الإِطلاقِ هو الإِيمانُ باللهِ ورسولِهِ وهوَ الأصلُ الذِي لا تَصِحُّ الأعمالُ بِدونِه.

ومَعنَى الإيمانِ بِاللهِ أَنْ يَعْتَقِدَ الإنسانُ اعْتِقَادًا جازمًا بأنَّ اللهَ تعالى موجودٌ لا شَكَّ في وُجودِه، مَوْجُودٌ لا يُشبهُ شَيْئًا مِنَ الموجودَاتِ، ليسَ جِسمًا ولا يُشْبِهُ الأَجْسَامَ، وليسَ حَجْمًا ولا يُشبِهُ الأحجَامَ، ليسَ جِسْمًا كثيفًا كالإِنسانِ والحجَرِ والشَّجَرِ، ولا جِسْمًا لَطِيفًا كالهوَاءِ والجِنِّ والملائِكَةِ، فَاللهُ سبحانَهُ لا يُشبِهُ الإِنسانَ ولا النَّباتَ وَلا الجمَاداتِ، وَلا يُشْبِهُ الهواءَ وَلا الرُّوحَ ولا الضَّوءَ ولا الملائِكةَ ولا الجنَّ فهوَ تعالَى موجودٌ لا يُشبهُ شَيْئًا مِنْ هذَا العالَمِ بل هُو كمَا أَخْبَرَ عن نَفْسِهِ في مُحكَمِ كِتابِهِ ﴿لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ١١﴾[1] وَمَهْمَا تَصَوَّرْتَ بِبالِكَ فَاللهُ سبحانَهَ وتعالَى بِخِلافِ ذلكَ أَيْ لا يُشْبِهُ ذَلك، لا يُتَصَوَّرُ فِي الوَهْمِ وَلا يَتَمَثَّلُ فى النفسِ، غايةُ المعرفةِ باللهِ الإيقانُ بوُجُودِهِ تعالَى بلا كيفٍ وَلا مكانٍ أى أَقْصَى مَا تَصِلُ إليهِ مَعْرِفَةُ الإنسانِ باللهِ تعالَى هو أن يعتقِدَ أنهُ سبحانه وتعالى موجودٌ لا كالموجودَاتِ مُتَّصِفٌ بِصِفاتِ الكمالِ التى تَليقُ بهِ والتِى لا تُشبِهُ صِفاتِ المخلوقينَ مِنْ غيرِ أن يكونَ سبحانه وتعالى فى جهةٍ منَ الجهاتِ السِّتِّ ومِنْ غَيرِ أَنْ يكونَ سبحانَهُ وتعالَى فى مكانٍ مِنَ الأماكِنِ. هذَا معنَى الإِيمانِ بِاللهِ.

أما الإيمانُ برسولِ اللهِ صلَّى الله عليه وسلم أيها الأحبةُ فَمَعْنَاهُ أَنْ يعتقدَ الإِنسانُ اعتِقادًا جازِمًا لا يُخالِطُهُ شَكٌّ بأنَّ مُحمَّدًا صلى الله عليه وسلم رسولُ اللهِ مرسلٌ مِنْ عندِ اللهِ صادِقٌ في كلِّ ما يُبلِّغُهُ عنِ اللهِ سَواءٌ كانَ ذلكَ مِنْ أُمورِ التَّحليلِ والتحريمِ أَمْ مِنْ أَخبارِ الأُمَمِ السابقةِ أَمْ مِنْ أُمورِ البَرْزَخِ والآخِرَةِ لا يُخطِئُ في شَىءٍ مِنْ ذَلكَ، أَيَّدَهُ اللهُ بالمعجزاتِ الباهراتِ الدَّالةِ دِلالةً قَطْعِيَّةً على صِدْقِهِ وَحَلاّهُ رَبُّهُ بِالصِّدقِ والأمانةِ والحفظِ والعِصْمَةِ والصِّيانَةِ كسائِرِ إِخوانِهِ مِنَ النَّبِيِّينَ والمرسلينَ لا يَصْدُرُ منهُ كُفْرٌ لا قَبْلَ النُّبوَّةِ ولا بعدَها ولا يَحْصُلُ منهُ كبيرَةٌ مِنَ الكبائِرِ وَلا فِعْلٌ خَسيسٌ يدُلُّ على دَنَاءَةٍ وخِسَّةِ نَفْسٍ، دعَا الناسَ لدينِ الإِسلامِ دِينِ كُلِّ الأَنْبياءِ، الدِّينِ الذِي رَضِيَهُ اللهُ لعِبادِهِ وأَمَرَنَا بِاتِّباعِهِ، الدِّينِ الذِي مَنْ ماتَ عليهِ لا بُدَّ أن يدخُلَ الجنَّةَ وإِنْ سَبَقَ لَهُ دُخُولُ النَّارِ بِسَبَبِ مَعاصِيهِ إِنْ لَمْ يَعْفُ اللهُ عنهُ، فَلا سَبِيلَ للنَّجاةِ مِنَ الخُلودِ الأَبَدِيِّ في النارِ إِلا بالإِيمانِ بِاللهِ ورسولِه قالَ تعالَى ﴿وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا ١٣﴾[2] وقالَ عَزَّ مِنْ قَائِلٍ ﴿إِنَّ الذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغنِيَ عنهُمْ أَمْوالُهُمْ ولا أولادُهُمْ مِنَ اللهِ شيئًا﴾[3].

فنسألُ اللهَ أَنْ يُثَبِّتَنَا على الإيمانِ ويُكْرِمَنَا بالوَفَاةِ علَى كامِلِ الإيمانِ ويَجْعَلَنا مِمَّنْ يَدْخُلُ الجنَّةَ مِنْ غَيرِ سَابِقِ عَذَابٍ إنهُ كَرِيمٌ وهَّابٌ.

هذا وأستغفر الله لي ولكم.

الخطبة الثانية

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. وَرَضِيَ اللهُ عَنْ أُمَّهاتِ المؤمِنينَ وءالِ البَيْتِ الطَّاهِرينَ وَعَنِ الخُلفاءِ الرَّاشدِينَ أبِي بكرٍ الصِّدِّيقِ وعُمَرَ الفَارُوقِ وعُثْمَانَ ذي النُّورَيْنِ وَعَلِىٍّ الكَرّارِ وعَنِ الأَئِمَّةِ الْمُهْتَدِينَ أبِي حنيفَةَ ومَالِكٍ والشافِعِيِّ وأحمَدَ وعنِ الأولياءِ والصَّالحينَ. أما بعدُ عِبادَ اللهِ فإنِّي أوصيكم ونفسِي بتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعلَموا أنَّ اللهَ أمرَكُمْ بأمْرٍ عظيمٍ، أمرَكُمْ بالصلاةِ والسلامِ على نبيِهِ الكريمِ فقالَ ﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦[4] اللّـهُمَّ صَلّ على سيّدِنا محمَّدٍ وعلى ءالِ سيّدِنا محمَّدٍ كمَا صلّيتَ على سيّدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سيّدِنا إبراهيم وبارِكْ  على سيّدِنا محمَّدٍ وعلى ءالِ سيّدِنا محمَّدٍ كمَا بارَكْتَ على سيّدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سيّدِنا إبراهيمَ إنّكَ حميدٌ مجيدٌ، اللّـهُمَّ إنَّا دعَوْناكَ فاستجبْ لنا دعاءَنا فاغفرِ اللّـهُمَّ لنا ذنوبَنا وإسرافَنا في أمرِنا اللّـهُمَّ اغفِرْ للمؤمنينَ والمؤمناتِ الأحياءِ منهُمْ والأمواتِ ربَّنا ءاتِنا في الدنيا حسَنةً وفي الآخِرَةِ حسنةً وقِنا عذابَ النارِ اللّـهُمَّ اجعلْنا هُداةً مُهتدينَ غيرَ ضالّينَ ولا مُضِلينَ اللّـهُمَّ استرْ عَوراتِنا وءامِنْ روعاتِنا واكفِنا مَا أَهمَّنا وَقِنا شَرَّ ما نتخوَّفُ. اللهم اجزِ عنّا مشايخَنا ولا سيما الشيخ عبد الله الهررىّ خيرًا. ربّ اغفر لنا ولهم وانفع بنا وانفعنا بهم. عبادَ اللهِ إنَّ اللهَ يأمرُ بالعَدْلِ والإحسانِ وإيتاءِ ذِي القربى وينهى عَنِ الفحشاءِ والمنكرِ والبَغْيِ يَعِظُكُمْ لعلَّكُمْ تذَكَّرون، وَأَقِمِ الصلاةَ.

      

[1] سورة الشورى / 11

[2] سورة الفتح.

[3] ءال عمران / 116

[4] سورة الأحزاب/56

Cuma Hutbesi

Amellerin en Efdalı Allâh’a ve Rasûlüne İman Etmektir

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekanı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammed ﷺ O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, Allâh-u Teâlâ Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿يَٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴾

Manası: Ey iman edenler! Allâh’a karşı takvalı olun ve sadık kimselerle beraber olun. (Et-Tevbeh suresi, 119. ayet)

Sizlere ve kendime takvalı olmayı nasihat ederim. Allâh’a karşı takvalı olun. Allâh’ın emirlerini yerine getirin ve haramlardan sakının. Bilin ki, takvanın aslı Allâh’ı ve Rasûlünü doğru bir şekilde bilmek ve Allâh ve Rasûlüne iman etmektir. Bu bütün farzların ilki, aslı, en önemlisi ve en efdalıdir. İmam el-Buhari, peygamber efendimizin ﷺ en iyi amel hakkında sorulduğunda şöyle buyurduğunu rivayet ediyor:

إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ اهـ

Manası: Allâh’a ve Rasûlüne iman etmek.

Öyleyse tüm amellerin efdalı ve aslı, Allâh’a ve Rasûlüne iman etmektir. Allâh’a ve Rasûlüne iman etmeyenin amelleri sahih değildir. Allâh’a ve Rasûlüne iman, insanın, Allâh’ın şüphesiz var olduğuna iman etmesi demektir. Allâh vardır, var olan hiçbir mahlukata benzemez. O cisim değildir ve cisimlere benzemez. O hacim değildir ve hacimlere benzemez. O ne insan, ağaç veya taş gibi kesif cisimdir ne de hava, cin veya melekler gibi latif cisimdir. Allâh ne insanlara ne de eşyalara benzer. O ne havaya, ne ruha, ne ışığa, ne meleklere ne de cinlere benzer. O, bu alemden olan hiçbir şeye benzemez. Allâh-u TeâKur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ﴾

Manası: Allâh hiçbir şeye benzemez. O, işiten ve görendir. (Eş-Şûrâ suresi, 11. ayet)

Aklın ile her ne tasavvur edersen et, Allâh ona benzemez. Allâh akılda tasavvur edilemez ve O’nun benzeri yoktur. Allâh’ı bilmenin en son derecesi, O’nun keyfiyetsiz ve mekânsız var olduğunu yakînen bilmektir. Yani insanın Allâh’ı bilmekte ulaşabileceği en uç nokta, Allâh’ın varlığının mahlukatın varlığına benzemediğine itikat etmesidir. Ve Allâh’ın, O’na yakışan kamil sıfatları olduğuna ve O’nun sıfatlarının yaratıkların sıfatlarına benzemediğine itikat etmektir. Allâh ne bir yönde, ne de bir mekandadır. Budur Allâh’a iman etmenin manası.

Değerli kardeşlerim; Rasûlullâh’a iman etmeye gelince, bu peygamber efendimiz Muḥammed’in ﷺ Allâh’ın gönderdiği bir Rasûl olduğuna şüphesiz itikat etmek demektir. Allâh Rasûlüne iman, peygamber efendimizin ﷺ Allâh’tan, helal haram meseleleri, geçmiş ümmetler hakkında haberler veya kabir hayatı ve ahiret ile ilgili hususlar gibi bildirdiği meselelerde sadık olduğuna inanmayı de içerir. Bunlarda asla hataya düşmez. Allâh onu – sadık olduğuna dair kati delil olan – apaçık mucizeler ile desteklemiştir, ona sıdık (doğruluk) ve emanet gibi sıfatlar vermiştir ve onu diğer peygamberler gibi nübüvvet ile bağdaşmayan kötü sıfatlardan korumuştur. O, asla küfür işlememiştir, yani dinden çıkmamıştır; ne peygamberlikten önce, ne de sonra. Onda büyük günahlar veya kıymet düşürücü küçük günahlar da hasıl olmamıştır. O, insanları tüm peygamberlerin dini olan İslam dinine davet etti, ki bu din, Allâh’ın razı olduğu ve ona tabi olmakla emrettiği dindir. Kim İslam dini üzerinde ölürse, mutlaka cennete girecektir, Allâh onun işlediği günahlarını affetmeyipde azaplandırsa bile. Cehennemde ebediyyen kalmaktan kurtulmanın tek yolu, Allâh’a ve Rasûlüne iman etmektir. Allâh-u TeâKur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyuruyor:

﴿وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللهِ وَرَسُولِهِ فَإِنّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرينَ سَعِيرًا﴾

Manası: Kim, Allâh‘a ve Rasûlüne iman etmezse; muhakkak ki Allâh; kafirler için alevli bir ateş hazırlamıştır. (El-Fetḥ suresi, 13. ayet)

Allâh-u Teâlâ başka bir ayette şöyle buyuruyor:

﴿إِنَّ الذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغنِيَ عنهُمْ أَمْوالُهُمْ ولا أولادُهُمْ مِنَ اللهِ شيئًا﴾

Manası: Muhakkak ki o kafirlerin ne malları ne de evlatları Allâh’ın azabından onları koruyabilecektir. (Âl-İmrân suresi, 116. ayet)

Allâh’tan bizleri imanda sabit kılmasını ve bizlere kamili iman üzere ölmeyi ve azapsız cennete girmeyi nasip eylemesini niyaz ederiz.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer peygamberlere olsun. Allâh müminlerin vâlidelerinden, âl’den ve raşit halifeler Ebûbekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, Eş-Şafiî ve Ahmet ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Şunu da bilin ki Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ salât ve selâm getirmek ile emretmiştir.

Şunu da bilin ki Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmek ile emretmiştir.

اللهُمَّ صَلِّ على سيّدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا محمدٍ كما صلَّيتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سيِّدِنا إبراهيمَ وبَارِكْ عَلَى سيدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سيدِنا محمدٍ كمَا باركتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلَى ءالِ سيدِنا إبراهيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مجيدٌ

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاس اتَّقُـوا رَبكُـمْ إِنّ زَلْزَلَة السَّاعَة شَىْء عَظِيم (1)يَوْم تَرَوْنها تَذْهل كُل مُرْضِعَة عَمَّا أَرْضعَتْ وَتَضَع كُل ذَات حَمْل حَمْلهَا وتَرَى النَّاس سكارَى وَمَا هُمْ بِسكَارَى وَلكنّ عَذَاب الله شَدِيدٌ(2)

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayet

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. (1) Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir! (2)

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul et. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmin.

Kâmet getir!

Wie der Beginn des Monats Ramadân festgelegt wird 01.03.2024

Freitagsansprache

Wie der Beginn des Monats Ramadân festgelegt wird

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-HaschrÂyah 7:

﴿وَمَا ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُم عَنهُ فَٱنتَهُواْ﴾

Die Bedeutung lautet: Und was euch der Gesandte gibt, das nehmt an; und was er euch untersagt, dessen enthaltet euch.

Wahrlich, es gehört zu den großen Gaben Gottes, dass Muhammad ﷺ, der beste Prophet Gottes, zu uns gesandt wurde, denn er hat uns zum Weg der Glückseligkeit geführt.

Der Gesandte Gottes hat die islamischen Regeln überbracht und sie verdeutlicht und die Regeln gelehrt, durch die man die Unversehrtheit auf der Welt und im Jenseits erlangt. Das Fasten im Monat Ramadân gehört zu den Befehlen, die der Gesandte Gottes über seinen Schöpfer, den Erhabenen, überbracht hat, denn Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-BaqarahÂyah 183:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٨٣

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, vorgeschrieben ist euch das Fasten, wie es denjenigen vor euch vorgeschrieben war.

Es gibt Regeln und eine Methode für das Erkennen des Beginns und des Endes des Monats Ramadân. Diese Methode lernten die Muslime vom Gesandten Gottes ﷺ und setzen sie – seit seiner Zeit bis in unsere heutige Zeit – um. Diese Methode basiert auf dem Ausschauen nach der Mondsichel in den Städten, Dörfern und Regionen. Derjenige, der in den Ländern der Muslime lebt, kennt es, wie die Menschen an Orten zusammenkommen, an denen man eine freie Sicht hat, und eine Kanonenkugel abfeuern oder auf den Berggipfeln Feuer entfachen, wenn die Mondsichel gesichtet wurde, sodass man dadurch vernimmt, dass der gesegnete Monat Ramadân bzw. der Festtag begonnen hat.

Diese Methode, deren Ursprung aus der Zeit der edlen Gefährten stammt und von den Gelehrten der darauffolgenden Jahrhunderte übernommen wurde und auf deren Einhaltung die rechtschaffenen Muslime überall auf der Erde geachtet haben, basiert auf den Lehren des Gesandten Gottes ﷺ. Dann ist es überraschend, dass es Menschen gibt, die von dieser Methode ablassen und stattdessen eine abweichende Praxis anwenden und andere dazu ermutigen, ihnen zu folgen. Sie wollen, dass wir von der Methode des Gesandten Gottes ablassen und uns nach astronomischen Berechnungen richten, um den Beginn und das Ende der Fastenzeit festzulegen, anstatt uns auf das Sichtungsergebnis der Vertrauenswürdigen und der Zeugen, die als ^Adl eingestuft sind, zu stützen. Gott hat es niemandem erlaubt, Seinem Gesandten zu widersprechen. Der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا يُؤْخَذُ مِنْ قَوْلِهِ وَيُتْرَكُ غَيْرَ رَسُولِ اللهِ

Die Bedeutung lautet: Jeder von euch sagt Zutreffendes und Unzutreffendes, nicht aber ein Prophet.  Überliefert von atTabarîniyy

Imâm al-Bukhâriyy überlieferte, dass Abû Hurayrah erzählte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِه فَإِنْ غُمَّ عَلَيكُم فَأَكْمِلُوا عِدَّة شَعْبَانَ ثَلاثِينَ

Die Bedeutung lautet: Der Beginn und das Ende des Monats Ramadân wird durch das Sichten des Neumondes festgestellt. Wenn der Neumond nicht zu sichten ist, wird der Monat Scha^bân auf 30 Tage vervollständigt.

In Sahîh Muslim und Sahîh al-Bukhâriyy wurde überliefert, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ لا نَحْسُبُ ولا نَكْتُبُ الشَّهْرُ هَكذَا وَهَكذَا

Die Bedeutung lautet: „Wir sind eine Gemeinschaft, die den Monatsanfang und das Monatsende nicht basierend auf Berechnung oder Schriften, sondern auf optisches Ausschauen festlegt. Der Mondmonat hat entweder 29 oder 30 Tage.

Der Hadîth bedeutet, dass jeder Mondmonat manchmal 29 und manchmal 30 Tage hat, anders kommt es nicht vor, und dass Allâh uns nicht auferlegt hat, die Anfänge und Enden der Monate zu berechnen. Dies bedeutet nicht, dass die Berechnung keine nützliche Lehre wäre, jedoch kommt sie für die Festlegung des Beginns eines Monats nicht in Betracht. Der Beginn des Monats basiert auf dem Sichten der Mondsichel oder Vervollständigen des Monats zu 30 Tagen. Dies bedeutet: Nachdem die Sonne am 29. Scha^bân untergeht, halten die Menschen Ausschau nach der Mondsichel, wenn sie gesichtet wird, dann ist der Folgetag der erste Ramadân; und wenn die Mondsichel nicht gesichtet wird, dann ist der Folgetag der 30. Scha^bân und der darauffolgende Tag der erste Tag von Ramadân.

Diejenigen, die sich für die Festlegung des Beginns des Fastenmonats auf Berechnungen stützen, widersprechen vielen Aussagen unseres Propheten, die in den Büchern der Hadîth-Gelehrten zu finden sind und von denen wir einige angeführt haben. Der Widerspruch, sich hierbei auf Berechnungen zu stützen, fällt sofort auf, wenn man in den bekannten Hadîth-Werken in den Kapiteln über das Fasten nachschlägt. Die Frage stellt sich: Wie wird es am Tag des Jüngsten Gerichts denjenigen ergehen, die diesen Widerspruch vertreten?!

Die Gelehrten der vier Rechtsschulen sind sich einig, dass die auf Astronomie und Berechnung basierende Festlegung des Beginns des Fastenmonats keine Gültigkeit hat. Siehe die Werke „al-Hâschiyah“ des hanafîtischen Gelehrten Ibn ^Abidîn, „ad-Durru th-Thamîn“ des mâlikîtischen Gelehrten Muhammad Ibn Ahmad Mayyârah, „Athna l-Matâlib“ des schâfi^îtischen Gelehrten Zakariyyâ al-Ansâriyy und „al-Mughnî“ des hanbalîtischen Gelehrten Muwaffaqu d-Dîn Ibn Qudâmah.

Es wird für denjenigen, der vernünftig betrachtet, deutlich, dass die Behauptungen, die den Lehren des Gesandten Gottes und der Übereinstimmung seiner Gemeinschaft widersprechen, nicht akzeptiert werden, wie z. B. den Beginn eines Mondmonats basierend auf Astronomie und Berechnungen festzulegen. Derjenige, der diese Behauptung vertritt, begeht einen großen Fehler, denn al-Bukhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

فَأَيُّما شَرْطٍ لَيْسَ في كِتَابِ اللهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ

Die Bedeutung lautet: Jede Voraussetzung, die nicht auf der Offenbarung basiert, ist ungültig, auch wenn es 100 Voraussetzungen sein sollten.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللهَ وملائِكَتَهُ يُصَلُّونَ علَى النَّبِيّ يا أَيُّهَا الذينَ ءامنُوا صَلُّوا عليهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُـوا رَبَّكُـمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وتَرَى النَّاسَ سُكارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلكنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

كيف يثبت رمضان

الحمدُ للهِ نحمدُه ونستعينُه ونستهديهِ ونستغفِرُهُ ونستَرْشِدُهُ ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومِنْ سيئاتِ أعمالِنا مَنْ يَهْدِ اللهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا، وأشهدُ أن لا إله إلا اللهُ وحدهُ لا شريكَ لهُ ولا شبيهَ ولا مَثِيلَ لَهُ مَهْمَا تَصَوَّرْتَ بِبالكَ فاللهُ بِخِلافِ ذلكَ وَمَنْ وَصَفَ اللهَ بِمَعْنًى مِنْ مَعَانِي البَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، وأشهدُ أَنَّ سیدَنا وحبيبَنا وقائِدَنا وَقُرَّةَ أَعْيُنِنَا محمدًا عَبْدُ اللهِ ورسولُه وصفيُّهُ وحبيبُه وخَلِيلُهُ أَرْسَلَهُ اللهُ بالهدَی وَدِينِ الحَقِّ هَادِيًا وَمُبَشِّرًا ونذيرًا وَدَاعِيًا إلَى اللهِ بإذنِهِ وسِراجًا مُنِيرًا فَجَزَاهُ اللهُ خَيْرَ مَا جَزَى نَبِيًّا عَنْ أُمَّتِهِ. اللهمَّ صلِّ على سيدِنا محمدٍ وعلَى ءالِه وصحبِه الطيبينَ الطاهرينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بإِحسانٍ إلَى يَوْمِ الدِّينِ.

أما بعدُ عبادَ اللهِ فَأُوصِي نَفْسِي وإياكُمْ بِتَقْوَى اللهِ العَظِيمِ القائلِ في سورةِ الحَشْرِ ﴿وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ٧.

إِنَّ مِنْ نِعَمِ اللهِ العَظِيمَةِ عَلَيْنَا أَنْ بَعَثَ فِينَا نَبِيَّهُ الكَرِيمَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم، فَتَرَكَنَا علَى الْمَحَجَّةِ البَيْضَاءِ، لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا لَا يَزِيغُ عَنْهَا إِلَّا هَالِكٌ.

وقد أَوْضَحَ صلى الله عليه وسلمَ السَّبِيلَ، وَبَيَّنَ الأَحْكامَ، وَأَرْشَدَنَا إلَى مَا فِيهِ السَّلَامَةُ في الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، فَمَنِ الْتَزَمَ نَهْجَهُ وَشَرْعَهُ فَازَ، وَمَنْ خَالَفَهُ هَلَكَ، وكانَ مِنْ جُمْلَةِ مَا جَاءَ بهِ رسولُ اللهُ صلى الله عليه وسلم مُبَلِّغًا عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وجلَّ فَرْضِيةُ صِيامِ شَهْرِ رَمَضَانَ، فقد قالَ اللهُ عزَّ وجلَّ في سورةِ البَقَرَةِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٨٣.

وَلِمَعْرِفَةِ ابْتِدَاءِ وَانْتِهَاءِ الشهرِ الْمُبَارَكِ طَرِيقَةٌ وَأَحْكَامٌ، بَيَّنَهَا النبيُّ الأَكْرَمُ صلى الله عليه وسلم بِوَحْيٍ مِنَ اللهِ تعالَى، وَأَخَذَهَا عَنْهُ الصَّحَابَةُ الكِرَامُ، ثُمَّ أخذَهَا عَنْهُمُ التَّابِعُونَ، ثم مَنْ بَعْدَهُمْ، وَمَا زَالَ الْمُسْلِمُونَ مُنْذُ قُرونٍ طَوِيلَةٍ يَعْمَلُونَ بِهَا إلَى يَوْمِنَا هَذَا، وَهَذِهِ الطَّريقَةُ مَبْنِيَّةٌ علَى مُرَاقَبَةِ الْهِلَالِ بِالْعَيْنِ في الْمُدُنِ وَالْقُرَى وَالبُلْدَانِ، يَعْرِفُ ذلكَ كُلُّ مَنْ عَاشَ في بِلادِ الْمُسْلِمِينَ وَشَهِدَ عادَاتِهِمْ مِنَ الْخُرُوجِ لِمُرَاقَبَةِ الْهِلَالِ، وَتَجَمُّعِ الناسِ في الْمَواضِعِ التي تَتَّضِحُ فِيهَا الرُّؤْيَةُ، وَمِنُ ثمَّ إطلاقُ الْمَدَافِعِ، أَوْ إِيقَادُ النارِ على رُءُوسِ الْجِبَالِ عِنْدَ ثُبُوتِ الرُّؤْيةِ إِيذَانًا بِثُبُوتِ الشَّهْرِ الشَّريفِ، أَوِ العِيدِ السَّعِيدِ.

طريقةٌ تَمْتَدُّ جُذُورُها إلَى أَيَّامِ السَّلَفِ الصَّالِحِ، اسْتَقَرَّ أَمْرُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ في أَنْحَاءِ الأَرْضِ، لأَنَّهَا مَبْنِيَّةٌ علَى أَسَاسِ الشَّرْعِ الحَنِيفِ، قَائِمَةٌ علَى سُنَّةِ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ صلى الله عليه وسلم، الذي علَّمَ الأُمَّةَ الطَّرِيقَةَ الصَّائِبَةَ التي يَنْبَغِي الاعتِمادُ عليهَا لإِثباتِ شهرِ رمضانَ، ثُمَّ إذَا بِنَا نُفَاجَأُ بِبِدْعَةٍ ظَهَرَتْ، وطائفةٍ بَرَزَتْ تُريدُ منَّا تَرْكَ هذَا السَّبيلِ، وَطَرْحَ طريقةِ رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، والاعتِمَادَ بدَلًا مِنْ ذَلِكَ علَى حِسَاباتِ الفَلَكِيِّينَ لِتَحْدِيدِ أَوَّلِ الصَّوْمِ، وَمَوْعِدِ الفِطْرِ، لَا عَلَى شهَادَةِ الثِّقَاتِ، وَإِخْبَارِ العُدُولِ الصَّالِحينَ. وأَنَّى لِأَحَدٍ أَنْ يُخَالِفَ الْمَعْصُومَ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قالَ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا يُؤْخَذُ مِنْ قَوْلِهِ وَيُتْرَكُ غَيْرَ رَسُولِ اللهِ اهـ رواهُ الطَّبَرَانِيُّ.  

فعَنْ أَبِي هُريرةَ رضيَ اللهُ عنهُ أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قالَ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُبِّـيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاثِينَ اهـ رواهُ البخاريُّ.

وفي الصَّحِيحَيْنِ أَنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قالَ إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ لَا نَكْتُبُ وَلَا نَحْسُبُ الشهرُ هكذَا وَهَكَذَا اهـ يَعْنِي مَرَّةً تِسْعَةً وَعِشْرِينَ، ومرَّةً ثلاثينَ، وذلكَ أَنَّ الشَّهْرَ القمَرِيَّ لا يكونُ غيرَ ذلكَ، وقولُه نَحْنُ أُمّةٌ أُمّيةٌ معناهُ مَا كَلَّفَنا اللهُ العملَ بالحِسابِ لِمَعْرِفَةِ الشُّهورِ، وليسَ معناهُ أَنَّ عِلْمَ الحِسَابِ مَا فِيهِ نَفْعٌ، بَلْ هُوَ عِلْمٌ مُعْتَبَرٌ يُسْتَفَادُ مِنْهُ، ولكنَّ الشرعَ لَمْ يَعْتَبِرْهُ لِمَعْرِفَةِ دُخُولِ الشَّهْرِ، وَإِنَّما يَتِمُّ مَعْرِفَةُ أَوَائِلِ الشُّهورِ القَمَرِيَّةِ وَانْتِهَائِها بِظُهورِ الهِلالِ، أَوْ إِكْمَالِ عِدَّةِ الشَّهْرِ الذِي قَبْلَهُ ثَلاثينَ يومًا، فَيُراقِبُ الناسُ الهلالَ بعدَ غُروبِ شمسِ التاسعِ والعشرينَ مِنْ شَعْبَانَ، فَإِنْ رُئِيَ الهلالُ كانَ اليومُ التالي أَوَّلَ رمضانَ، وَإِنْ لَمْ يُرَ الهلالُ يكونُ اليومُ التالي الثلاثينَ مِنْ شَعبانَ، والذِي بعدَهُ هو أولَ أيامِ رمضانَ.

وأما الذينَ اعتَمَدُوا الحِسابَ لإِثباتِ شهرِ الصيامِ، فقدْ خالَفُوا أحاديثَ كثيرةً لِرَسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْنَا بَعْضَهَا، وَقَدْ أَجْمَعَ فُقَهاءُ الْمُذَاهِبِ الأربعةِ على أَنَّ الصَّوْمَ لَا يَثْبُتُ بِكَلامِ مُنَجِّمٍ وَلَا فَلَكِيٍّ وَلَا حَاسِبٍ كَمَا في حَاشِيَةِ ابْنِ عَابِدِين مِنَ الحَنَفِيَّةِ وَفِي الدُّرِّ الثَّمِينِ للشيخِ محمدِ ابنِ أحمدَ مَيَّارَةَ المالِكيِّ وفي أَسْنَى المطالِبِ للشيخِ زكريا الأنصاريِّ الشافِعيِّ وفي كِتَابِ الْمُغْنِي لِمُوَفَّقِ الدِّينِ بْنِ قُدَامَةَ الْحَنْبَلِيِّ.

وَإِذَا مَا عُلِمَ هذَا فَقَدْ تَبَيَّنَ لِكُلِّ ذِي لُبٍّ أَنَّهُ لَا عِبْرَةَ بِخِلافِ مَا أَرْشَدَ إليهِ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، وأجْمَعَتْ عَلَيْهِ الأُمَّةُ، فَإِنَّ القَوْلَ بِالاعْتِمَادِ على حِساباتِ الْمُنَجِّمِينَ وَالْمُؤَقِّتِينَ وَأَشْبَاهِهِمْ لَا يُلْتَفَتُ إِلَيْهِ، وَمَنْ جَعَلَهُ حُجَّةً فَقَدْ أَخْطَأَ خَطَأً فَادِحًا، وَصَدَقَ نَبِيُّ الله صلى الله عليه وسلم حيثُ قالَ فَأَيُّما شَرْطٍ لَيْسَ في كِتَابِ اللهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ اهـ رواهُ البُخَارِيُّ. هذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ.

 

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

اللهمَّ ءَاتِ نُفوسَنا تَقْوَاهَا وَزَكِّهَا أنتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاها اللهمَّ اغْفِرْ لَنَا مَا قَدَّمْنَا وَمَا أَخَّرْنَا وَمَا أَسْرَرْنا وَمَا أَعْلَنَّا وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بهِ مِنَّا أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ وأَنْتَ علَى كُلِّ شَیْءٍ قَدِيرٌ اللهمَّ إنَّا نَعوذُ بكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَمِنْ دَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا. عبادَ اللهِ إنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ وَالِإحسانِ وإيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَی عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ.

Cuma Hutbesi

RAMADÂN AYININ BAŞLANGICINI TESPİT ETMEK

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nuru Muḥammeﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Allâh-u TeâKur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyurmuştur:

 

﴿وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ٧.

Manası: Peygamber size neyi verdiyse onu alın ve size neyi yasakladıysa ondan kaçının  ve Allâh’tan korkun. Şüphesiz Allâh’ın cezası (ikâbı) pek şiddetlidir. (El-Ḥaşr sûresi, 7. Ayet)

 

Allâh’ın bize vermiş olduğu büyük nimetlerden birisi bizim aramızda şerefli olan Peygamber efendimizi ﷺ göndermiş olmasıdır. Bize gecesi gündüz gibi pak bir yol bırakmıştır ki ondan sadece helak olanlar saparlar.

Muhakkak ki Peygamber efendimiz ﷺ bu yolu bize açıklamıştır. Hükümleri bize beyan etmiştir. Bizleri dünyamız ve ahiretimizde selamete ulaştıracak olan şeye yönlendirmiştir. Her kim onun metoduna ve şeriatına bağlı kalırsa kazanmıştır. Her kim de buna muhalefet ederse helak olmuştur. Allâh Rasulü’nün ﷺ bizlere Allâh’tan tebliğ ederek getirmiş olduğu şeylerden birisi de Ramadân orucunun farziyetidir. Yüce Allâh el-Bakarah Sûresi’nde şöyle bildirmektedir:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٨٣.

Manası: Ey iman edenler! Oruç sizden önce gelip geçmiş ümmetlere farz kılındığı gibi size de farz kılındı. Umulur ki takva sahibi olursunuz.

Bu mübarek ayın başlangıcı ve bitişini bilmek için yol ve hükümler vardır. Bunları Allâh Rasûlü ﷺ Allâh’tan aldığı vahiyle açıklamıştır. Ondan da şerefli sahabeler almışlardır. Sahabeler den de Tabiun alimleri almıştır. Onlardan sonra da diğerleri almıştır. Hala Müslümanlar uzun asırlardan beri bu hükümlerle günümüze kadar amel etmeye devam etmişlerdir. Bu metot ise şehirlerde, köylerde ve ülkelerde ayın hilalini gözle murakabe etme üzerine bina edilmiştir. Bunu Müslümanların ülkelerinde yaşayan ve onların hilal takibini gözetlemek için çıkmaları, hilali görmenin açık olduğu yerlere insanların toplanmaları âdetlerine şahit olan herkes bilir. Yine o âdetlerden birisi de top patlatmalarıdır veya hilal görünmesi sabit olduğunda şerefli ayın veya bayramın sabit olduğunu bildirmek için dağların başında ateş yakılmasıdır.

Selefi salih günlerine kadar uzanan bu yöntem, İslâm toplulukları arasında dünya genelinde yaygınlaşmıştır. Bu yöntem, tertemiz olan şeriatımıza ve Peygamber efendimiz Muḥammed’in ﷺ sünnetine dayanır. O, Ramadân’ın başlangıcını belirlemek için ümmete güvenilir bir metot  öğretmiştir. Bir de bakıyoruz ki ortaya yeni bir kötü bidat çıkmış ve bizden bu yolu terk etmemizi isteyen, Allâh Rasûlü’nün  ﷺ yolunu ve ona güvenmeyi bir tarafa bırakıp bunun yerine astrologların yapmış oldukları hesaba ve orucun ilk başlangıcını ve bayramın tespitini hesapla tespit edip güvenilir insanların şehadetlerine ve adaletli ve salih insanların haber vermesine  değil de bunların hesabına itimat etmemizi isteyen bir grup türemiştir. Nasıl olur da dindeki hatadan masum olan Allâh Rasûlü’ne ﷺ birisi muhalefet edebilir. O şöyle demiştir

مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا يُؤْخَذُ مِنْ قَوْلِهِ وَيُتْرَكُ غَيْرَ رَسُولِ اللهِ اه

Manası: Sizlerden herhangi birinizin sözü alınır ve reddedilir ama Allâh Rasulü’nün sözü alınır reddedilmez. (İmam Taberani)

Ebu Hureyre’den rivayet edildiğine göre Allâh Rasûlü ﷺ şöyle buyurmuştur:

صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُبِّـيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاثِينَ اهـ

Manası: Hilali görünce oruca başlayın ve hilali görünce orucu bırakıp bayram yapın. Eğer birtakım sebeplerden dolayı hilali göremezseniz Şaban’ı otuza tamamlayın. (İmam Buhari)

Peygamber Efendimiz ﷺ başka bir hadiste şöyle buyurdu:

إِنَّا أُمَّةٌ أُمِّيَّةٌ لَا نَكْتُبُ وَلَا نَحْسُبُ الشهرُ هكذَا وَهَكَذَا اهـ

Manası:“Biz, ummi olan bir ümmetiz ve ayları hesaplamayız. Ay, şöyledir, böyledir.“ (İmam Buhari, İmam Müslim)

Bu sözlerle, ayların ya 29 ya da 30 gün sürebileceği vurgulanır, çünkü hicri aylar başka türlü olamaz. „ummi olan ümmetiz“ ifadesi, Allâh’ın bize ayları hesaplamayı yüklememiş olmasını belirtir. Bu, matematik bilgisinin gereksiz olduğu anlamına gelmez; tam aksine, faydalı bir bilimdir. Ancak din, ayların başlangıcını belirlemek için bunu kullanmamıştır. Ayların başlangıcı, ya hilalin görülmesiyle ya da önceki ayın otuz günü tamamlamasıyla belirlenir. İnsanlar, Şaban’ın 29. gününde güneşin batmasından sonra hilali gözlemlerler, eğer hilal görülürse ertesi gün Ramadân’ın başladığını bilirler, görülmezse ertesi gün Şaban’ın otuzuncu günüdür ve ardından Ramadân başlar.

Hesabı oruç ayını belirlemek için kullananlar, pek çok hadisle Peygamber efendimiz’in ﷺ sözlerine aykırı düşmüşlerdir. Bu hadislerden bazılarını zikrettik. Dört mezhebin fıkıh alimleri, orucun yıldızcılar, gökbilimciler veya hesapçıların sözleriyle sabit olmadığı konusunda ittifak etmişlerdir. Bu, Hanefi mezhebinden İbn Abidin’in Haşiye’sinde belirtilmiştir. Maliki mezhebinden Şeyh Muhammed İbn Ahmed Mayyara’nın „El-Dur El-Semîn“ adlı eserinde, Şafi mezhebinden Şeyh Zekeriya El-Ansari’nin „Esnâ El-Metâlib“ adlı eserinde ve Hanbeli mezhebinden Muaffakuddin İbn Kudâme’nin „El-Muğni“ adlı eserinde de böyledir.

Bu bilindiğinde, her anlayışlı kişi için, Peygamber Efendimiz‘in ﷺ rehberlik ettiği yoldan başka bir şeye bel bağlamanın anlamsız olduğu ortaya çıkar ve ümmet bu konuda mutabık kalmıştır. Dolayısıyla, yıldızcıların, zamanlamacıların ve benzerlerinin hesaplarına güvenmek anlamsızdır. Bunu bir delil olarak kabul eden büyük bir hata yapmıştır. Peygamber efendimiz ﷺ bildirmiş olduğu şu hadisinde sadıktır:

فَأَيُّما شَرْطٍ لَيْسَ في كِتَابِ اللهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ اهـ

Manası: „Allâh’ın Kitabı’nda olmayan herhangi bir şart batıldır, yüz tane olsa bile.“ (İmam Buhari)

Sizler ve kendim için Allâh’tan af dilerim.

 

İkinci Hutbe:

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ﷺ ve diğer peygamberlere olsun. Allâh müminlerin vâlidelerinden, âl’den ve raşit halifeler Ebûbekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Hanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Ahmet ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Şunu da bilin ki Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun Peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmek ile emretmiştir.

اللهُمَّ صَلِّ على سيّدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا محمدٍ كما صلَّيتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سيِّدِنا إبراهيمَ وبَارِكْ عَلَى سيدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سيدِنا محمدٍ كمَا باركتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلَى ءالِ سيدِنا إبراهيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مجيدٌ

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيم ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد ٢﴾

Manası: „Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. (1) Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir! (2) (el-Ḥacc, 1. ve 2. ayet)

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul et. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmin.

Allâh’ın kulları! Allâh şüphesiz adaleti, ihsanı, yakınlara bakmayı emreder; hayasızlığı, fenalığı ve haddi aşmayı yasaklar. Düşünesiniz diye size öğüt verir. Farzları eda edin ve günahlardan kaçının! Allâh’tan mağfiret dileyin ve O’na tevekkül edin! Müttaki olun, Allâh üzüntünüzü ve sıkıntınızı kaldırır. Kamet getir!

Die Nacht zum 15. Scha^bân 23.02.2024

Freitagsansprache

Die Nacht zum 15. Scha^bân

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad sowie seinen Âl und seinen Gefährten einen höheren Rang. Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Allâh, der Erhabene, sagt in der Sûrah al-Hadjdj, Âyah 77:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩ ٧٧

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, verbeugt euch im Gebet und werft euch darin nieder und führt weitere Taten des Gottesgehorsams aus, auf dass ihr belohnt werdet.

Ibnu Mâdjah überlieferte, dass der geehrte Gefährte ^Aliyy erzählte, dass der Gesandte Gottes sagte:

إذَا كانَتْ ليلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعبانَ فَقُومُوا لَيلَها وصُومُوا نَهارَها

Die Bedeutung lautet: Wenn die 15. Nacht von Scha^bân eintritt, dann verbringt sie mit religiösen Handlungen und fastet den darauffolgenden Tag.

Brüder im Islam, jeder von uns sollte bestrebt sein, die Nacht zum 15. Scha^bân mit religiösen Handlungen zu verbringen und den darauffolgenden Tag zu fasten, auf dass Allâh uns vor dem Höllenfeuer verschont.

Der Muslim erlebt im Laufe des Lebens Zeiten, denen Allâh viele Besonderheiten gegeben hat, sodass derjenige, der die Zeiten nutzt, in großem Maß davon profitiert und derjenige, der sie vernachlässigt, sich viel Gutes entgehen lässt. Zu diesen Zeiten gehört die Qadr-Nacht, der ^Arafah-Tag und der Monat Ramadân und andere Anlässe, die der Gesandte Gottes ﷺ berichtet hat.

Der vollkommene Muslim strebt stets nach Gutem und nutzt anderen, ganz gleich wo er sich befinden sollte, denn er glaubt daran, dass das ewige Leben nicht auf der Welt, sondern im Jenseits sein wird, deswegen eifert er um das Erreichen der besonderen Stätte, über die Allâhu Ta^âlâ gesagt hat:

﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ٨٣﴾

Die Bedeutung lautet: Jene Stätte im Jenseits ist für diejenigen bestimmt, die an Allâh und an Seine Gesandten glauben und auf der Erde weder Ungerechtigkeit noch Verderbtheit wollen; das gute Ende gebührt den Gottesfürchtigen.

Der Kluge nutzt die Gelegenheiten, die der Gesandte Gottes ﷺ aufgezeigt hat, wie z. B. das Nutzen der 15. Nacht des Monats Scha^bân und das Fasten des darauffolgenden Tages. Ibnu Mâdjah und andere haben überliefert, dass Abû Mûsâ al-Asch^ariyy erzählte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إِنَّ اللهَ لَيَطَّلِعُ في لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعبانَ فيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ

Die Bedeutung lautet: In der Nacht zum 15. von Scha^bân ist Allâh besonders gnädig zu Seinen Geschöpfen, sodass Er allen Seinen Dienern vergibt, außer den Nichtgläubigen und denjenigen, in deren Herzen sich Streitigkeiten gegenüber den anderen Gläubigen befinden.

Dies bedeutet, dass der seit langer Zeit bestehende Brauch der Muslime, sich in der Nacht zum 15. Scha^bân zu treffen, damit sie gemeinsam Gutes tun und religiöse Handlungen verrichten, nicht den religiösen Regeln widerspricht.

Einige Menschen jedoch haben eine Gewohnheit, die sie unterlassen sollten, nämlich kommen sie in der Nacht zum 15. Scha^bân zusammen und sprechen ein Bittgebet, das sie mal den Propheten und mal den Gefährten und mal den Nachfolgern der Gefährten (at-Tâbi^ûn) zuschreiben, obwohl der Hadîth-Gelehrte al-Bayhaqiyy in seinem Werk über die Vorherbestimmung darauf hingewiesen hat, dass es keinen Beweis gibt, dass irgendeine der genannten Personen es gesagt hätte. Ihr Bittgebet lautet: O Allâh, wenn Du für mich die Unglückseligkeit, Vorenthaltung, Verbannung oder Knappheit in der Versorgung vorherbestimmt hast, so lösche aus Gnade zu mir das, was Du für mich an Unglauben, Verbannung und Knappheit vorherbestimmt hast und bestimme die Glückseligkeit für mich. Derjenige, der glaubt, dass die Vorherbestimmung sich verändern würde, widerspricht dem edlen Qur´ân und gehört nicht zu den Muslimen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah Qâf, Âyah 29:

﴿مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ﴾

Die Bedeutung lautet: Die Bestimmung Gottes ändert sich nicht.

Ein weiterer Beweis ist ein von Muslim überlieferter Hadîth, in dem der Gesandte Gottes ﷺ sagte, dass Allâhu Ta^âlâ zu ihm sagte:

يَا محمدُ إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ

Die Bedeutung lautet: Allâh sagt: O Muhammad, was Ich vorherbestimmt habe, wird nicht verändert.

Wenn die Bestimmung Gottes für jemanden verändert werden würde, dann für den Gesandten Gottes ﷺ, jedoch wurde von Ibnu Abî Hâtim überliefert, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

سَأَلْتُ رَبِّي أَرْبَعًا فأَعْطَانِي ثَلاثًا وَمَنَعَنِي واحِدَةً، سألتُهُ أَنْ لَا يُكْفِرَ أُمَّتِي جُمْلَةً فَأَعْطَانِيهَا، وسألتُه أنْ لا يُهْلِكَهُم بِما أهلَكَ به الأُمَمَ قبْلَهم فأَعطانِيها، وسألتُه أنْ لا يُظْهِرَ عليهم عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَأْصِلَهُمْ فَأَعْطَانِيهَا، وسألتُه أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيها

Die Bedeutung lautet: Ich habe Allâh um vier Angelegenheiten gebeten, aber Er hat mir drei Angelegenheiten gewährt und eine verwehrt: Ich habe Ihn darum gebeten, dass meine gesamte Gemeinschaft nicht gleichzeitig ungläubig wird und Er hat es mir gewährt; ich habe Ihn darum gebeten, dass meine Gemeinschaft nicht von etwas vernichtet wird, was eine der vorherigen Gemeinschaften vernichtet hat, und Er hat es mir gewährt; ich habe Ihn darum gebeten, keinem Feind der Gemeinschaft die Fähigkeit zu geben, die Gemeinschaft zu vernichten und Er hat es mir gewährt; und ich habe Ihn darum gebeten, dass die Muslime nicht gegeneinander kämpfen, aber das hat Er mir verwehrt.

Aber wer mit dem erwähnten Bittgebet versteht „O Allâh, sollte ich für eine bestimmte Zeit in einem schlechten Zustand sein oder für eine bestimmte Zeit arm sein, dann bitte ich Dich, meinen Zustand zu bessern und meine Armut zu beenden“, dann schadet er sich nicht, jedoch ist es in unserer Zeit besser, den erwähnten Wortlaut nicht zu sagen, weil viele Menschen ihn nicht so verstehen würden, wie gerade erläutert.

Der Muslim sollte diese Gelegenheit nutzen, damit er die Belohnung und Vergebung erlangt, somit sollte er diese Nacht mit dem Gottesgehorsam verbringen und am darauffolgenden Tag fasten, anstatt sich seinen Gelüsten und dem unnötigen Schlaf zu widmen. Sollte jemand nach dem ‚Löschen‘ und dem ‚Bestätigen‘, welche aus der 39. Âyah der Sûrah ar-Ra^d hervorgehen, fragen, so lautet die Antwort: Dies bedeutet, dass Allâh vom Qur´ân und den Gesetzgebungen das löscht und vom Qur´ân und den Gesetzgebungen das bestätigt, d. h. nicht löscht, was Er will; wie Imâm asch-Schâfi^iyy es gesagt hat.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah Ghâfîr, Âyah 60 ﴿ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ﴾ und in der Âyah 29 aus der Sûrah ar-Rahmân ﴿كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ٢٩﴾. Al-Mâturîdiyy sagte, dass die erste Âyah bedeutet „Betet Mich (Gott) an und Ich werde euch belohnen.“ As-Suyûtiyy überlieferte, dass die zweite Âyah bedeutet, dass Allâh die Zustände der Geschöpfe verändert, sodass Er jemanden von Kummer befreit, jemandem das Bittgebet erfüllt, jemanden gewinnen und jemanden verlieren lässt. Somit liegt die Veränderung in den Geschöpfen – der Wille Gottes verändert sich nicht!

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache:

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. AsSalâtu was-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad sowie für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

ليلة النصف من شعبان

الحمدُ للهِ نحمدُه ونستعينُه ونستهديهِ ونستغفِرُهُ ونستَرْشِدُهُ ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومِنْ سيئاتِ أعمالِنا مَنْ يَهْدِ اللهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا، وأشهدُ أن لا إله إلا اللهُ وحدهُ لا شريكَ لهُ ولا شبيهَ ولا مَثِيلَ لَهُ مَهْمَا تَصَوَّرْتَ بِبالكَ فاللهُ بِخِلافِ ذلكَ وَمَنْ وَصَفَ اللهَ بِمَعْنًى مِنْ مَعَانِي البَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، وأشهدُ أَنَّ سیدَنا وحبيبَنا وقائِدَنا وَقُرَّةَ أَعْيُنِنَا محمدًا عَبْدُ اللهِ ورسولُه وصفيُّهُ وحبيبُه وخَلِيلُهُ أَرْسَلَهُ اللهُ بالهدَی وَدِينِ الحَقِّ هَادِيًا وَمُبَشِّرًا ونذيرًا وَدَاعِيًا إلَى اللهِ بإذنِهِ وسِرَاجًا مُنِيرًا. اللهمَّ صلِّ على سيدِنا محمدٍ وعلَى ءالِه وصحبِه الطيبينَ الطاهرينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بإِحسانٍ إلَى يَوْمِ الدِّينِ، أما بعدُ عبادَ اللهِ فَأُوصِي نَفْسِي وإياكُمْ بِتَقْوَى اللهِ العَظِيمِ فاتقوا اللهَ ربَّكُمُ الذِي قالَ في كِتابِه الكَريمِ في سورةِ الحَجِّ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩ ٧٧﴾.

وَرُوِيَ عن سيدِنا عليٍّ رضي الله عنه عن رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنهُ قالَ إذَا كانَتْ ليلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعبانَ فَقُومُوا لَيلَها وصُومُوا نَهارَها اهـ رواهُ ابنُ ماجَهْ.

فَلْيَغْتَنِمِ الواحدُ منَّا ليلةَ النصفِ مِنْ شَعْبَانَ بإِحْيائِها بأنواعِ العِباداتِ وصيامِ نهارِها لعَلَّ اللهَ يُعتِقُه منَ النارِ. وقَدْ جَعَلَ اللهُ تعالَى مَواسِمَ في حياةِ المؤمنينَ مَنِ اغْتَنَمَها كانَتْ لَهُ ذُخْرًا وَمَنْ أَهْمَلَ اغْتِنَامَها فَوَّتَ علَى نَفْسِه خَيْرًا كثيرًا، وَمِنْ هذِهِ المواسِمِ لَيْلَةُ القَدْرِ ويومُ عرفةَ وشهرُ رمضانَ، وغيرُ ذلكَ مما جاءَ بهِ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُبَلِّغًا عن رَبِّهِ عزَّ وجَلَّ، فالمؤمنُ الكامِلُ سَاعٍ لِلْخَيْرِ حَيْثُمَا تَيَسَّرَ لَهُ ونَفَّاعٌ حيثُ كانَ لأنهُ أَيْقَنَ أَنَّ اللهَ تعالَى جعَلَ الآخرةَ مُنْتَهَى الأَمْرِ ولم يَجعلِ الدنيا مُنتهى الأمرِ، فراحَ يُنافِسُ لِنَيْلِ تلكَ الدارِ العظيمةِ التي قالَ اللهُ تعالى فيها في سورةِ القَصَصِ ﴿تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ٨٣﴾. فَجَدِيرٌ بِالعَاقِلِ أَنْ يَغْتَنِمَ فُرَصَ العُمُرِ التِي دَلَّ علَيْهَا مُعَلِّمُ الخيرِ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وحيثُ رُوِيَ عنهُ عليهِ الصلاةُ والسلامُ الحَثُّ على اغتِنامِ ليلةِ النِّصْفِ مِنْ شعبانَ وصَوْمِ نهارِها ورَوَى ابنُ ماجه وغيرُه في سننِه عن أبي موسى الأشعريِّ رضي اللهُ عنه عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم قالَ إِنَّ اللهَ لَيَطَّلِعُ في لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعبانَ فيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ اهـ والمشاحنُ هو الذي بينَه وبينَ أَخيهِ المسلمِ عَداوةٌ لِأَجْلِ الدُّنيا فإنَّه ينبغِي أن لا يضيعَ المسلمُ هذهِ الفُرْصَةَ لِنَيْلِ الثَّوابِ والمغْفِرَةِ مِنَ اللهِ تعالى وأَنْ يَغْتَنِمَها بالصِّيامِ والقِيامِ لا بِاتِّباعِ الشَّهْوَةِ والنَّوْمِ.

فَإِذَا عُلِمَ هذَا فَلْيُعْلَمْ أَنَّ مَا دَرَجَ عليهِ المسلمونَ مُنْذُ زَمَنٍ بَعِيدٍ مِنَ الاجْتِمَاعِ ليلةَ النِّصفِ مِنْ شَعْبَانَ لإِحْيَائِهَا بِمَا تَيَسَّرَ مِنْ أَصْنَافِ العِباداتِ وَالقُرُبَاتِ هُوَ عَمَلٌ حَسَنٌ لَا يُخَالِفُ الشَّرْعَ.

ولكنْ جَرَتِ العادَةُ في بَعضِ البُلدَانِ أَنْ يَجْتَمِعَ الناسُ في ليلةِ النِّصْفِ من شعبانَ لِقَراءَةِ دُعاءٍ يُرْوَى عن رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أو عن بَعْضِ الصَّحابَةِ أوِ التَّابِعينَ مِنْ غَيرِ أَنْ يَثْبُتَ عن أحَدٍ منهُمْ كما أشَارَ إلى ذلكَ البيهقيُّ في كِتابِ القَدَرِ وهُوَ قولُهُمْ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي عِنْدَكَ في أُمِّ الكِتابِ شَقِيًّا أَوْ مَحْرُومًا أَوْ مَطْرُودًا أَوْ مُقَتَّرًا علَيَّ في الرِّزِقِ فَامْحُ اللَّهُمَّ شَقاوَتِي وحِرْمَانِي وطَرْدِي وَإِقْتَارَ رِزْقِي وَاكْتُبْنِي عِنْدَكَ مِنَ السُّعَدَاءِ.

وهذا الكَلامُ معَ عَدَمِ ثُبوتِه عَنِ السَّلَفِ مَنْ حمَلَهُ علَى ظَاهِرِهِ فَاعْتَقَدَ أَنَّ مشيئَةَ اللهِ تَتَغَيَّرُ فَقَدْ كَذَّبَ الدِّينَ وَرَدَّ الشَّرْعَ وَنَقَضَ قَوْلَ اللهِ تعالَى في سورَةِ ق ﴿مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ﴾ مَعْنَاهُ مَا شِئْتُ كانَ لَا يَتَغَيَّرُ وكَذَّبَ بِمَا رواهُ مسلمٌ عن نبيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم عنْ رَبِّهِ تبارك وتعالى أَنَّهُ قالَ يَا محمدُ إِنِّي قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ اهـ وَلَوْ كانَتْ مشيئةُ اللهِ تعالَى تَتَغَيَّرُ لِأَحَدٍ لَتَغَيَّرَتْ لِرَسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَدْ رَوَى ابنُ أَبِي حاتِمٍ أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قالَ سَأَلْتُ رَبِّي أَرْبَعًا فأَعْطَانِي ثَلاثًا وَمَنَعَنِي واحِدَةً، سألتُهُ أَنْ لَا يُكْفِرَ أُمَّتِي جُمْلَةً فَأَعْطَانِيهَا، وسألتُه أنْ لا يُهْلِكَهُم بِما أهلَكَ به الأُمَمَ قبْلَهم فأَعطانِيها، وسألتُه أنْ لا يُظْهِرَ عليهم عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَأْصِلَهُمْ فَأَعْطَانِيهَا، وسألتُه أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيها اهـ وأَمَّا مَنْ قَالَ هذَا الدُّعاءَ وَهُوَ يَعْنِي بهِ اللهمَّ إِنْ كُنْتَ جَعَلْتَنِي على حالٍ غَيْرِ حَسَنَةٍ مُدَّةً مِنَ الدَّهْرِ أَوْ فَقِيرًا لِمُدَّةٍ مِنَ الزَّمَنِ فَغَيِّرْ حَالِي إلى حالٍ حَسَنَةٍ أَوْ أَغْنِنِي مِنْ فَضْلِكَ فَإِنَّهُ لا ضَرَرَ عليهِ في ذلكَ لكنْ تَرْكُ هذَا اللَّفْظِ في أَيَّامِنا أَوْلَى لأَنَّ كثيرًا مِنَ الناسِ قَدْ يَفْهَمُونَهُ علَى خِلافِ هذَا الْمَعْنَى.

إِنْ سَأَلَ سَائِلٌ ما مَعْنَى قولِ اللهِ عز وجل في سورةِ الرعدِ ﴿يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ ٣٩﴾. وقولِه في سورةِ غافر ﴿ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡ﴾. وقولِه في سورةِ الرحمن ﴿كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ٢٩﴾.

فالجوابُ معنَى الآيَةِ الأُولى أنَّ اللهَ يَمْحُو مَا يَشَاءُ مِنَ القُرءانِ فَيَنْسَخُهُ، وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ مِنَ القُرْءَانِ فَلَا يَنْسَخُهُ بِوَحْيٍ مِنْهُ تَعالَى، كما قالَ الإمامُ الشافعيُّ رضي الله عنه وأمَّا الآيةُ الثانِيةُ فقَدْ فَسَّرَ الماتُريدِيُّ في تَأْويلَاتِ أَهْلِ السُّنَّةِ الدُّعاءَ فِيهَا بِالْعِبَادَةِ فَالْمَعْنَى اعبُدُونِي أُثِبْكُمْ. وأمَّا الآيةُ الأَخِيرَةُ فقد روَى السُّيُوطِيُّ في الدُّرِّ الْمَنْثُورِ في تَفْسِيرِها عن أبِي الدَّرْدَاءِ قالَ يَكْشِفُ كَرْبًا وَيُجِيبُ دَاعِيًا وَيَرْفَعُ قَوْمًا وَيَضَعُ ءَاخَرِينَ فَيَكُونُ التَّبْدِيلُ والتَّغْيِيرُ في أَحْوَالِ العِبَادِ لَا في مَشِيئَةِ اللهِ فَلْيُعْلَمْ هَذَا فَإِنَّهُ نَفِيسٌ. هذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ.

 

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه. اللهمَّ ءاتِنَا في الدنيا حسنةً وفي الآخرةِ حسنةً وقِنَا عذابَ النارِ اللهمَّ إنَّا نَسْأَلُكَ الهُدَى والتُّقَى والعَفَافَ وَالغِنَى اللَّهمَّ مُصَرِّفَ القُلُوبِ صَرِّفْ قُلوبَنا علَى طَاعَتِكَ اللهمَّ إنَّا نَعُودُ بكَ مِنْ جَهْدِ البَلاءِ وَدَرَكِ الشَّقَاءِ وشَماتَةِ الأَعْدَاءِ اللهمَّ أَصْلِحْ لنَا دِينَنا الذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِنَا وَأَصْلِحْ لنَا دُنْيَانَا التِي فيهَا مَعَاشُنَا وأصلِحْ لنَا ءاخِرَتَنا التي فِيهَا مَعَادُنا واجْعَلِ الحياةَ زِيَادَةً لَنَا في كُلِّ خَيْرٍ وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لَنَا مِنْ کُلِّ شَرٍّ عبادَ اللهِ إنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ وَالِإحسانِ وإيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَی عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ.

Cuma Hutbesi

Beraat Kandili

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz.

Nefislerimizin şerrinden ve amellerimizin kötülüğünden Allâh’a sığınırız.

Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur; O tektir, ortağı ve benzeri yoktur; O’nun şekli, biçimi ve uzuvları yoktur.

Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, ulumuz, önderimiz ve gözlerimizi aydın edenimiz Muḥammed O’nun kulu ve rasulüdür.

O ﷺ  risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükafatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükafatlandırsın.

Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muhammed’e, âline, ashabına ve onlara doğruca tabi olanlara olsun.

Mü’min kardeşlerim, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Allâh-u Teâlâ yüce Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyurmuştur:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩ ٧٧

Manası: Ey iman edenler, rükû edin (Kur’ani hükümlere boyun eğin), secdeye gidin (tevazu ve teslimiyet gösterin, başta namaz ve diğer emirleri yerine getirip), Rabbinize ibadet edin ve hayır işleyin, umulur ki kurtuluşa erişirsiniz.

İmam Ali’den rivayet edildiğine göre  peygamber efendimiz bir hadis-i şerifinde şöyle buyurmuştur:

إذَا كانَتْ ليلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعبانَ فَقُومُوا لَيلَها وصُومُوا نَهارَها اهـ

Manası: Beraat Kandilinin gecesini namazla, gündüzünü de oruçla geçiriniz. (İbn-i Maceh)

Her birimiz Beraat Kandilinin gecesini ibadetlerle ihya edip gündüzünü de oruçla geçirelim. Umulur ki Rabbimiz bizi cehennem azabından kurtarır.

Allâh-u Teâlâ müminlerin hayatında mevsimler yaratmıştır, bunlardan yararlananlar için, onlar için bir hazinedir ve onlardan yararlanmayı ihmal edenler, çok şey kaçırmış olur. Bu mevsimler arasında Kadir Gecesi, Arefe Günü ve Ramadan ayı vardır. Peygamber efendimiz Muḥammed Yüce Rabbinden tebliğ ettiği başka şeylerde vardır. Kamil olan mü’min, hayra ulaşmak için her zaman çaba gösterir ve nerede olursa olsun faydalıdır.

Çünkü o, Allâh’ın ahiret yurdunu son yurt kıldığını, dünya yurdunun son yurt olmadığını anlamıştır.

Bu yüzden, o kalıcı ahiret yurdu için çalışır. Kasas suresi’nin 83. âyetinin

manası: İşte ahiret yurdu; Biz onu, yeryüzünde (Allâh’a iman ve itaat davetine karşı) büyüklenmeyenlere ve bozgunculuk yapmak istemeyenlere (armağan) kılarız. Ve (güzel) sonuç (elbette) takva sahiplerinin olacaktır.

Bu sebeple, akıl sahibi, hayır öğretmeni olan Peygamber efendimizin gösterdiği yaşam fırsatlarını değerlendirmelidir. Allâh’ın selamı ve rahmeti onun üzerine olsun.

Peygamber efendimiz  Beraat kandilinin (Şaban ayının 15.gecesi) gecesini ihya etmemizi ve gündüzünü de oruçla geçirmemizi teşvik etmiştir.

İmam ibn Mâce’nin  Sunenin’de ve diğer hadis kitaplarında, Ebû Musâ el-Eş’arî’den rivayet edildiğine göre Peygamber Efendimiz mealen şöyle buyurmuştur: ‘Şüphesiz Allâh, Şaban’ın yarısındaki geceyi insanların günahlarının affedilmesi için tekrar tekrar rahmet eyler. Ancak müşrik veya muşâhin hariç.‘

Bu bilindikten sonra şu da bilinsin ki Müslümanlar çok uzun zamandan beri Beraat Kandilinde toplanmaları farklı farklı ibadetleri eda etmeleri güzel amellerden olup dinimize de  muhalif değildir. Ancak bazı bölgelerde insanlar Beraat Kandilinde bir araya gelip bir dua okumaktalar ve bu duanın peygamber efendimizden olduğunu rivayet etmektedirler.

İmam  Beyhaki  “Kader” adlı kitabında bu duanın ne peygamber efendimizden nede herhangi bir  sahabeden rivayet olmadığını rivayet etmiştir.

Bu dua ise şöyledir: “Allâh’ım! Eğer beni Ümmül Kitap’ta indinde şakilerden veya mahrumlardan veya rahmetinden kovulmuşlardan veya rızkı dar olanlardan yazdıysan şekavetimi, mahrumiyetimi, rahmetten kovulmamı ve rızkımın dar olmasını sil Allâh’ım! İndinde beni saidlerden eyle.”

Bu söz seleften sabit olmamasına rağmen her kim onu zahirine göre alırsa ve Allâh’ın meşieti değişir diye inanırsa dini yalanlamış, reddetmiş ve Kaf Suresi’nde geçen Allâh’ın şu ayetine ters düşmüş olur.

﴿مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ﴾

Manası: Benim dilediğim değişmez.

Aynı zamanda bu kişi İmam Müslim’in Peygamberimizden rivayet ettiği hadis-i kutsiyide yalanlamış olur. Peygamber efendimiz bir hadis-i kutside şöyle buyurmuştur:

يَا محمدُ إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ

Manası: Yüce Allâh şöyle buyurmuştur Ey Muḥammed! Ben bir şeyi dilediysem o değişmez. (İmam Müslim)

Eğer Allâh’ın meşieti birisi için değişecek olsaydı Allâh Rasulü (sallallahu aleyhi ve sellem) için değişirdi.

Peygamber efendimiz bir hadis-i şerifinde şöyle buyurmuştur:

سَأَلْتُ رَبِّي أَرْبَعًا فأَعْطَانِي ثَلاثًا وَمَنَعَنِي واحِدَةً، سألتُهُ أَنْ لَا يُكْفِرَ أُمَّتِي جُمْلَةً فَأَعْطَانِيهَا، وسألتُه أنْ لا يُهْلِكَهُم بِما أهلَكَ به الأُمَمَ قبْلَهم فأَعطانِيها، وسألتُه أنْ لا يُظْهِرَ عليهم عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَأْصِلَهُمْ فَأَعْطَانِيهَا، وسألتُه أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيها

Manası: Rabbimden dört şey istedim. Üçünü verdi birini ise vermedi. Ondan ümmetimin hepsi topyekün kafir olmasınlar diye istedim verdi. Daha önceki ümmetleri helak ettiği gibi benim ümmetimi helak etmemesini istedim verdi. Onlara bir düşman gelip de onları topyekün yok etmesinin engellenmesini istedim verdi. Birbirleri arasında savaşmasınlar diye istedim bunu vermedi. (İmam İbni Ebu Hatim)

Fakat bir kişi yukarıda zikri geçen duayı söylerse ve şunu anlarsa  Allâh’ım! benim halimi belirli bir müddet kötü hal üzere kıldıysan veya belli bir süre fakir olarak kıldıysan halimi daha iyi bir hale değiştir veya fazlı kereminle beni başkasına muhtaç etme. Muhakkak ki bunu söylemede zarar yoktur. Fakat günümüzde bu lafzı terk etmek daha evladır. Çünkü birçok insan bunu biraz önce zikredilen mananın dışında anlayabilir.

Muşâhin dünyevi meseleler yüzünden Müslüman kardeşiyle arasında husumet bulunduran kimsedir.

Müslümanın, bu özel geceyi Allâh’ın mağfireti ve sevabından mahrum kalmadan bu fırsatı şehvet ve uykuyla değil, gündüzünü oruç ve gecesini ibadetle değerlendirmelidir.

Eğer biri, ar-Ra^d sûresinin 39. âyetinin manasını sorarsa, ona cevap olarak deriz ki İlk ayetin anlamını İmam Şafii şöyle bildirmiştir: ‘’Allâh’ın Kur’an’dan vahiy ile dilediğinin hükmünü kaldırıp ve dilediğinin hükmünü sabit kılmasıdır ve bu değişiklikleri ezeli olan takdiriyle yapmasıdır.

Ğâfîr sûresinin 60. ayetinteki “Duanın’’ manasını İmam Matûridi ibadet olduğunu bildirdi. Ayetin manası “Bana ibadet edin ki size sevap vereyim” anlamına gelir diye tefsir etti.

Er-Raḥmên sûresinin 29. ayetinin manası ise, İmam Suyuti “Durrul Mensûr” adlı eserinde, Ebu Derdâ’dan şöyle rivayet etti: ‘’Allâh, kederi giderir, duaları kabul eder, bir toplumu yükseltir ve diğerini alçaltır.’’

Yani insanların durumlarında değişim ve değişiklik olur ama Allâh’ın iradesinde değişiklik olmaz.

Bu gerçeği bilmek önemlidir, çünkü çok değerlidir.

Sizler ve kendim için yüce Allâh’tan af dilerim.

 

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer Peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul et. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Allâh’ın kulları! Allâh şüphesiz adaleti, ihsanı, yakınlara bakmayı emreder; hayasızlığı, fenalığı ve haddi aşmayı yasaklar.

Düşünesiniz diye size öğüt verir. Farzları eda edin ve günahlardan kaçının! Allâh’tan mağfiret dileyin ve O’na tevekkül edin!

Kâmet getir!

Die Aufforderung zum Erlernen der Religionslehre und die Darlegung des individuellen Pflichtwissens 16.02.2024

Freitagsansprache

Die Aufforderung zum Erlernen der Religionslehre und die Darlegung des individuellen Pflichtwissens

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Haschar, Âyah 18 :

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 18﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, seid rechtschaffen, indem ihr die Pflichten, die Gott euch auferlegte, nicht unterlasst; und der Diener Gottes soll überlegen, was er für den Tag des Jüngsten Gerichts vorbereitet hat. Seid rechtschaffen, indem ihr die Sünden unterlasst; gewiss, Allâh ist wissend über eure Taten.

Diener Gottes, seid Gottesfürchtig, fürchtet Allâh, den Allwissenden und Allmächtigen, und haltet am Qur´ân fest. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Mudjâdilah, Âyah 11:

﴿يرْفَعِ اللهُ الَّذِينَ ءامَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh erhöht den Rang derjenigen Gläubigen unter euch, die sich das islamische Wissen angeeignet haben. Allâh ist wissend über eure Taten.

Brüder im Islam, Allâh hat den praktizierenden Gelehrten hohe Ränge gegeben und dies aufgrund der Besonderheit der Religionslehre, denn sie ist das Leben des Islam. Die islamische Religionslehre teilt sich in zwei Sparten auf: Die eine Sparte enthält den Teil der Religionslehre, den jeder einzelne Verantwortliche lernen muss, während es für die andere Sparte ausreicht, wenn ein Teil der Verantwortlichen diesen lernt. Die zweite Sparte ist das kollektive Pflichtwissen der islamischen Religionslehre; es ist unbedingt notwendig, dass ausreichend Muslime dieses Wissen gelernt haben. Was die erste Sparte betrifft, so ist sie das individuelle Pflichtwissen der islamischen Religionslehre und das, was der Gesandte Gottes meinte, als er ﷺ sagte:

طلب العلم فريضة على كل مسلم

Die Bedeutung lautet: Das Aneignen des individuellen Pflichtwissens der islamischen Religionslehre ist eine Pflicht für jeden Muslim und jede Muslimin. Der Hadîth wurde von al-Bayhaqiyy überliefert und von al-Hâfidh al-Mazziyy als Hasan eingestuft.

Auch dieser Teil lässt sich in weitere Teile unterteilen; dazu gehört der obligatorische Teil der islamischen Glaubenslehre, d. h. die Glaubensangelegenheiten, deren Kenntnis für jeden Verantwortlichen Pflicht ist. Zu diesen Glaubensangelegenheiten gehört der Glaube an die Erhabenheit Gottes über Körper, Abbild, Farbe, Richtung, Ort und alle anderen Eigenschaften der Geschöpfe. Hierzu gehört auch der Glaube an die Propheten, nämlich, dass Allâh sie sandte, um den Menschen das zu lehren, wodurch sie das Glück auf der Welt und die Glückseligkeit im Jenseits erlangen. Allâh ließ sie Wunder vollbringen, um ihre Gesandtschaft zu beweisen und schützte sie vor Unglauben, großen Sünden und allen erniedrigenden Taten.

Des Weiteren ist der Verantwortliche verpflichtet zu wissen, was aus dem Islam herausführt, damit er sich davon fern hält, wie z. B. dass die Verachtung des islamisch-rechtlich Geehrten aus dem Islam herausführt, dass die Beschreibung Gottes mit einer Eigenschaft der Geschöpfe aus dem Islam herausführt, dass das Verleugnen der islamischen Gesetzgebung aus dem Islam herausführt und die Verachtung der islamischen Religion aus dem Islam herausführt.

Brüder im Islam, zum individuellen Pflichtwissen gehört auch die Kenntnis bestimmter Regeln, wie z. B. die obligatorischen Regeln des Gebetes, des Fastens und andere. Derjenige, der sich in zwischenmenschliche Beziehungen oder Handel begeben will, ist zuvor verpflichtet, die diesbezüglichen Regeln zu lernen, da es verboten ist, sich in eine zwischenmenschliche Beziehung zu begeben, ohne zuvor zu lernen, was diesbezüglich erlaubt oder verboten ist. Derjenige, der kaufen oder verkaufen möchte, ist somit verpflichtet, die Regeln des Kaufens und Verkaufens zu lernen, dabei lernt er die Voraussetzungen und Hauptbestandteile des Verkaufens. Dasselbe gilt für denjenigen, der einen Mietvertrag abschließen will, er ist verpflichtet, die entsprechenden Regeln zu lernen. Derjenige, der ein Haus oder Auto mieten bzw. einen Arbeiter beschäftigen möchte, ist somit verpflichtet, die Regeln diesbezüglich zu lernen. Dies betrifft auch alle anderen zwischenmenschliche Beziehungen, wie z. B. den Ehevertrag den Heiratswilligen betreffend, ansonsten kann es geschehen, dass er das, was keine Ehe ist, als Ehe betrachtet, was großes Übel nach sich ziehen würde.

Zum individuellen Pflichtwissen der islamischen Religionslehre gehört auch die Kenntnis über die Pflichten des Herzens, die Sünden des Herzens sowie der Organe und Glieder wie die Sünden der Zunge, der Hand, des Ohrs und des Bauches, denn wer das Böse nicht kennt verfällt ihm – wahrscheinlich.

Wer die Religionslehre lernt, kann zwischen Glauben und Unglauben, zwischen Recht und Unrecht, zwischen erlaubt und verboten sowie zwischen Gut und Böse unterscheiden. Wer aber die islamische Religionslehre nicht lernt, der weiß nicht, ob sein Beten, Fasten oder Entrichten der Pflichtabgabe gültig ist oder nicht. Das Studieren der islamischen Religionslehre gehört somit zum Besten, womit der Mensch seine wertvolle Zeit verbringt.

Al-Bukhâriyy und Muslim überlieferten, dass unser geehrter und geliebter Prophet Muhammad ﷺ sagte:

„منْ يُرد اللهُ به خيرا يفقهْه في الدين“

Die Bedeutung lautet: Die Person, für die Allâh viel Gutes will, Allâh lässt sie wissend in der Religion sein.

Derjenige, der die islamische Religionslehre lernen oder studieren will, der sollte darauf achten, dass er es auf die richtige Art und Weise macht. So verlässt er sich nicht darauf, alleine in Büchern zu lesen ohne sich hierfür bereits genug islamisches Wissen angeeignet zu haben, sodass er in der Lage ist, zwischen falsch und richtig zu unterscheiden. Sollte er dieses nicht beachten und sich lediglich auf das Lesen von Büchern verlassen, so hat er für sich keine Sicherheit, etwas dermaßen falsch zu verstehen, dass er einen großen Verlust dadurch erleidet. Die Pflicht ist, von einem kompetenten Lehrer zu lernen, wie es Ibn Sîrîn bereits gesagt hat: Dieses Wissen ist Religion, so achtet darauf, von wem ihr eure Religion lernt.

Brüder im Islam, seid bestrebt, die islamische Religionslehre mit Aufrichtigkeit und großem Fleiß zu lernen. Erinnert andere daran, die islamische Religionslehre bei vertrauenswürdigen und kompetenten Lehrern zu lernen, denn der Gesandte Gottes ﷺ lehrte, dass derjenige, der zum Guten leitet, eine Belohnung erhält, die der Belohnung des Ausführers ähnelt.[1]

O Allâh, bitte lehre uns, was uns nutzt, lass uns einen Nutzen davon tragen und vermehre unser Wissen, o Allâh, o Schöpfer des Universums.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

[1] At-Tirmidhiyy

خطبة الجمعة بتاريخ

الحث على طلب العلم وبيان الفرض العيني من علم الدين

إنَّ الحمدَ للهِ نحمَدُهُ ونستعينُهُ ونستهدِيهِ ونشكرُهُ ونستغفِرُهُ ونتوبُ إليهِ، ونعوذُ باللهِ منْ شرورِ أنفسِنا ومنْ سيّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يهدِ اللهُ فلا مُضِلَّ لهُ ومنْ يُضْلِلْ فلا هاديَ لَهُ. وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شرِيكَ لهُ ولا مثيلَ لهُ ولا جهةَ لهُ ولا فوْقَ ولا تحتَ ولا يمينَ ولا شِمالَ ولا أمامَ ولا خلفَ لهُ، أشهدُ أنَّ اللهَ على كلِّ شىءٍ قديرٌ وأنّهُ قدْ أحاطَ بكلِّ شىءٍ عِلمًا. وأشهدُ أنّ سيّدَنا وحبيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أعيُنِنا محمّدًا عبدُهُ ورسولُهُ وصفيُّهُ وحبيبُهُ. اللهمّ صلِّ على سيِّدنا محمّدٍ صلاةً تقضي بها حاجاتِنا وتفرِّجُ بها كُرُباتِنا وتكفِيْنا بها شرَّ أعدائنا وسلِّمْ عليهِ وعلى ءالِهِ وإخوانِه النّبيِّينَ والمرسلينَ سلامًا كثيرًا.

أما بعدُ، فيقولُ ربُّ العِزَّةِ في مُحْكَمِ التّنْزيلِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ١٨﴾[1]. فاتّقوا اللهَ عبادَ اللهِ وَتَمَسَّكُوا بِكِتَابِ اللهِ العظيمِ الذي جاءَ فيهِ ﴿يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ١١﴾[2].

إخوةَ الإِيمانِ، لَقَدْ رَفَعَ اللهُ تَعَالَى دَرَجَةَ العُلَمَاءِ العَامِلِينَ وَمَا ذَاكَ إِلَّا لِفَضْلِ العِلْمِ وَشَرَفِهِ فَعِلْمُ الدِّينِ هُوَ حَيَاةُ الإسلامِ، وعلمُ الدّينِ عَلَى قِسْمَيْنِ، قِسْمٌ يَجِبُ علَى كُلِّ مُكَلَّفٍ بِعَيْنِهِ أَنْ يَتَعَلَّمَهُ وَقِسْمٌ إذَا قَامَ بِهِ البَعْضُ سَقَطَ الإِثْمُ عنِ البَاقِينَ، فَالثَّانِي هُوَ الفَرْضُ الكِفَائِيُّ مِنْ عِلْمِ الدِّينِ فَلَا بُدَّ أَنْ يَكُونَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ مَنْ هُوَ عَالِمٌ بِذَلِكَ بِحَيْثُ تَحْصُلُ الكِفَايَةُ، أَمَّا القِسْمُ الأَوَّلُ فَهُوَ الفَرْضُ العَيْنِيُّ مِنْ عِلْمِ الدِّينِ وَهُوَ الْمُرَادُ فِي قَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم „طَلَبُ العِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ“ أَيْ وَمُسْلِمَةٍ رَوَاهُ البَيْهَقِيُّ وَحَسَّنَهُ الحَافِظُ المزِّيُّ.

وهذَا القِسْمُ يَنْقَسِمُ أَيْضًا لِأَقْسَامٍ فَمِنْهُ ضَرُورِيَّاتٌ فِي الاعتِقَادِ أَيْ مَا لَا يَجُوزُ علَى الْمُكَلَّفِ جَهْلُهُ مِنَ الأُمُورِ الْمُتَعَلِّقَةِ بِالعَقِيدَةِ الإِسْلَامِيَّةِ كَتَنْزِيهِ اللهِ عَنِ الجِسْمِيَّةِ وَالشَّكْلِ وَاللَّونِ وَالْجِهَةِ وَالْمَكَانِ وَغَيرِ ذلكَ مِنْ أَوْصَافِ الْمَخْلُوقينَ وَكَمَعْرِفَةِ أَنَّ اللهَ أَرْسَلَ الأَنْبِيَاءَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ مَا فِيهِ فَوْزُهُمْ وَسَعَادَتُهُمْ في الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَأَنَّهُ أَيَّدَهُمْ بِالْمُعْجِزَاتِ الدَّالَّةِ علَى نُبُوَّتِهِمْ وَحَفِظَهُمْ مِنَ الكُفْرِ وَالكَبَائِرِ وَكُلِّ الخَسَائِسِ.

وكذلكَ يَجِبُ علَى الْمُكَلَّفِ مَعْرِفَةُ مَا يُمَيِّزُ بِهِ الكُفْرَ حَتَّى يَجْتَنِبَهُ كَمَعْرِفَةِ أَنَّ الاسْتِخْفَافَ بِمَا هُوَ مُعَظَّمٌ في الشَّرْعِ كُفْرٌ مُخْرِجٌ مِنَ الإِسْلَامِ وَأَنَّ تَشْبِيهَ اللهِ بِخَلْقِهِ كُفْرٌ مُخْرِجٌ مِنَ الإِسْلامِ وَأَنَّ تَكْذِيبَ الشَّرْعِ كُفْرٌ وَالاسْتِهْزَاءَ بِالدِّينِ كُفْرٌ.

وَمِنَ الفَرْضِ العَيْنِيِّ أَيْضًا إِخْوَةَ الإِيمانِ ضَرُورِيَّاتٌ فِي الأَحْكَامِ كَمَعْرِفَةِ مَا لَا بُدَّ مِنْهُ لِصِحَّةِ الصَّلَاةِ والصيامِ وغَيْرِ ذلكَ مِنَ الأَحْكَامِ، وَمِنَ الفَرْضِ العَيْنِيِّ أَيْضًا ضَرُورِيَّاتٌ في الْمُعَامَلَاتِ لِمَنْ يَتَعَاطَاهَا فَلَا يَجُوزُ الدُّخُولُ في مُعَامَلَةٍ مِنَ الْمُعَامَلَاتِ قَبْلَ أَنْ يَعْرِفَ الشَّخْصُ مَا يَحِلُّ مِنْ ذَلِكَ وَمَا يَحْرُمُ، فَعَلَى مُرِيدِ البَيْعِ وَالشِّرَاءِ أَنْ يَتَعَلَّمَ أَحْكَامَ البَيْعِ وَالشِّرَاءِ مَا هِيَ شُروطُ البَيْعِ وَمَا هِيَ أَرْكَانُهُ وَكَذَا مَنْ يُريدُ الإِجارَةَ يَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يَتَعَلَّمَ أَحْكَامَ ذَلِكَ، فَمَنْ يُريدُ أَنْ يَسْتَأْجِرَ بَيْتًا أَوْ سَيَّارَةً أَوْ عَامِلًا عَلَيْهِ أَنْ يَتَعَلَّمَ مَا يَحْتَاجُ إلَيْهِ مِنْ أَحْكَامِ ذَلِكَ، وَكَذَا الأَمْرُ في بَقِيَّةِ الْمُعَامَلَاتِ وَيَدْخُلُ في ذَلِكَ أَيْضًا مَعْرِفَةُ أَحْكَامِ النِّكَاحِ لِمَنْ يُرِيدُ الزِّواجَ وَإِلَّا قَدْ يَظُنُّ مَا لَيْسَ بِنِكَاحٍ نِكَاحًا فَيَتَفَرَّعُ مِنْ ذَلِكَ مَفَاسِدُ كَثِيرَةٌ.

وَمِنَ الفَرْضِ العَيْنِيِّ أَيْضًا أَيُّهَا الأَحِبَّةُ مَعْرِفَةُ الوَاجِبَاتِ القَلْبِيَّةِ وَمَعَاصِي القَلْبِ وَالْجَوَارِحِ كَاللِّسَانِ وَالْيَدِ وَالأُذُنِ والبَطْنِ فَإِنَّ مَنْ لَمْ يَعْرِفِ الشَّرَّ قَدْ يَقَعُ فِيهِ. مَنْ تَعَلَّمَ عِلمَ الدِّينِ مَيَّزَ بَيْنَ الكُفْرِ وَالإِيمَانِ مَيَّزَ بَيْنَ الحَقِّ وَالبَاطِلِ مَيّزَ بَيْنَ الحَلَالِ وَالْحَرَامِ مَيَّزَ بَيْنَ الْحَسَنِ وَالْقَبِيحِ.

فَالتَّفَقُّهُ في هذَا الدِّينِ الحَنِيفِ هُوَ مِنْ خَيْرِ مَا تُنْفَقُ فِيهِ نَفَائِسُ الأَوْقَاتِ أَيْ أَفْضَلِ مَا شُغِلَتْ بِهِ الأَوْقَاتُ الطَّيِّبَةُ. يَقُولُ حَبِيبُنا وَقُدْوَتُنا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ „مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهِ فِي الدِّينِ“ رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.

فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَتَعَلَّمَ العِلْمَ الشَّرْعِيَّ وَأَنْ يَكُونَ عَارِفًا بِالفِقْهِ فِي الدِّينِ فَمَا عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يَسْلُكَ طَرِيقًا صَحِيحًا لِطَلَبِ العِلْمِ الشَّرْعِيِّ، فَلَا يَعْتَمِدُ علَى مُطَالَعَتِهِ الفَرْدِيَّةِ دُونَ أَنْ يَكُونَ قَدْ حَصَّلَ العِلْمَ الشَّرْعِيَّ مِنْ أَهْلِهِ أَيِ القَدْرِ الّذِي يُؤَهِّلُهُ لِأَنْ يَكُونَ مُمَيِّزًا كَيْ يُفَرِّقَ بَيْنَ البَاطِلِ وَالصَّحِيحِ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ وَاكْتَفَى بِالْمُطَالَعَةِ فَقَطْ فَإِنَّهُ لَا يَأْمَنُ عَلَى نَفْسِهِ مِنَ الوُقُوعِ في الفَهْمِ السَّيِّئِ الذِي يَجُرُّهُ إلَى الهَلَاكِ بِأَنْوَاعِهِ. فَالْوَاجِبُ علَى الْمُسْلِمِ أَنْ يَتَلَقَّى عِلْمَ الدِّينِ مِمَّنْ هُوَ أَهْلٌ لِذَلِكَ كَمَا قَالَ ابْنُ سِيرِينَ: „إنّ هذا العِلْمَ دينٌ فانظروا عمّنْ تأخذونَ دينكمْ„. فَكُونُوا يِا إِخْوَانِي حَرِيصِينَ عَلَى الْمُبَادَرَةِ إلَى طَلَبِ العِلْمِ بِإِخْلَاصٍ وَهِمَّةٍ وَتَوَاصَوْا رَحِمَكُمُ اللهُ تعالَى بِدَعْوةِ النَّاسِ إلَى مَجَالِسِ العِلْمِ عِنْدَ أَهْلِ الْحَقِّ الثِّقَاتِ وَحَثِّهِمْ علَى طَلَبِ العِلْمِ وَمُرَاجَعَتِهِ، فَقَدْ جَاءَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم „أَنَّ الدَّالَّ عَلَى الخَيْرِ كَفَاعِلِهِ[3] أَيْ لَهُ أَجْرٌ يُشْبِهُ أَجْرَ فَاعِلِهِ. اللهمَّ عَلِّمْنَا مَا يَنْفَعُنَا وَانْفَعْنَا بِمَا عَلَّمْتَنَا وَزِدْنَا عِلْمًا يَا رَبَّ العَالَمِينَ يَا اللهُ. هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ

 

الخطبة الثانية

إنَّ الحَمْدَ للهِ نحمدُه ونستَعِينُهُ ونَسْتَهْدِيهِ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَشْكُرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شُرورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، والصلاةُ والسَّلامُ على سيّدِنا محمّدٍ وعلَى ءالِه وَصَحْبِهِ وَمَنْ وَالَاهُ. أَمَّا بَعْدُ عِبَادَ اللهِ فَإِنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ القَدِيرِ.

اللّـهُمَّ إنَّا دعَوْناكَ فَاسْتَجِبْ لنا دعاءَنا، اللهمَّ اغفرْ لنا ذنوبَنا وإسرافَنا في أمرِنا، اللّـهُمَّ اغفِرْ للمؤمنينَ والمؤمناتِ الأحياءِ منهُمْ والأمواتِ ربَّنا ءاتِنا في الدنيا حسَنةً وفي الآخِرَةِ حسنةً وقِنا عذابَ النارِ، اللّـهُمَّ اجعلْنا هُداةً مُهتدينَ غيرَ ضالّينَ ولا مُضِلينَ، اللّـهُمَّ استرْ عَوراتِنا وءامِنْ روعاتِنا واكفِنا مَا أَهمَّنا وَقِنا شَرَّ ما نتخوَّفُ. عبادَ اللهِ إنَّ اللهَ يأمرُ بالعَدْلِ والإحسانِ وإيتاءِ ذِي القربى وينهى عَنِ الفحشاءِ والمنكرِ والبَغي، يعظُكُمْ لعلَّكُمْ تذَكَّرون. وَأَقِمِ الصلاةَ.

[1]  سورة الحشر. 

[2]  سورة المجادلة.

[3]  رواه الترمذي

Cuma Hutbesi

Din İlmini Öğrenmeye Teşvik ve Farz-ı Ayn İlminin Beyanı

Hamd Allâh’adır. O’na hamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammedﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Allâh-u Teâlâ, Kur’ân-ı Kerîm‘de şöyle buyuruyor:

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 18﴾

Manası: Ey iman edenler; Allâh’tan korkun ve herkes, yarın (Kıyamet Günü) için ne hazırlamış olduğuna baksın. (El-Ḥaşr suresi, 18. ayet)

Ey Allâh‘ın kulları, Allâh’a karşı takvalı olun. El-Azîz, El-Ḥakîm, El-Kaviyy ve El-Metîn olan Allâh’a karşı takvalı olun ve Kur’ân-ı Kerîm‘e sımsıkı sarılın. Kur’ân-ı Kerîm‘de şöyle geçmektedir:

﴿يرْفَعِ اللهُ الَّذِينَ ءامَنُوا مِنْكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾

Manası: Allâh aranızda din ilmini öğrenmiş olan mü’minlerin derecelerini yükseltir. Allâh, yaptıklarınızdan haberdardır. (El-Mucâdeleh suresi, 11. ayet)

Değerli kardeşler; Allâh, ilmiyle amel eden âlimlerin derecelerini yükseltmiştir. Bu da ilmin faziletinden ve şerefindendir. Din ilmi, İslam’ın hayatıdır. Din ilmi, iki kısım üzeredir. Bir kısım, her mükellefin üzerine, öğrenmesi farz olan ilimdir (farz-ı ayn ilmi). İlmin diğer kısmını ise bazılarının öğrenmesi durumunda, farz diğerlerinin üzerinden düşer. Bu ikinci kısma, din ilminden olan farz-ı kifaye ilmi denilir. Birinci kısım ise farz-ı ayn ilmi ve peygamber efendimizin şu hadisindeki muradıdır:

طلب العلم فريضة على كل مسلم

Manası: Din ilmini (farz-ı ayn ilmini) öğrenmek her (mükellef erkek ve kadın) Müslümanın üzerine farzdır. (Beyhaki)

Bu kısım da çeşitli kısımlara ayrılmaktadır. Bunlar zarûrî itikatler, yani İslam İtikadı ile alakalı olan ve hiçbir mükellefin cahil kalması caiz olmayan hususlardır; örneğin Allâh’ın cisim olmaktan münezzeh olması ve Allâh‘ın şekil, renk, yön, mekân ve yaratılmışların bütün diğer sıfatlarından münezzeh olması gibi. Allâh‘ın, peygamberleri, onların insanlara, onlar için dünyada ve ahirette kazanç ve saadet içeren hususları öğretmeleri için, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdiğini ve onları, peygamberliklerine işaret eden mucizelerle desteklediğini bilmek de zikredilen zarûrî itikatlere dahildir. Ayrıca Allâh, peygamberleri küfürden, büyük günahlardan ve kıymet düşürücü ve alçaltıcı şeylerden korumuştur.

Yine her mükellefin üzerine, küfürden uzak durması için, onu ayırt edebilmek için gerekli olan ilmi öğrenmesi farzdır. Örneğin İslam dininde muazzam sayılan bir şeyi küçük görmenin küfür olduğunu ve İslam dininden çıkardığını bilmesi farzdır. Aynı şekilde, Allâh’ı yaratılmışlara benzetmenin, İslam dinini yalanlamanın ve İslam dini ile alay etmenin küfür olduğunu ve İslam dininden çıkardığını bilmek farzdır.

Değerli kardeşlerim; farz-ı ayn ilmine hükümlerle alakalı zarûrî olan hususlar da dahildir, örneğin namazın, orucun ve başka amellerin geçerliliği için mutlaka gereken şeyleri bilmek gibi. Muamelattan olan bir şeye girmek isteyen bir kimse için onunla alakalı zarûrî olan hususları öğrenmek de buna dahildir. Dolayısıyla bir kişi için, muamelattan olan bir şeye, onunla ilgili neyin helal ve neyin haram olduğunu bilmeden girmesi, caiz değildir. Böylece alışveriş yapmak isteyen kimsenin, alışverişin hükümlerini öğrenmesi; alışverişin şartlarını ve rükünlerini öğrenmesi farzdır. Keza kiralama işine girmek isteyenin, onunla ilgili hükümleri öğrenmesi farzdır. Öyleyse bir kimse, araba veya ev kiralamak veya işçi tutmak istiyorsa, bununla ilgili muhtaç olduğu hükümleri öğrenmesi farzdır. Bu husus muamelattan olan diğer hususlar için de geçerlidir. Buna – evlenmek isteyen bir kimse için – nikahın hükümlerini bilmek de dahildir. Öğrenmediği takdirde, nikah olmayan bir şeyi nikah olarak görebilir. Bundan ise birçok fesat doğabilir.

Değerli kardeşlerim; kalbin farzlarını ve kalbin ve – dil, kulak ve karın gibi – azaların günahlarını bilmek de farz-ı ayn’a dahildir. Nitekim şerri bilmeyen, bunu yapma durumuna düşebilir.

Dolayısıyla din ilmini öğrenen iman ile küfür, hak ve batıl (yanlış), helal ve haram ve iyi ve kötü arasında ayırt edebilir.

Fakat din ilmini öğrenmeyen, namazının, orucunun veya zekâtının geçerli olduğundan emin olamaz. Din ilmini öğrenmek, değerli vaktin harcanabileceği en üsütün şeydir. Yani din ilmi ile meşgul olmak, değerli vakti en iyi bir şekilde kullanmaktır.

Sevgilimiz ve önderimiz Muḥammedﷺ  şöyle buyurmuştur:

                               „منْ يُرد اللهُ به خيرا يفقهْه في الدين“        

Manası: Allâh kim için hayrı dilediyse, onu dinde bilgili kılar. (Buhari ve Muslim)

Her kim din ilmini öğenmek istiyorsa, şer-î ilmi talep etmek için doğru bir yol izlemesi gerekir. Din ilmin ehlinden öğrenmeksizin, sadece kitap okumaya dayanmaz, yani kendisinin yanlış ile doğru arasında ayırt edecebilecek duruma gelmesi için gerekli olan ilmi öğrenmeden. Şayet bunu yapmayıp sadece okumakla yetinirse, kendisini (bir hususu) yanlış anlamaktan koruyamaz, ki bu kendisini helakın türlü türlü çeşitlerine düşürür. Müslümanın üzerine farz olan, din ilmini, bunun ehli olan kimselerden öğrenmesidir. Tıpkı İbn-i Sîrîn’nin buyurduğu gibi:

Bu ilim dindendir. Öyleyse dinini (din ilmini) kimden aldığına dikkat et.

Değerli kardeşlerim; din ilmini – ihlas ve himmet ile – öğrenmekte hırslı olun ve – Allâh sizlere rahmet eylesin – birbirinize güvenilir olan Hak Ehli’nin ilim meclislerine davet etme ve din ilmini talep etme ve tekrarlama hususlarında nasihatte bulunun. Peygamber efendimizin, hayra delâlet edenin (işaret edenin), o hayrı işleyenin sevabına benzer bir sevaba nail olduğunu bildirmiştir. (Tirmizi)

Allâh‘ım, bizlere faydalı olan ilmi öğret (faydalı olan ilmi öğrenmemizi nasip eyle) ve öğrenmiş olduğumuz ilimden faydalanmayı nasip eyle. İlmimizi artır, ey âlemlerin Rabbi.  

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfâr ederim. 

İkinci Hutbe

Hamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebû Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Aḥmed ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُـوا رَبَّكُـمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَها تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وتَرَى النَّاسَ سُكارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلكنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ﴾

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetleri

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Das Übel der Zunge 09.02.2024

Freitagsansprache

Das Übel der Zunge

Lob gebührt Allâh, Demjenigen, Der den Menschen erschuf und ihm reichlich Gaben gab. Allâh gab dem Menschen das Gehör, die Augen und eine Zunge, mit der er spricht. Allâh erschuf dem Menschen auch einen Verstand und ließ ihn verantwortlich sein. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad, das beste Geschöpf, sowie für seine Angehörigen, die aufrichtig und rechtschaffen waren.

Brüder im Islam, Allâh gab uns eine Vielzahl an Gaben, sodass wir nicht in der Lage sind, diese alle aufzuzählen; und Er ist unser Eigentümer und der Eigentümer von dem, was Er uns gab. Allâh legte uns auf, für diese Gaben dankbar zu sein, indem wir sie nicht für das gebrauchen, was Allâh verboten hat.

Bruder im Islam, dein Vermögen ist eine Gabe Gottes, so gebe es nicht für das aus, was Allâh nicht erlaubt hat. Und dein Körper ist eine Gabe Gottes, so benutze ihn nicht zum Sündigen Gott gegenüber. Deine Hand ist eine Gabe Gottes, so benutze sie nur für die Taten, die Allâh erlaubt hat. Dein Fuß ist eine Gabe Gottes, so führe damit keine Schritte aus, für die du die Strafe Gottes verdienen würdest. Dein Auge ist eine Gabe Gottes, so schaue damit nicht auf etwas, worauf Allâh verboten hat zu schauen. Dein Ohr ist eine Gabe Gottes, so höre damit nicht etwas an, was Allâh verboten hat anzuhören. Deine Zunge ist auch eine Gabe Gottes, so benutze sie nicht für das, was Allâh verboten hat zu sagen.

Bruder im Islam, sei gottesfürchtig und rechtschaffen und sündige nicht mit den Gaben, die Allâh dir bescherte, denn wenn du sündigst, dann bist du ungerecht und Allâh liebt die Ungerechten nicht, die zu sich selbst ungerecht sind, indem sie Gott gegenüber sündigen.

Brüder im Islam, eine besondere Gabe, die Allâh dem Menschen gab und sie im edlen Qur´ân als besondere Gabe bestätigt, ist die Zunge. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Balad, Âyah 8 und 9:

﴿أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ٨ وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ٩﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh gab dem Menschen zwei Augen, eine Zunge und zwei Lippen.

Die Zunge kann aber auch eine große Gefahr darstellen: Sie ist zwar klein, jedoch kann sie großes Übel anrichten, d. h. die Zunge hat eine kleine Größe, jedoch geschehen viele Sünden mit der Zunge. Der Gesandte Gottes ﷺ warnte häufig vor den Gefahren der Zunge; dazu gehört das, was im Werk „Sunan at-Tirmidhiyy“ überliefert wurde, dass der Gefährte Mu^âdh Ibn Djabal den Gesandten Gottes ﷺ fragte: „O Gesandter Gottes, werden wir für unsere Zungen zur Rechenschaft gezogen?“ Der Gesandte Gottes ﷺ sagte dann sinngemäß: Im Höllenfeuer werden Menschen aufgrund der Sünden, die sie mit der Zunge begangen haben, bestraft werden.

Zu den Gründen, weshalb die Menschen in der Hölle bestraft werden, gehören die üble Nachrede (al-Ghîbah) und das Zwietracht stiften (an-Namîmah), die auch zu den Gründen für die Bestrafung im Grab gehören. Wenn du etwas über einen Muslim, in seiner Abwesenheit, erwähnst, was zwar auf ihn zutrifft, er es jedoch hasst, dass es gesagt wird, dann würdest du über ihn übel geredet und Gott gegenüber gesündigt haben. Z. B. wenn du über ihn sagen würdest: „Er hat einen schlechten Charakter“, „schwachen Verstand“, „ist geizig“, „seine Wohnung ist schmutzig“ oder „seine Kinder sind unerzogen“. Allâh, der Erhabene, hat im edlen Qur´ân die üble Nachrede so ähnlich dargestellt, wie das Essen vom Fleisch eines verstorbenen Muslims. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Hudjurât, Âyah 12:

﴿وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ ١٢﴾

Die Bedeutung lautet: Und redet nicht übel übereinander; mag es etwa jemand von euch, vom Fleisch seines verstorbenen Bruders zu essen? Ihr hasst es! Und fürchtet Allâh, gewiss, Allâh vergibt und ist gnädig.

Würdest du es etwa mögen, dass jemand von deinem Fleisch – wenn du tot bist – isst? Oder magst du es etwa, vom Fleisch deines verstorbenen muslimischen Bruders zu essen? Definitiv magst du es nicht! Also schütze dich vor der üblen Nachrede (al-Ghîbah).

Zwietracht stiften (an-Namîmah) bedeutet: Die Übermittlung der Aussage eines Menschen an eine andere Person, um Schaden zwischen diesen beiden herbeizuführen. Diese Sünde gehört zu den großen Sünden, denn der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

لا يدخُلُ الجنَّةَ قَتّات

Die Bedeutung lautet: Die Person, die Zwietracht stiftet, wird das Paradies nicht mit den Ersten betreten.

Dies aufgrund der Bestrafung in der Hölle, die diese Person dafür verdient.

Zu den Sünden der Zunge gehört auch das Lügen; d. h. wissentlich eine Aussage zu machen, die der Wahrheit widerspricht. Wehe dir vor dem Lügen, sei es ernsthaft oder scherzhaft gemeint, denn all dies ist verboten. Des Weiteren gehört das Meineid leisten (bei Gott zu schwören und dabei willentlich zu lügen) zu den Sünden der Zunge; es ist eine große Sünde, weil es den leichtfertigen Umgang hinsichtlich der Verehrung Gottes beinhaltet. Wenn die Person damit das Recht eines Muslims verletzt, dann verdient sie die harte Strafe im Höllenfeuer, wie es aus einem von Imâm Muslim überlieferten Hadîth hervorgeht, der als authentisch (Sahîh) eingestuft wurde.

Bruder im Islam, wehe dir vor dem Qadhf, der zu den großen Sünden gehört. Dieser geschieht, indem du einen Muslim – ohne ausreichenden Beweis – des verbotenen Geschlechtsverkehrs (azZinâ) oder was dem ähnelt bezichtigen würdest. Viele Menschen gehen in der heutigen Zeit leichtfertig damit um, den Muslim und die Muslimin dessen zu bezichtigen, indem sie sagen: „Jene oder jener begeht azZinâ, die Mutter von jenem begeht azZinâ oder die Schwester von jenem begeht azZinâ.“ Sogar kann man heute kaum eine Straße passieren, ohne solche hässlichen und scheußlichen Worte zu hören. Imâm Muslim überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الموبِقَاتِ

Die Bedeutung lautet: Haltet euch von den sieben Sünden, die zum großen Verlust im Jenseits führen, fern.

Zu diesen sieben Sünden zählte der Gesandte Gottes ﷺ u. a., die Muslime, die den verbotenen Geschlechtsverkehr (azZinâ) oder Ähnliches nicht begehen, dessen zu bezichtigen.

Zu den Sünden der Zunge gehört auch das unrechtmäßige Beschimpfen eines Muslims. Es gehört zu den großen Sünden, denn Imâm al-Bukhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

سِبَابُ المسلِمِ فُسُوق اﻫ

Die Bedeutung lautet: Das (unrechtmäßige) Beschimpfen eines Muslims ist eine große Sünde.

Auch damit gehen viele Menschen leichtfertig um, nimm dich davor in Acht und bewahre deine Zunge vor dem verbotenen Sprechen, denn Imâm al-Bukhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

المسلمُ مَنْ سَلِمَ المسلِمُونَ مِنْ لِسانِهِ وَيَدِهِ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Der (vollkommene) Muslim ist der Muslim, vor dessen Zunge und dessen Hand die Muslime sicher sind.

Der vollkommene Muslim weist diese Eigenschaften auf, wer sie aber nicht hat, gehört nicht zu den vollkommenen Muslimen.

Das Verfluchen eines Muslims ist aber schlimmer als das Beschimpfen, wie die Aussage einiger Menschen „Gottes Fluch sei auf ihm“, was die Bedeutung hat: „Möge Gott ihn vom Guten fern sein lassen“, denn al-Bayhaqiyy überlieferte in seinem Werk „as-Sunan“, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

لَعْنُ المسلِمِ كَقَتْلِهِ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Das Verfluchen eines Muslims ähnelt seinem Ermorden.

Dies aufgrund der Größe dieser Sünde.

Zum Übel der Zunge gehört auch das Verachten eines Muslims mit einer Aussage, die auf seine Verachtung deutet, weil dies zum unrechtmäßigen Verletzen eines Muslims gehört. Auch dieses wird von vielen Menschen in der heutigen Zeit begangen. Zum gefährlichsten Übel der Zunge gehören die Aussagen, die aus dem Islam herausführen, möge Allâh uns davor schützen.

Bruder im Islam, das Erwähnte zeigt dir die Gefahren der Zunge deutlich auf; möge Allâh dich und mich schützen, so handle entsprechend der Aussage des Propheten Muhammad ﷺ:

مَنْ صَمَتَ نَجَا اﻫ

Die Bedeutung lautet: Wer schweigt, wird verschont.

Und handle entsprechend der folgenden Aussage des Gefährten ^Abdu l-Lâh Ibn Mas^ûd. Er sprach seine Zunge an, indem er sagte: O Zunge, sage Gutes und du wirst dafür belohnt werden; und sage nichts Schädliches, damit du die Bestrafung dafür nicht verdienst, bevor du es bereust, denn ich hörte den Gesandten Gottes sagen:

أكثَرُ خَطايَا ابْنِ ءَادَمَ مِنْ لِسانِه اﻫ

Die Bedeutung lautet: Die meisten Sünden begeht der Mensch mit seiner Zunge. Überliefert von atTabarâniyy und anderen.

Bruder im Islam, nimm dich davor in Acht, deinen muslimischen Bruder mit Worten zu verachten, die für dich zwar leicht auszusprechen sind, jedoch im Jenseits der Grund für die Bestrafung im Feuer sind. Hüte dich davor, einen Muslim zu Unrecht zu beschimpfen oder zu verfluchen, weil du das Übel dessen am Tag des Jüngsten Gerichts zu spüren bekommen könntest. Und wehe dir, einem Muslim übel nachzureden, sodass dies der Grund für deine Bestrafung in deinem Grab sein könnte. Hüte dich davor, einen Muslim oder eine Muslimin – ohne ausreichenden Beweis – des verbotenen Geschlechtsverkehrs (azZinâ) zu bezichtigen, da du im Jenseits deswegen einen großen Verlust erleiden könntest. Die gescheite Person ist diejenige, die ihre Zunge bewahrt und über ihre Worte nachdenkt, bevor sie sie ausspricht, denn jedes ausgesprochene Wort wird von den Engeln, die damit beauftragt sind, aufgeschrieben. Allâhu Ta^âlâ sagt in den Âyât 17 und 18 der Sûrah Qâf:

﴿إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ ١٧ مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ١٨﴾

Die Bedeutung lautet: Die beiden niederschreibenden Engel Raqîb und ^Atîd schreiben jedes Wort auf, das der Mensch ausspricht.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Prophetenﷺ  sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Brüder im Islam, das Zwietracht stiften (an-Namîmah) ist eine große Sünde, aber sie ist nicht schlimmer oder größer als das Morden, d. h. das Töten zu Unrecht. Was in der Âyah 191 aus der Sûrah al-Baqarah vorkommt bedeutet nicht, dass Zwietracht stiften schlimmer als das Morden wäre, sondern, dass der Unglaube schlimmer als das Morden ist. Wer glaubt, dass Zwietracht stiften schlimmer als das Töten zu Unrecht wäre, gehört nicht zu den Muslimen, möge Gott uns davor bewahren. Die Gelehrten und die unwissenden Muslime wissen, dass das Töten zu Unrecht schlimmer ist, als zwei Personen zum gegenseitigen Streit anzustiften. Wer den Islam verlässt, ist verpflichtet zum Islam zurückzukehren, indem er das Glaubensbekenntnis aufsagt. 

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûrah al-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh gibt dem Propheten (Muhammad) einen höheren Rang und die Engel bitten Allâh darum, ihm einen höheren Rang zu geben. O ihr Gläubigen, bittet auch ihr Allâh darum, dem Propheten einen höheren Rang zu geben und seine Gemeinschaft vor dem zu schützen, was der Prophet für sie befürchtet.

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ 1 يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ 2﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

ءافاتُ اللسان

      الحمدُ للهِ الذِي خَلَقَ الإنسانَ فَسَوَّاهُ فَعَدَلَه، فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَه، وأَنْعَمَ عليهِ بِنِعَمٍ سَابِغَاتٍ وَلَوْ شَاءَ مَنَعَه، وشقَّ لهُ سَمْعَهُ وبَصَرَهُ وجعلَ لَهُ لِسَانًا فَأَنْطَقَه، وخَلَقَ لَهُ عَقْلًا وَكَلَّفَه. وصلَّى اللهُ وسلَّمَ على سَيِّدِنا محمّدٍ صَفْوَةِ خَلْقِهِ وعلَى ءالِه المطهَّرِينَ وطَيِّبِ صَحْبِه.

أما بعدُ عِبادَ الله فَأُوصِيكم ونَفْسِي بِتَقْوَى الله.

      إخوةَ الإيمانِ إنَّ نِعَمَ اللهِ تعالَى علينَا كثيرةٌ لا نُحصِيهَا وهو تعالَى مَالِكُنَا ومالكُ مَا أَنْعَمَ اللهُ بهِ علينَا وقَدْ أوجَبَ اللهُ علينَا شُكْرَ هذِهِ النِّعَمِ وذلكَ بِأَنْ لا نَسْتَعْمِلَهَا فِي مَا لَمْ يَأْذَنِ اللهُ بهِ .. أَيْ أَنْ لا نَسْتَعْمِلَها فِي مَا حَرَّمَهُ علينَا، فمالُكَ أَخِي المسلمَ نِعْمَةٌ مِنَ اللهِ تبارك وتعالى فلا تُنْفِقْهُ في غيرِ مَا أَذِنَ اللهُ فيهِ .. وبَدَنُكَ نعمةٌ فَلا تَسْتَعْمِلْهُ في معصيةِ اللهِ .. ويدُكَ نعمةٌ فلا تَسْتَعْمِلْهَا في ما لا يُرضِي اللهَ .. وَرِجْلُكَ نعمةٌ فَلا تَمْشِ بِها إلَى مَا يُسْخِطُ اللهَ علَيْكَ .. وعينُكَ نعمةٌ فلا تَنْظُرْ بِها إلى ما نَهَى اللهُ عنِ النَّظَرِ إليهِ .. وأُذُنُكَ نِعْمَةٌ فَلا تَسْتَمِعْ إلَى مَا حَرَّمَ اللهُ الاستِمَاعَ إليهِ .. وَلِسَانُكَ نعمةٌ فَلا تَسْتَعْمِلْهُ فِي مَا حَرَّمَ اللهُ النُّطْقَ بِهِ فاتَّقِ اللهَ أخِي المسلمَ وَلا تَعْصِ اللهَ بِمَا أَنْعَمَ بهِ عليكَ ومَلَّكَكَ إِياهُ فإِنَّكَ إِنْ عَصَيْتَهُ فَقَدْ  عَصَيْتَ مَنْ تَجِبُ علَيْكَ طاعتُه وظَلَمْتَ نفسَك، وَاللهُ لا يُحِبُّ الظالمينَ الذينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ بِمَعْصِيَتِهِمْ رَبَّهُمْ.

      إِنَّ اللِّسانَ إِخْوَةَ الإِيمانِ نِعْمَةٌ عظيمَةٌ شَرَّفَ اللهُ بِهَا الإِنسانَ وَامْتَنَّ بِها عَلَيْهِ في القُرْءانِ الكَرِيمِ مُعَدِّدًا نعمتَهُ عليهِ فقالَ عزَّ مِنْ قَائِلٍ ﴿أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ ٨ وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ ٩﴾[1] إِلّا أَنَّ خَطَرَهُ عظِيمٌ فَإِنَّ جِرْمَهُ صَغِيرٌ وَجُرْمَهُ كبيرٌ أيْ حَجْمُهُ صَغِيرٌ وَمَا يَحْصُلُ بِهِ مِنَ الذَّنْبِ كَبِير، وقَدْ حَذَّرَ رَسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَطَرِ اللسانِ كَثِيرًا.

      وَمِنْ حَصَائِدِ الألسنَةِ التِي تَكُبُّ الناسَ على وُجوهِهِمْ في النَّارِ الغِيبَةُ وَالنَّميمَةُ وَهُمَا مِنْ أَسْبابِ عَذَابِ القَبْرِ، فَإِنْ ذَكَرْتَ أَخَاكَ المسلمَ بما فيهِ بِمَا يكرَهُه في خَلْفِهِ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَعَصَيْتَ رَبَّكَ، كأن تقولَ فيهِ فُلانٌ سَيِّءُ الخُلُقِ أَوْ ضَعِيفُ الفَهْمِ أَوْ بَخِيلٌ أو بيتُه وَسِخٌ أو أولادُه قليلُو التَّرْبِيَةِ وَنَحْوَ ذلكَ وَقَدْ شَبَّهَ اللهُ تباركَ وتعالَى الغيبةَ بِأَكْلِ لَحْمِ أَخِيكَ مَيْتًا فقالَ ﴿وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ ١٢﴾[2] أَتُحِبُّ أن يَأْكُلَ أَحَدٌ لَحْمَكَ مَيْتًا أَوْ أَنْ تَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيكَ المسلمِ ميتًا ؟ قَطْعًا إِنَّكَ لا تُحِبُّ فَاجْتَنِبِ الغِيبَة.

      أمَّا النَّميمَةُ فهِيَ أَنْ تَنْقُلَ كلامَ شَخْصٍ إلى ءاخَرَ لِتُفْسِدَ بينَهُمَا وَهَذَا مِنَ الكبَائِرِ فقَدْ قالَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لا يدخُلُ الجنَّةَ قَتّات اﻫ أي لا يدخُلُها معَ الأَوَّلِينَ لاسْتِحْقَاقِهِ العَذَابَ فِي النَّارِ وَالقَتَّاتُ النَّمَّام.

      وَمِنْ حصائِدِ الأَلْسِنَةِ الكَذِبُ وهو الإِخْبَارُ بِخلافِ الواقِعِ عمدًا معَ العِلْمِ بأنه بِخِلافِ الواقعِ فَإِيَّاكَ وَالكَذِبَ جَادًّا كُنْتَ أَمْ مَازِحًا فَكُلُّ ذلكَ حَرَامٌ. وَمِنْهَا الحَلِفُ بِاللهِ كَاذِبًا وهو مِنَ الكبائِرِ لِمَا فيهِ مِنَ التَّهاوُنِ فِي تَعظِيمِ اللهِ تعالَى فَإِنْ كانَ فيهِ اقْتِطَاعُ حَقِّ مُسْلِمٍ بِهذِهِ اليَمِينِ الكَاذِبَةِ فقد أوجَبَ اللهُ لِفَاعِلِ ذلكَ النّارَ كما أخبَرَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلمَ فيمَا رواهُ مسلمٌ عنهُ في صَحيحِه.

      وإيَّاكَ أخِي المسلمَ مِنْ قَذْفِ المسلِمِ فإنَّ ذلكَ مِنَ الْمُهْلِكاتِ وذلكَ بِأَنْ تَنسُبَ إليهِ الزِّنَى ونحوَهُ وقد تساهَلَ كثيرٌ مِنَ الناسِ في زَمَانِنا بقَذْفِ المسلِمينَ والمسلِماتِ بقولِ فلانةُ الزَّانِيَةُ أَوْ يا ابْنَ الزَّانيةِ أو يَا أخَا الزَّانِيَةِ حتَّى لا تَكادُ تَمُرُّ في طَرِيقٍ إِلّا وَيطْرُقُ سَمْعَكَ مِثْلُ هذا الكلامِ البَشِعِ القَبِيحِ وقَدْ قالَ عليهِ الصَّلاةُ والسلامُ اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الموبِقَاتِ[3] وذَكَرَ منها قَذْفَ الْمُحْصَنَاتِ الغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ رواهُ مسلم.

      وَمِنْ هَذِهِ الذُّنُوبِ التِي هِيَ مِنْ جُرْمِ اللسانِ شَتْمُ المسلِمِ بغَيْرِ حَقٍّ وهُوَ مِنَ الكبائِرِ فَقَدْ قالَ عليهِ الصَّلاةُ والسلامُ سِبَابُ المسلِمِ فُسُوقٌ اﻫ[4] وهذَا مِمَّا تَساهَلَ فيه كثيرٌ مِنَ الناسِ فَإِيَّاَك أخِي المسلِمَ مِنْ سَبِّ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ فَإِنْ كانَ بِلَعْنٍ كأَنْ يَدْعُوَ عليهِ بِاللَّعنِ كَقَوْلِ بَعْضِهِم „لعَنَ اللهُ فُلانًا“ أَيْ أَبْعَدَهُ مِنَ الخيرِ فَهُوَ أَشَدُّ وقد قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ فيمَا أخرجَهُ البَيْهَقِيُّ في سُنَنِهِ لَعْنُ الْمُسْلِمِ كَقَتْلِهِ اﻫ وَهذَا لِبَيانِ عِظَمِ ذَنْبِهِ. ومِنْ ءافَاتِ اللسانِ الاستهزَاءُ بِالمسلمِ بِكَلامٍ يَدُلُّ علَى تَحْقِيرِه فَهُوَ داخِلٌ في إيذاءِ المسلمِ بغيرِ حَقٍّ وهذَا مِمَّا يفعَلُهُ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ هذهِ الأيامَ. وَمِنْ أَخْطَرِ مَا يَصْدُرُ مِنَ اللسانِ الكلامُ الذِي هُوَ كُفْرٌ وَالعِيَاذُ بِاللهِ تعالى.

      أخِي المسلمَ ما تقدَمَ يَدُلُّكَ بوُضوحٍ علَى خَطَرِ اللسانِ فَاعْمَلْ حَمانِي اللهُ وإيّاكَ بِمَا قالَهُ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم مَنْ صَمَتَ نَجَا اﻫ فالعَاقِلُ مَنْ عَقَلَ لِسَانَهُ ووَزَنَ قَوْلَهُ قَبْلَ أَنْ يَنْطِقَ بهِ فَكُلُّ مَا تَتَلَفَّظُ بهِ يَكْتُبُهُ الْمَلَكَانِ الْمُوَكَّلانِ بِذَلكَ فقد قالَ اللهُ تبارَكَ وتعالَى ﴿إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ ١٧ مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ١٨﴾[5]  هذا وأستغفرُ اللهَ لِي ولَكُم.

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

إخوةَ الإيمان، إنَّ النَّمِيمَةَ مَعْصِيةٌ كَبيرَةٌ ولكنها ليسَتْ أَكْبَرَ مِنَ القَتْلِ وَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى ﴿وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِ﴾[6] فَمَعْنَاهُ الشِرْكُ أَشَدُ مِنَ الْقَتْلِ وَلَيْسَ مَعْنَاهُ أَنَّ مُجَرَّدَ الإِفْسَادِ بَيْنَ اثْنَيْنِ أَشَدُّ مِنْ قَتْلِ الْمُسْلِمِ ظُلْمًا بَلِ الَّذِى يَعْتَقِدُ ذَلِكَ يَكْفُرُ وَالْعِيَاذُ بِاللَّهِ لأنَّ الجاهِلَ والعالمَ مِنَ المسلمينَ يَعْرِفَانِ أَنَّ قَتْلَ الشخصِ ظُلمًا أَشَدُّ في شرعِ اللهِ مِنْ مُجَرَّدِ الإِفْسَادِ بينَه وبينَ ءاخَرَ لَا يَخْفَى ذلكَ على أَدْنَى مُسلمٍ مَهْمَا بَلَغَ بهِ الجَهْلُ. وَمَنْ كَفَرَ فَلْيَعُدْ إلى الإسلامِ بالشَّهادَتَيْنِ.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا اللهم اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ واحفظْ ألسنتَنا ممّا يدخلُ النارَ وألهِمْنا أن نَسْتَعْمِلَ ألسِنَتَنا وسائرَ جوارحِنا في ما يرضيكَ رَبَّنا فإنَّ المعصومَ من عَصَمْتَهُ والْمُوَفَّقَ من وَفَّقْتَهُ والْمَخْذُولَ من أَشْقَيْتَه، ربَّنا ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ، اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

 سورة البلد.[1]

 سورة الحجرات.[2]

 رواه مسلم.[3]

 رواه البخاري.[4]

سورة ق.[5]

 سورة البقرة ءاية 191.[6]

Cuma Hutbesi

DİLİN AFETLERİ

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki Efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammedﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer Peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muḥammed’e ve diğer Peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kadîr olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı, İslâm dininin hükümlerine göre amel etmeyi ve Peygamber Efendimiz Muḥammed’in ﷺ  sünnetine bağlı kalmayı tavsiye ederim.

Ey mümin kardeşlerim, Allâh’ın bize vermiş olduğu nimetlerin sayısı belirleyemeyeceğimiz kadar çoktur. Ve Allâh bizim ve bize vermiş olduğu nimetlerin Mâliki’dir. Allâh bizlere bu nimetler için şükretmemizi farz kılmıştır. Bu farz olan şükür ise o nimetleri haramlarda kullanmamaktır. Öyleyse senin malın Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Bu nimeti Allâh’ın yasak kıldığı şeylerde harcama. Bedenin de Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Öyleyse bedenini Allâh’a asi olmakta kullanma. Ellerin de Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Öyleyse ellerini Allâh’ın razı olmadığı şeylerde kullanma. Ayakların da Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Öyleyse onlarla seni Allâh’ın gazabına uğratacak yerlere yürüme. Gözlerin de Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Öyleyse onlarla Allâh’ın sana bakmanı nehyettiği şeylere bakma. Kulakların da Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Öyleyse onlarla Allâh’ın sana dinlemeni yasakladığı şeyleri dinleme. Dilin de Allâh’ın sana vermiş olduğu nimetlerdendir. Öyleyse onunla Allâh’ın sana konuşmanı yasakladığı şeyleri konuşma. Allâh’a karşı takvalı ol ve O’nun sana vermiş olduğu nimetlerle O’na karşı asi olma, ey Müslüman kardeşim. Allâh’a karşı asi olman kendisine itaatkâr olmanı emredene karşı asi olduğun ve kendi nefsine zulmettiğin manasına gelir. Şüphesiz ki Allâh, günah ișleyip kendi nefsine zulmedenleri sevmez.

Ey iman kardeşlerim; dil insana verilmiş büyük bir nimettir. Ve Allâh bunu yüce Kur’ân’da bildirmiştir. Allâh-u Teâlâ şöyle buyuruyor:

﴿أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ 8 وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ 9

El-Beled suresi, 8. ve 9. ayetler

Manası: Allâh insana iki göz, bir dil ve iki dudak vermiştir.

Ancak dil insan için buyük bir tehlike de getirebilir. Dil küçük bir uzuv olmasına rağmen zararı büyük olabilir. Peygamber Efendimiz, dilin tehlikesinden bir çok hadîs-i șerîf’inde uyarmıştır.

Gıybet ve nemime (koğuculuk yapmak), insanların kabirde ve cehennem ateşinde azap görmelerine sebeptirler. Müslümanın arkasından onun hoşlanmayacağı şeyi söyleyen gıybet etmiş olup Allâh’a karşı asi olmuş olur. Mesela “Falan kişi kötü ahlak sahibi” veya “Falan kişinin aklı zayıf” veya “Falan kiși cimri” veya “Falan kişinin evi pis” veya “Falan kişinin çocukları terbiyesiz” veya buna benzer şeyler söylemek gibi. Allâh-u Teâlâ gıybeti, ölü Müslümanın etini yemeye benzeterek şöyle buyurmuştur:

﴿وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ 12

El-Ḥucurât suresi, 12. ayet

Manası: Birbirinizin gıybetini yapmayınız. Hiç sizden biriniz ölü kardeşinin etini yemekten hoşlanır mı? Bundan tiksinirsiniz. O halde Allâh’dan korkun. Muhakkak ki Allâh Tevvâb’dır (tevbeleri kabul edendir), Raîm’dir.

Sen öldükten sonra birisinin senin etini yemesinden veya senin ölü bir Müslümanın etini yemenden hoşlanırmısın?! Kesinlikle sevmez ve bundan hoşlanmazsın. Öyleyse Müslüman kardeşinin gıybetini etme.

Nemime ise fesat çıkarma amacıyla laf taşımaktır. Bu büyük günahlardandır. İmam Buharî’nin rivayet ettiği bir hadis-i şerif’te Allâh Rasûlü şöyle buyurmaktadır:

لا يدخُلُ الجنَّةَ قَتّات اﻫ

Manası: Nemime yapan cennete ilk girenlerle beraber girmez.

Nemime yapan kişi cehennem azabını hakeder ve cennete ilk girenlerden olmaz.

Yalan, dilin günahlarındandır. Yalan ise, bilinçli olarak söylenen, gerçeğin zıddı olan sözdür.

İster ciddi ister şakadan olsun, yalandan sakın çünkü her iki durumda da günahtır. Allâh’ın ismiyle yalan yere yemin etmek ise büyük günahlardandır çünkü bununla Allâh’ı yüceltmekte gereken özen gösterilmiş olmaz. Yalan yere yemin ederek bir Müslümana haksızlık eden kişi cehennemde ağır azap hak eder. Bunu Rasûlullâh, İmam Muslim’in „Sahih“inde rivayet ettiği bir hadîs-i șerîf’te bildirmektedir.

Ey Müslüman kardeşim; bir Müslümana kazf etmekten de sakın. Kazf etmek ise bir Müslümanı haksız yere zina veya benzeri ile suçlamaktır ki bu helak edici bir günahtır. Günümüzde Müslüman erkek ve bayanlara kazf edenler artmıştır. Bazı insanlar bir Müslümana “Ey zinakâr”, “Ey zinakâr’ın oğlu” veya “Ey zinakâr’ın kardeşi” diye sözler söylemekteler. Hatta öyle bir zamandayız ki neredeyse bu tür çirkin ve kötü kelimeler duymadan sokaklarda yürüyemez hale geldik. İmam Muslim’in rivayet ettiği bir hadîs-i șerîf’te Allâh Rasûlü ﷺ şöyle buyurmuştur:

اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الموبِقَاتِ

Manası: Ahirette büyük kayıba yol açan yedi günahtan uzak durunuz.

Bu yedi günahın arasında zinadan beri olan Müslümanları haksız yere zina ile suçlamayı da zikretmiştir Allâh Rasûlü.

Bir Müslümana haksız yere sövmek de dile ait büyük günahlardandır. İmam Buharî’nin rivayet ettiği bir hadîs-i șerîf’te Allâh Rasûlü şöyle buyurmuştur:

سِبَابُ المسلِمِ فُسُوق اﻫ

Manası: Müslüman’a (haksız yere) sövmek fasıklıktır (büyük günahlardandır).

Bu günah da günümüzde çok yaygın olan günahlardandır. Ey Müslüman kardeşim; dilini koru ve haksız yere bir Müslümana sövmekten sakın.

Eğer Müslüman kardeşine sövmesi ona lanet etmesi ise – bazılarının “Allâh falan kişiye lanet etsin” demeleri gibi – bu daha kötüdür. Lanet ise kişinin hayırdan uzak kalmasıdır.

İmam Beyhakî’nin “Sunen”inde rivayet ettiği bir hadîste Peygamber Efendimiz şöyle buyuruyor:

لَعْنُ المسلِمِ كَقَتْلِهِ اﻫ

Manası: Bir Müslümanı lanetlemek onu öldürmeye benzer.

Peygamber Efendimiz bir Müslümanı lanetlemenin büyük bir günah olduğunu beyan etmek için bu benzetmede bulunmuştur.

Yine dilin günahlarından bir Müslümanı aşağılayıcı bir söz ile küçümsemektir. Bu, Müslümana karşı kırıcı olmaktır ve bu günaha zamanımızda birçok kişi düşmektedir. Dilden çıkan en büyük hata, en büyük günah ise insanı İslam dininden çıkaran sözlerdir. Bu tür sözlerden Allâh-u Teâlâ’ya sığınırız.

Ey Müslüman kardeşim; bu zikredilenler sana dilden gelebilecek tehlikeleri açıkça göstermektedir. Öyleyse Rasûlullâh’ın buyurduğu şu hadîs-i șerîf’e göre amel et:

مَنْ صَمَتَ نَجَا اﻫ

Manası: (Hayırlı şeyler konuşmaktan hariç) susan kurtulur.

Akıllı olan, dilini terbiye eden ve konuşmadan önce sözünü tartandır. Her konuştuğunu, konuşulanları yazmayla görevlendirilmiş iki melek yazarlar. Allâh-u Teâlâ şöyle buyuruyor:

﴿إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ 17 مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ 18

Kâf suresi, 17. ve 18. ayetler

Manası: Rakîb ve Atîd melekleri, kulun söylediği her sözü yazmaktadırlar.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın Salât ve Selâmı Efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer Peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebû Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Aḥmed ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

İman kardeşlerim! Bilesiniz ki nemime (fitnecilik yapmak) büyük bir günah olmakla birlikte, haksız yere bir insanı öldürmekten daha büyük bir günah değildir. Yüce Allâh Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyurmuştur:

﴿وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِ

Anlamı: Fitne (şirke girmek) insanı (haksızca) öldürmekten daha büyük bir günahtır.

Bu ayetin manası şirkin, haksız yere birini öldürmekten daha büyük günah olduğudur. Bu ayetin manası, iki Müslüman arasında fitne yapmanın  Müslümanı zulmen öldürmekten daha büyük günah olduğu anlamına gelmez. Nemimenin (fitne yapmanın) şirkten daha büyük günah olduğuna itikat eden kimse İslâm dininden çıkar. Bu hâle düşmekten Allâh’a sığınırız. Çünkü cahil Müslüman da  bilgili Müslüman da, bir kişiyi zulmen öldürmenin, iki Müslüman arasında fitne çıkarmaktan daha büyük bir günah olduğunu bilir. Bu gerçeği, en cahil Müslüman bile bilir. Her kim İslâm dininden çıkarsa, İslâm’a Kelime-i Şehâdet ile dönmelidir.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun Peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi Peygamber Efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi Peygamber Efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ 1 يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ 2﴾

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetleri

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Die Himmelfahrt (al-Mi^râdj) 02.02.2024

Freitagsansprache

Die Himmelfahrt (al-Mi^râdj)

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad, Diener und Gesandter Gottes ist. As-Salâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Nachdem der Gesandte Gottes  ﷺals Vorbeter mit allen Propheten in der Aqsâ-Moschee betete, wurde er zum Himmel hinaufgeführt. Djibrîl wollte, dass das Tor des ersten Himmels geöffnet wird und wurde dann gefragt: „Wer bist du?” Er sagte: Djibrîl. Dann wurde er gefragt: „Wer ist mit dir?“ Er sagte: „Muhammad“. Darauf wurde er gefragt: „Ist es schon so weit, dass er zum Himmel herauf steigt?“ Der Engel Djibrîl sagte: „Es ist soweit.“

Der Gesandte Gottes sagte:

 

فَفُتِحَ لنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بي ودعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إلَى السّماءِ الثانيةِ فَاسْتَفْتَحَ جبريلُ فقيلَ مَنْ أَنْتَ قالَ جبريلُ قيلَ وَمَنْ مَعَكَ قالَ مُحمَّدٌ قيلَ وَقَدْ بُعِثَ إليهِ قالَ وقَدْ بُعِثَ إليهِ فَفُتِحَ لنا فإذَا أنَا بِابْنَيِ الخالَةِ عيسَى ابنِ مريمَ ويحيَى بنِ زَكَرِيَّاءَ فَرَحَّبا وَدَعَوَا لِي بِخَيْر

 

Die Bedeutung lautet: Dann wurde für uns geöffnet und ich traf auf den Propheten Âdam (zu dt. Adam). Er begrüßte mich und sprach ein Bittgebet für mich. Danach wurde ich zum zweiten Himmel hinaufgeführt. Djibrîl wollte, dass das Tor des zweiten Himmels geöffnet wird und wurde dann gefragt: Wer bist du? Er sagte: Djibrîl. Dann wurde er gefragt: Wer ist mit dir? Er sagte: Muhammad. Darauf wurde er gefragt: Ist es schon so weit, dass er zum Himmel herauf steigt? Der Engel Djibrîl sagte: Es ist soweit. Dann wurde für uns geöffnet und ich traf auf die beiden Vetter (mütterlicherseits) ^Îsâ (zu dt. Jesus), den Sohn von Maryam, und Yah (zu dt. Johannes), den Sohn von Zakariyyâ. Sie begrüßten mich und sprachen ein Bittgebet für mich.

So stieg unser Prophet  ﷺ weiter von Himmel zu Himmel hinauf. Im dritten Himmel traf er auf den Propheten Yûsuf (zu dt. Josef), der die Hälfte der Schönheit erhielt. Im vierten Himmel traf er auf den Propheten Idrîs (zu dt. Hennoch). Jeder Prophet, den er in den Himmeln traf, sprach ein Bittgebet für ihn. Im fünften Himmel traf er auf den Propheten Hârûn (zu dt. Aaron) und im sechsten Himmel auf den Propheten Mûsâ (zu dt. Moses). Im siebten Himmel traf er den Propheten Ibrâhîm (zu dt. Abraham), der sich mit dem Rücken an das Ma^mûr-Haus lehnte. 70.000 Engel betreten täglich das Ma^mûr-Haus und kehren nie wieder dorthin zurück. Darauf führte der Engel Djibrîl den Propheten Muhammad zum Muntahâ-Baum, dessen Blätter so groß wie Elefantenohren sind und dessen Früchte so groß wie große Vasen sind.

Der Gesandte Gottes  ﷺ sagte:

 

فَلمّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْعَتَها مِنْ حُسْنِهَا فأَوْحَى اللهُ إِلَيَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عليَّ خَمْسينَ صلاةً في كُلِّ يَوْمٍ وليلَةٍ فَنَزَلْتُ إلى موسَى فقالَ مَا فرضَ ربُّكَ علَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسينَ صَلاةً قالَ ارْجِعْ إلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لا يُطِيقُونَ ذلكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بنِي إِسرائيلَ وخَبِرْتُهُم

 

Die Bedeutung lautet: Er ist so ein schöner Baum, dass kein Geschöpf in der Lage ist, diesen zu beschreiben. Alsdann offenbarte Allâh mir die Pflicht von 50 Gebeten pro Tag und Nacht. Dann stieg ich wieder zu Mûsâ herab und er fragte: Wie viele Gebete hat Allâh deiner Gemeinschaft auferlegt? Ich sagte: 50 Gebete. Er sagte: Gehe dorthin zurück, wo dir dieses offenbart wurde und bitte Allâh um Erleichterung, denn deine Gemeinschaft wird diese nicht einhalten. Ich machte diese Erfahrung mit den Nachkommen des Propheten Ya^qûb (zu dt. Jakob).

Der Gesandte Gottes  ﷺ kehrte zu dem Ort zurück, an dem er sich zuvor befand und sagte:

 

يَا ربِّ خَفِّفْ علَى أُمَّتِي، قالَ فَحَطَّ عنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إلى موسَى فقُلْتُ حَطَّ عنِّي خَمْسًا

 

Die Bedeutung lautet: Allâh, ich bitte Dich darum, meiner Gemeinschaft Erleichterung zu geben. Dann wurde die Anzahl um fünf Gebete herabgesenkt. Ich kehrte dann zu Mûsâ zurück und sagte zu ihm, dass die Anzahl um fünf Gebete herabgesenkt wurde.

Der Prophet Mûsâ sagte dann sinngemäß: Deine Gemeinschaft wird diese nicht einhalten, bitte Allâh um Erleichterung.

Der Gesandte Gottes  ﷺ bat Allâh mehrmals um Erleichterung und jedes Mal wurde die Anzahl der Gebete herabgesenkt, bis ihm offenbart wurde, dass die Anzahl der Pflichtgebete pro Tag und Nacht fünf beträgt und dass es für jedes davon die zehnfache Belohnung gibt.

Allâh offenbarte dem Gesandten Gottes  ﷺ, dass für die Person, die sich fest entschließt, eine gute Tat auszuführen und sie nicht ausführt, dies für sie als eine gute Tat aufgeschrieben wird und wenn sie sie ausführt, dann wird die Tat zehnfach aufgeschrieben; und dass für die Person, die sich unschlüssig ist, eine schlechte Tat zu begehen und diese nicht ausführt, dies nicht als schlechte Tat aufgeschrieben wird und wenn sie sie ausführt, dann als eine einzige schlechte Tat aufgeschrieben wird. Der Dank gebührt Allâh für Seine Gnade.

Diener Gottes, der Grund der Himmelfahrt ist, den Propheten Muhammad weiter zu ehren, indem er die erstaunlichen Geschöpfe sieht, die sich in den Himmeln befinden. Der Grund ist nicht, wie einige, die kein Wissen haben, behaupten, dass die Himmelfahrt aus dem Grund stattfand, damit der Gesandte Gottes  ﷺ an einem Ort ankommen sollte, an dem sich Allâh befinden würde. Der Prophet  ﷺ traf sich nicht mit Allâh, da Allâh über Ort und Richtung erhaben ist, denn Allâh ist kein Körper und ähnelt nichts und niemandem. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah asch-Schûrâ, Âyah 11:

﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شىءٌ وَهُوَ السميعُ البَصِير

 Die Bedeutung lautet: Allâh ähnelt nichts und niemandem.

Somit ist es verboten, das zu glauben, was in einigen Büchern geschrieben steht, dass Allâh sich dem Propheten Muhammad  ﷺ auf die Entfernung einer Elle oder näher genähert hätte. Diese Behauptung führt aus dem Islam heraus. Es ist auch verboten, die Âyah 8 und 9 aus der Sûrah an-Nadjm so zu erklären, dass Allâh Sich dem Propheten Muhammad  ﷺ genähert hätte. Denn die richtige Bedeutung ist, dass der Engel Djibrîl sich dem Propheten Muhammad  ﷺ näherte, wie ^´ischah sagte, als sie nach dieser Âyah gefragt wurde, nach der Bedeutung der Âyah 13 und 14 aus der Sûrah an-Nadjm. Der Engel Djibrîl näherte sich dem Propheten Muhammad  ﷺ – aus Sehnsucht zu ihm – auf eine Entfernung von zwei Ellen.

Es ist auch verboten, Allâh mit einer Richtung und Entfernung zu beschreiben, denn dies gehört zu den Eigenschaften der Körper. Die Körper sind beschränkt auf Ort und Richtung, jedoch ist Allâh darüber erhaben – mit Übereinstimmung der Muslime, wie der Gelehrte Abû Mansûr al-Baghdâdiyy überlieferte: „Die Muslime sind sich einig darüber, dass Allâh ohne Ort existiert.“ Allâh existierte anfangslos, vor dem Erschaffen der Orte und Richtungen, ohne Richtung und ohne Ort und existiert unverändert ohne Richtung und ohne Ort. Möge Allâh uns vor dem falschen Glauben bewahren.

Dies ist einiges von dem, was hinsichtlich der Nachtreise und Himmelfahrt überliefert wurde, so möge es dazu führen, mehr der islamischen Religion zu folgen und das Verbotene zu unterlassen.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

 

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

 

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

 

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

 

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

 

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf das ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

معجزة المِعراج

الحمدُ للهِ حَمدًا كثيرًا طَيِّبا مُباركًا فيهِ، الحمدُ للهِ الذِي بعثَ الأنبياءَ رحمةً للعالمينَ وتفضَّلَ على عِبادِه بإِظهارِ الْمُعْجِزَاتِ على أَيدِي أنبيائِه لِيُؤْمِنُوا بِهِمْ،  فَمَنْ شاءَ اللهُ لهُ الهُدى اهتدَى ومَنْ شاءَ أَضلَّ، وصلّى اللهُ على سيدِنا محمَّدٍ سيّدِ الخلقِ وأشرَفِ الوَرَى مَنْ شَرَّفَهُ اللهُ بِالمعراجِ في السَّمواتِ وَما شاءَ اللهُ مِنَ العُلا، مَنْ بَعَثَهُ اللهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ بِالحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَدَعَا إلَى الْهُدَى والخيرِ والرَّشَادِ ونَهى عنِ الشَّرِّ والفِتَنِ والفَسَادِ، بَلَّغَ الرِّسالةَ وأَدَّى الأمانَةَ ونَصَحَ الأُمَّةَ فجَزاهُ اللهُ عنَّا خيرَ مَا جَزَى نَبِيًّا مِنْ أَنْبيائِه.

أما بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أُوصيكُمْ ونفسِي بِتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ القَدِيرِ الفعَّالِ لِمَا يُريدُ وهو على كُلِّ شَىءٍ قَدير. إخوَةَ الإيمانِ، بعدَ أَنْ صلَّى رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بالأنبياءِ إِمامًا في بَيتِ المقدِسِ عُرِجَ بهِ إلَى السَّماءِ فَاسْتَفْتَحَ جبريلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قالَ جِبريلُ قيلَ وَمَنْ مَعَكَ قالَ محمّدٌ قيلَ وَقَدْ بُعِثَ إليهِ (أيْ وَقَدْ بُعِثَ إليهِ لِيَعْرُجَ إلَى السَّماءِ، وَإِلّا فإِنَّ الملائكةَ تعلَمُ أَنهُ كانَ قَدْ بُعِثَ نَبِيًّا في ذلِكَ الوَقْتِ) فقالَ جبريلُ قَدْ بُعِثَ إليهِ. يقولُ عليهِ الصلاةُ والسلامُ فَفُتِحَ لنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بي ودعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إلَى السّماءِ الثانيةِ فَاسْتَفْتَحَ جبريلُ فقيلَ مَنْ أَنْتَ قالَ جبريلُ قيلَ وَمَنْ مَعَكَ قالَ مُحمَّدٌ قيلَ وَقَدْ بُعِثَ إليهِ قالَ وقَدْ بُعِثَ إليهِ فَفُتِحَ لنا فإذَا أنَا بِابْنَيِ الخالَةِ عيسَى ابنِ مريمَ ويحيَى بنِ زَكَرِيَّاءَ فَرَحَّبا وَدَعَوَا لِي بِخَيْر اﻫ وهكذَا ظَلَّ نبيُّنا محمّدٌ صلى الله عليه وسلم يَنْتَقِلُ مِنْ سَماءٍ إلَى سَماءٍ فَالْتَقَى فِي السماءِ الثالثَةِ بسيِّدِنا يوسفَ عليه السلامُ وَقَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الحُسْنِ أَمَّا فِي السَّماءِ الرَّابعَةِ فَقَدِ الْتَقَى بِإِدْرِيسَ وَكانَ كُلٌّ منهم يدعُو لهُ بالخيرِ ثمّ في الخامسةِ التقَى بهارونَ والتقَى بموسى في السادسةِ وفي السماءِ السابعةِ التقى بإبراهيمَ عليه السلام مُسْنِدًا ظَهْرَه إلى البيتِ الْمَعْمُورِ وإذَا هُوَ يَدْخُلُه كلَّ يومٍ سبعونَ أَلْفَ مَلَكٍ لا يعودونَ إِليه. وبعدَ ذلكَ ذَهَبَ سيدُنا جبريلُ بالنبيِّ محمّدٍ صلى الله عليه وسلم إلى سِدْرَةِ الْمُنْتَهى وإِذَا وَرَقُها كَآذَانِ الفِيَلَةِ وإذا ثَمَرُها كَالقِلال، قالَ عليهِ الصّلاةُ والسلامُ فأَوْحَى اللهُ إِلَيَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عليَّ خَمْسينَ صلاةً في كُلِّ يَوْمٍ وليلَةٍ فَنَزَلْتُ إلى موسَى فقالَ مَا فرضَ ربُّكَ علَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسينَ صَلاةً قالَ ارْجِعْ إلَى رَبِّكَ – أي إلى المكانِ الذِي سَمِعَ فيهِ كلامَ اللهَ الذي ليسَ حرفًا ولا صوتًا ولا يُشْبِهُ كلامَ الخَلْقِ – فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لا يُطِيقُونَ ذلكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بنِي إِسرائيلَ وخَبِرْتُهُم فَرَجَعَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم إلى المكانِ السَّابِقِ وسأَلَ اللهَ التَّخْفِيفَ وقالَ يَا ربِّ خَفِّفْ علَى أُمَّتِي، قالَ فَحَطَّ عنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إلى موسَى فقُلْتُ حَطَّ عنِّي خَمْسًا قالَ إنَّ أُمَّتَكَ لا يُطيقونَ ذلكَ فَاسْأَلْ رَبَّكَ التَّخْفِيفَ فَلَمْ يَزَلِ النبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُراجِعُ ربَّهُ حتَّى أَوْحَى إليهِ بِفَرْضِ خَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ كلُّ صلاةٍ كأنَّها عَشْرٌ فذلِكَ خمسونَ صلاةً وأوحَى اللهُ إليهِ أنَّ مَنْ هَمَّ بِحسنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْها كُتِبَتْ لَهُ حسنةً فإِنْ عمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً واحِدَةً اﻫ فَالحمدُ للهِ علَى فَضْلِهِ.

عبادَ اللهِ، إنَّ المقصُودَ مِنَ المعراجِ تَشْريفُ الرسولِ صلى الله عليه وسلم بإِطْلاعِهِ على عَجَائِبِ العالمِ العُلويِّ وتعظيمُ مكانَتِهِ وليسَ الأمرُ كمَا يَدَّعِي بعضُ الذِينَ لا فِقْهَ لَهُمْ أَنَّ المقصودَ مِنَ المِعْرَاجِ هُوَ وُصولُ النَّبِيِّ إلى مكانٍ يَنْتَهِي فيهِ وُجودُ اللهِ عَزَّ وجلَّ فالنبيُّ لَمْ يَجْتَمِعْ بِاللهِ كَمَا يَجْتَمِعُ المخلوقُ بِالمخلوقِ فاللهُ مُنَزَّهٌ عَنِ المكانِ والجهةِ والحيِّزِ لأنهُ تعالَى ليسَ جسمًا فهو تباركَ وتعالَى لا يُشْبِهُ شَيئًا مِنْ خَلْقِهِ كمَا قالَ عزَّ مِنْ قائِلٍ ﴿لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ١١﴾[1] فَلا يجوزُ الالتفاتُ إلَى ما هُوَ مَذْكورٌ في بَعْضِ الكُتُبِ مِمَّا هُوَ كَذِبٌ مِنْ أَنَّ اللهَ دَنَا مِنْ مُحَمَّدٍ حَتَّى صَارَ مِنْهُ قَدْرَ ذِرَاعٍ أَوْ أَقْرَبَ فَإِنَّ هَذَا كُفْرٌ وَضَلالٌ، وَلا يَصِحُّ حملُ الآيةِ ﴿ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ ٩﴾[2] علَى أنَّ المرادَ اللهُ وإنّما الْمُرادُ هنا جبريلُ كما قَالتْ عائشةُ رضي الله عنها، أي دنَا جبريلُ مِنْ محمّدٍ صلى الله عليه وسلم قَدْرَ ذِرَاعَيْنِ بَلْ أَقْرَبَ شوقًا إليهِ صلَّى الله عليه وسلم، وَلا يجوزُ وَصْفُ اللهِ تعالَى بِالقُرْبِ بِالمسافَةِ فَإِنَّ ذلكَ مِنْ صِفَاتِ الأَحْجَامِ التِي تَشْغَلُ الأَماكِنَ وَتَتَحَيَّزُ في الجِهاتِ وَاللهُ تعالى مُنَزَّهٌ عَنِ الأَماكِنِ وَالجِهاتِ بِإِجْماعِ المسلِمينَ كمَا قالَ الإمامُ أبو مَنْصُورٍ البغدادِيُّ وأَجْمَعُوا علَى أَنّه تعالَى لا يَحْوِيهِ مَكَانٌ اﻫ[3] فَإِنَّ اللهَ تباركَ وتعالى كانَ موجودًا في الأزَلِ قبلَ خَلْقِ الأَماكِنِ والجِهاتِ بِلا جِهَةٍ ولا مَكانٍ وهو سبحانه وتعالى على ما كانَ بِلا جِهَةٍ وَلا مَكان. عَصَمَنا اللهُ مِنْ زَيْغِ الاعتِقادِ وَثَبَّتَنَا علَى عقيدةِ الأنبياءِ.

هذَا بعضُ مَا وَرَدَ فِي ذِكْرَى الإسراءِ وَالمِعراجِ عَلَّها تكونُ مُنْطَلَقًا إلى مَزِيدٍ مِنَ التَّمَسُّكِ بِالشَّريعَةِ والتَّخَلِّي عَنِ الأَهواءِ. هذا وأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ.

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فلا مُضِلّ لهُ ومَن يُضلِلْ فلا هادِي لهُ، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين.

أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

اللهم إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهم لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا، اللهم اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ، ربَّنا لا تُزِغْ قُلوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الوَهّاب، ربَّنا ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ، اللهُمَّ اجعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ غيرَ ضَالِّينَ وَلا مُضِلِّينَ، اللهم استُرْ عَورَاتِنا وءامِنْ رَوْعاتِنَا واكْفِنَا ما أَهَمَّنا وَقِنَا شَرَّ مَا نَتَخَوَّفُ، اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ، يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُون. وَأَقِمِ الصلاةَ.

[1]  سورة الشورى/11.

[2]  سورة النجم/8ـ9.

[3]  في الفَرْقِ بينَ الفِرَق.

Cuma Hutbesi

Mirâç Mucizesi

Hamd Allâh’adır. O’na hamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekanı yoktur. O’ndan başka yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muhammed ﷺ O’nun kulu, rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muhammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Mü’min kardeşlerim, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Rasûlullâh ﷺ, Beyt-i Makdis’de peygamberlerle onlara imam olarak namaz kıldıktan sonra göğe yükseldi. Orada Cebrail kapının açılmasını istedi, ona: „Kimsin?“ denildi. O da: „Cebrail“ dedi. „Yanında kim var?“ denildi. O: „Muhammed“ dedi. „Ona gelsin diye haber gönderildi mi?“ denildi. Cebrail: Evet gönderildi. dedi. Cebrail: „Evet gönderildi.“ dedi. Peygamber efendimiz ﷺ şöyle buyurmuştur:

فَفُتِحَ لنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بي ودعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عُرِجَ بِنَا إلَى السّماءِ الثانيةِ فَاسْتَفْتَحَ جبريلُ فقيلَ مَنْ أَنْتَ قالَ جبريلُ قيلَ وَمَنْ مَعَكَ قالَ مُحمَّدٌ قيلَ وَقَدْ بُعِثَ إليهِ قالَ وقَدْ بُعِثَ إليهِ فَفُتِحَ لنا فإذَا أنَا بِابْنَيِ الخالَةِ عيسَى ابنِ مريمَ ويحيَى بنِ زَكَرِيَّاءَ فَرَحَّبا وَدَعَوَا لِي بِخَيْر اﻫ

Manası: „Böylece bize kapı açıldı ve Âdem´le karşılaştım! Beni hoş karşıladı ve bana hayırlı dualar etti. Sonra ikinci semaya çıkarıldık. Cebrail kapının açılmasını istedi, ona: „Kimsin?“ denildi. O da: „Cebrail“ dedi. „Yanında kim var?“ denildi. O: „Muhammed“ dedi. „Ona gelsin diye haber gönderildi mi?“ denildi. O da: „Evet“ dedi. Bize kapı açıldı ve teyze oğlulları olan Îsa bin Meryem ile Yahyâ bin Zekeriyyâ‘ ile karşılaştım. Beni hoşça karşıladılar ve benim için hayırlı duada bulundular. „

Bu şekilde peygamberimiz Muhammed ﷺ, gökten göğe intikal ederek devam etmiştir. Peygamber efendimiz Muhammed ﷺ, üçüncü semada kendisine güzelliğin yarısı verilen efendimiz Yûsuf, dördüncü semada efendimiz İdrîs, beşinci semada efendimiz Hârûn, altıncı semada efendimiz Mûsâ ve yedinci semada Beyt-i Ma^mûra sırtını yaslamış bir vaziyette efendimiz İbrâhîm ile buluşmuştur. Beyt-i Ma^mûr, her gün yetmiş bin meleğin girip bir daha hiç geri dönmemek üzere çıktıkları bir yerdir. Bu peygamberlerin hepsi, peygamber efendimize ﷺ hayırlı dualar etmişlerdir. Bundan sonra peygamber efendimiz Muhammed ﷺ, Cebrail ile beraber Sidretu l-Muntahâ’ya gittiler. Sidretu l-Muntahâ’nın yaprakları fil kulakları gibi ve meyveleri testiler kadardır.  Peygamber efendimiz ﷺ şöyle buyurmuştur:

فأَوْحَى اللهُ إِلَيَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عليَّ خَمْسينَ صلاةً في كُلِّ يَوْمٍ وليلَةٍ فَنَزَلْتُ إلى موسَى فقالَ مَا فرضَ ربُّكَ علَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسينَ صَلاةً قالَ ارْجِعْ إلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لا يُطِيقُونَ ذلكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بنِي إِسرائيلَ وخَبِرْتُهُم

Manası: „Bu sırada Allahu Teâlâ bana vahyedeceğini vahyetti. Bana her gün ve gece için elli vakit namazı farz kıldı. Altıncı kat semada bulunan Mûsâ’nın yanına inince, bana: “Rabbin ümmetine neler farz kıldı?” dedi. Elli vakit namaz, dedim. Mûsâ bana, Rabbinden bu miktarı hafifletmesini dile, çünkü ümmetin bu kadara tahammül edemez. Ben, Benî İsrâili denedim, dedi.“ Peygamber efendimiz ﷺ önceki mekâna geri dönüp Allâh’tan hafifletme dileyerek şöyle buyurmuştur:

„يَا ربِّ خَفِّفْ علَى أُمَّتِي“        

Manası: Ya Rabb. Ümmetim için hafiflet.“

Ve şöyle buyurmuştur:                     

„فَحَطَّ عنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ إلى موسَى فقُلْتُ حَطَّ عنِّي خَمْسًا“

Manası: „Üzerimden beş vakit azalttı. Mûsâ’ya döndüm ve beş vakit azaldığını söyledim.“

Mûsâ peygamber mealen: „Ümmetin buna tahammül edemez. Rabbinden azaltmasını iste.“ dedi. Böylece peygamber efendimiz ﷺ, namaz vakitlerin sayısı gündüz ve geceleyin beş vakte azaltılıncaya kadar Allâh’a  dua etmiştir. Bu beş vakit namazın her namazı sanki on vakit namaz gibidir. Bu bakımdan elli vakit namaz gibi olur. Bir kimse hayır yapmak ister de, onu yapamazsa, ona bir sevab yazılır. O iyiliği yaparsa, on kat sevab yazılır. Bir kimse kötülük işlemekte kararsız ise ve yapmazsa, ona hiçbir şey yazılmaz. O kötülüğü işlerse, bir tane günah yazılır.

Müslüman kardeşlerim! Miraç‘tan maksat, peygamberin kainatın yüksekliklerinde bulunan acayip şeyleri görmesini sağlamakla şereflendirilmesi ve mevkiinin yüceltilmesidir. Durum doğru anlayışı olmayan bazı insanların iddia ettiği gibi değildir, bazı insanlar iddia ederler ki Miraç‘tan kasıt, peygamberin Allâh’ın bulunduğu bir mekâna ulaşmasıymış. Oysaki peygamber efendimiz ﷺ, Allâh ile bir araya gelmemiş ve buluşmamıstır. Çünkü Allâh mekândan , yönlerden ve yer kaplamaktan münezzehtir, Allâh cisim değildir ve yaratıklarından hiç birine benzemez. Yüce Allâh Kur’an-ı Kerîm’de şöyle buyurmuştur:

﴿لَيسَ كَمِثْلِهِ شئٌ وهو السَّمِيعُ البَصِيرُ﴾

Manası: Allâh hiçbir şeye benzemez, O işiten ve görendir.

Hâşâ Allâh’ın peygamber efendimize ﷺ, aralarındaki mesafenin bir arşın veya daha az oluncaya kadar, yaklaştığı iddiası yalandır, küfürdür, sapıklıktır. Şu ayet-i kerîmeleri:

﴿ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى (8) فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى (9)

Manası: Sonra yaklaşmış ve inmiştir. Araları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın olmuştur. (en-Necm sûresi, 8. ve 9. ayetler) yaklaşandan muradın Allâh olduğu şekilde açıklamak batıldır. Validemiz Â’işe, Allâh’ın şu kavli:

﴿وَلَقَدْ رَءاهُ نَزْلَةً أُخْرَى (13) عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى (14)

Manası: „Andolsun ki, Cebrail’i, bir başka inişte daha Sidretu l-Muntehâ’nın yanında görmüştü.“ (en-Necm suresi, 13. ve 14. ayetler) hakkında sorulduğunda onun Cebrail, yani efendimiz Muhammed’e ﷺ iki arşın veya daha fazla yaklaşan Cebrail aleyhisselâm olduğunu bildirmiştir.

Allâhu Teâlâ’yı mesafe manasında yakınlık ile sıfatlandırmak caiz değildir, zira bu manada yakınlık hacmi olan şeylerin sıfatlarındandır. Hacmi olan şeyler mekânları doldurur ve yönlerde bulunur. Allâh ise mekânlardan ve yönlerden Müslümanların görüşbirliği ile münezzehtir. İmam Ebû Mansûr el-Bağdâdî el-Farku beyne l-Firak adlı eserinde Allâh’ın Müslümanların görüşbirliği ile mekândan kuşatılmadığını zikretmiştir. Allâhu Teâlâ ezelde mekânları ve yönleri yaratmadan önce mekânsız ve yönsüz olarak vardı ve O, Subhânehu ve Teâlâ mekânsız ve yönsüz olarak mevcuttur. Allâh, bizi peygamberlerin akidesi üzerinde sabit kılsın ve bizi itikatta olan  sapıklıktan korusun.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

 

İkinci Hutbe:

Muhakkak ki hamd Allâh’adır. O’na hamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muhammed’e olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Bilin ki, Allâh sizlere yüce bir emirle emrediyor. Allâh sizlere Rasûlüne salât ve selâm getirmenizi emrediyor.

Allâhu Teâlâ yüce kitabında şöyle buyuruyor:

﴿إنَّ اللهَ وملائكتَهُ يصلُّونَ على النبِيِ يَا أيُّهَا الذينَ ءامَنوا صَلُّوا عليهِ وسَلّموا تَسْليمًا﴾

Die Nachtreise (al-´Isrâ´) 26.01.2024

Freitagsansprache

Die Nachtreise (al-´Isrâ´)

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu und As-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Seid rechtschaffen, denn gewiss, Allâh hilft den Rechtschaffenen.

Brüder im Islam, wir erwarten einen großartigen Anlass, welcher das Gedenken an die Nachtreise und Himmelfahrt ist. Heute – so Gott will – handelt die Ansprache über die Nachtreise. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-´Isrâ´, Âyah 1:

﴿سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِه لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الحَرَامِ إلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَا الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ ءَاياتِنا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ﴾

Die Bedeutung lautet: Erhaben ist Allâh, Der Seinen Diener (Muhammad) von der Harâm-Moschee zur Aqsâ-Moschee, deren Gebiet Allâh gesegnet sein ließ, in einem Nachtabschnitt reisen ließ, damit er (Muhammad) von den Zeichen, die auf die Allmacht Gottes deuten, sieht; wahrlich, Allâh ist der Allhörende und der Allsehende.

Brüder im Islam, die Nachtreise wurde durch den Qur´ân, den Hadîth und die Übereinstimmung der Muslime bestätigt, sodass es Pflicht ist, daran zu glauben. Die Nachtreise des Propheten Muhammad ﷺ fand im wachen Zustand sowie mit Körper und Seele statt; und dies ist für Allâh nicht schwierig, denn gewiss, Er ist allmächtig. Die islamischen Gelehrten sagten, dass die Person, die die Nachtreise verleugnet, den Qur´ân verleugnet und wer den Qur´ân verleugnet, gehört nicht zu den Muslimen.

Die Nachtreise begann, als der Engel Djibrîl zum Propheten Muhammad ﷺ mit einem Reittier kam – damit der Prophet ﷺ darauf steigt -, welches „al-Burâq“ genannt wird und so voranschreitet, indem es seine Hufe dort hinsetzt, wohin seine Blicke reichen. Imâm al-Bayhaqiyy überlieferte über Schaddâd Ibn Aws, dass der Prophet ﷺ sagte sinngemäß: … Dann begann die Nachtreise und das Reittier setzte seine Hufe dort auf, wo seine Blicke hinreichten, bis wir ein Gebiet erreichten, das reich an Dattelpalmen war. Djibrîl ließ mich absteigen und sagte zu mir: ‚Bete.‘ Ich betete und wir stiegen wieder auf. Dann fragte er mich: ‚Weißt du, wo du betetest?‘ Ich sagte: ‚Allâh ist wissender.‘ Er sagte: ‚Du betetest in Yathrib, du betetest in Taybah.‘

Der Gesandte Gottes ﷺ reiste auf dem Burâq von Gebiet zu Gebiet weiter. Er betete in Tûr Saynâ´, jenem Ort, an dem der Prophet Mûsâ, ^Alayhi s-Salâm, (zu Dt. Moses) das Sprechen Gottes hörte, und in Baytu Lahm (zu Dt. Bethlehem), dem Geburtsort des Propheten ^Îsâ, ^Alayhi s-Salâm, (zu Dt. Jesus) und dann erreichte er Baytu l-Maqdis.

In jener besonderen Nacht wurde die Besonderheit und Vorzüglichkeit unseres Propheten Muhammad ﷺ gegenüber allen anderen Propheten hervorgehoben, indem Allâh alle Propheten – von Âdam bis ^Îsâ – versammelt sein ließ und der Prophet Muhammad ﷺ als Vorbeter mit ihnen allen betete.

Der Imâm an-Nasâ´iyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

ثُمَّ دَخَلْتُ بَـيْتَ الْمَقْدِسِ فَجُمِعَ لِيَ الأَنْبِـيَاءُ عَلَيْهِمُ السّلامُ فَقَدّمَنِي جِبْرِيلُ حَتّى أَمَمْتُهُمْ ثُمَّ صُعِدَ بِي إلى السَّماءِ

Die Bedeutung lautet: Ich betrat die Aqsâ-Moschee, in der alle Propheten für mich versammelt wurden und der Engel Djibrîl mich vor sie stellte, sodass ich als Vorbeter mit ihnen gemeinsam betete. Danach wurde ich zum ersten Himmel hinaufgeführt.

Mein geehrter Prophet, möge Allâh dir einen höheren Rang geben.

Der Gesandte Gottes Muhammad ﷺ sah während seiner Nachtreise viele erstaunliche Dinge, die Ermahnungen und Lehren beinhalten.

Als der Prophet ﷺ am Grab der Frau, die der Tochter eines Pharaos die Haare kämmte, vorbeiging, vernahm er einen schönen Duft, der aus dem Grab dieser rechtschaffenen Muslimin strömte. Es wird überliefert, dass sie die Haare der Tochter dieses Pharaos kämmte. Einmal fiel ihr der Kamm aus der Hand. Daraufhin sagte sie beim Aufheben: Bismi l-Lâh. Die Tochter dieses Pharaos fragte sie sodann, ob sie einen anderen Gott als ihren Vater habe. Die Frau sagte: „Mein Gott und der Gott deines Vaters ist Allâh.“ Die Tochter dieses Pharaos teilte dies ihrem Vater mit, der sie daraufhin aufforderte, den Islam zu verlassen. Sie weigerte sich jedoch. Er befahl, Wasser mit Öl zum Kochen zu bringen und ließ anschließend ihre Kinder nacheinander dort hineinwerfen. Das Fleisch löste sich von ihren Knochen, jedoch blieb die Frau standhaft auf dem Islam. Als ihr Säugling an der Reihe war, sagte er zu seiner Mutter, bevor auch er hineingeworfen geworfen wurde: „O Mutter, habe Geduld. Die Strafe im Jenseits ist größer als die Qual auf dieser Welt. Bleibe standhaft, denn wahrlich, du bist im Recht!“

Allâh, Allâh! Brüder im Islam, wie fern sind doch viele Menschen heutzutage von solch einer Standhaftigkeit! Wie fern sind doch die Zustände vieler Menschen unserer Zeit vom Zustand solcher Menschen! Viele Menschen vergessen Tag für Tag immer mehr diese Lehren und ihnen entgeht Tag für Tag mehr die Notwendigkeit des Festhaltens am Glauben des Propheten ﷺ. Wie fern sind heute doch viele Menschen von der Standhaftigkeit im Verrichten aller Pflichten und Unterlassen aller Sünden! Frage dich doch selbst, ob du alles verrichtet hast, was Allâh dir auferlegt hat; und ob du alles unterlassen hast, was Allâh dir verbot. Hast du die Gebete in ihren Zeiten verrichtet? Hast du die Pflichtabgabe so entrichtet, wie du dazu verpflichtet bist?

Der Gesandte Gottes ﷺ sah während seiner Nachtreise Menschen, die wie Vieh weideten und deren Blößen wenig bedeckt waren. Der Engel Djibrîl sagte dann: „Das sind diejenigen, die die Pflichtabgabe nicht entrichten.“ Er sah auch Menschen, deren Köpfe zerschmettert wurden und anschließend wieder ihre ursprüngliche Form annahmen. Der Engel Djibrîl sagte dann: „Es sind diejenigen, die das Gebet aus Faulheit unterlassen.“ Er sah Menschen, die um verdorbenes Fleisch wetteiferten und dem guten Fleisch keine Beachtung schenkten. Der Engel Djibrîl sagte zum Propheten ﷺ: „Das sind Menschen aus deiner Gemeinschaft, die das Erlaubte sein lassen und das Verbotene, Bösartige begehen, d. h. es sind diejenigen, die den verbotenen Geschlechtsverkehr (azZinâ) begehen.“ Er sah Menschen, die Eiter tranken, der aus Menschen heraustrat, die den verbotenen Geschlechtsverkehr (azZinâ) begingen. Darauf sagte der Engel Djibrîl: „Es sind diejenigen, die den Alkohol trinken.“

Das ist einiges von dem, was der Gesandte Gottes ﷺ während seiner Nachtreise sah und darin gibt es viele Lehren und Ermahnungen für uns.

O Allâh, wir bitten Dich darum, uns von denjenigen sein zu lassen, die Lehren aus den Âyât des edlen Qur´ân und aus der Sunnah ziehen und lasse uns bitte erfolgreich dabei sein, standhaft im Verrichten der Pflichten und im Unterlassen der Sünden zu sein. Denn niemand ist vor der Sünde geschützt, wenn nicht Du ihn davor schützt; und niemand hat die Kraft, Gutes zu verrichten, wenn nicht Du ihm die Kraft dafür gibst.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Brüder im Islam, die Warnung vor dem Buch, das „Mi^râdj Ibn ^Abbâs“ genannt wird, ist eine Pflicht. Es wird lügnerisch dem besonderen Gefährten Ibnu ^Abbâs zugeschrieben und beinhaltet zahlreiche Behauptungen, die dem Islam widersprechen – wer diese Behauptung ausspricht oder daran glaubt, tritt aus dem Islam aus. Dazu gehört die Behauptung, Allâh hätte eine Hand und hätte sie auf den Rücken des Propheten gelegt, und die Behauptung, der Prophet hätte sich während der Himmelfahrt nicht wohl gefühlt und Allâh hätte ihn etwas in der Stimme von Abû Bakr hören lassen, damit der Prophet keine Angst und Unruhe mehr verspürt. In diesem Buch wird Allâh Ort und Richtung zugeschrieben, jedoch ist Allâh vollkommen darüber erhaben – Er existiert ohne Ort und hat absolut keine Ähnlichkeit mit den Geschöpfen. Die Rückkehr zum Islam geschieht durch das Aussprechen des Glaubensbekenntnisses.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu und As-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

معجزةُ الإسراء

الحمدُ للهِ ثمّ الحمدُ للهِ، الحمدُ للهِ وسلامٌ علَى عبادِه الذينَ اصْطَفَى،  الحمدُ للهِ الواحِدِ الأَحَدِ الفَرْدِ الصَّمَدِ الذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَد، نحمدُه تعالى ونستهديهِ ونسترشِدُه ونعوذُ بِاللهِ مِنْ شُرورِ أَنْفُسِنا وسيئَاتِ أَعْمَالِنا، مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَهُوَ المهتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا. والصَّلاةُ والسّلامُ الأَتَمَّانِ الأَكْمَلانِ على سيدِنا محمدٍ سيِّدِ ولدِ عدنانَ مَنْ أَيَّدَهُ اللهُ بالبُرْهانِ وأظهرَ شَرَفَهُ علَى سَائِرِ الأنبياءِ ليلةَ الإِسراءِ.

أما بعدُ معشرَ المسلِمينَ، فَإِنِّي أُوصِي نَفْسِي وأوصيكُمْ بِتَقْوَى اللهِ العَلِيِّ العَظيمِ واعلَمُوا أنَّ اللهَ معَ الذينَ يَتَّقون. إخوةَ الإيمانِ تُطِلُّ علينَا مُنَاسَبَةٌ عَظِيمَةٌ أَلَا وَهِي ذِكرَى الإِسراءِ والمعراجِ. وَكلامُنا اليَوْمَ إِنْ شَاءَ اللهُ تعالَى على مُعجِزَةِ الإِسراءِ. قالَ اللهُ تبارَك وتعالَى في القُرْءَانِ الكَرِيم ﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ١﴾[1] إخوَةَ الإيمانِ لَقَدْ ثَبَتَ الإِسراءُ بِنَصِّ القُرْءَانِ والأحَادِيثِ الصَّحيحَةِ وإِجْمَاعِ المسلِمينَ فَيَجِبُ الإِيمانُ بهِ. وقَدْ كانَ إِسْرَاؤُه صلَّى الله عليه وسلم في اليَقَظَةِ بِالرُّوحِ والجَسدِ وما هذَا علَى اللهِ بِعَزِيزٍ فَإِنَّهُ تبارَكَ وتعالَى علَى كُلِّ شىءٍ قَدِيرٌ لِذَا قالَ عُلماءُ الإسلامِ إِنَّ مَنْ أَنْكَرَ مُعجِزَةَ الإِسراءِ فَقَدْ كَذَّبَ القُرْءَانَ وَمُكَذِّبُ القُرْءَانِ لا يَكُونُ مِنَ المسلِمين.

وَتبدَأُ رِحلةُ الإسراءِ حيثُ أتَى جبريلُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم بِدابَّةٍ هِيَ البُرَاقُ كُلُّ خُطْوَةٍ لَهُ مُنْتَهى أَقْصَى بَصَرِهِ لِيَرْكَبَهُ رَسولُ اللهِ وقَدْ رَوَى البيهقيُّ عن شَدَّادِ بنِ أَوْسٍ أنَّ النبيَّ قالَ فَانْطَلَقَتْ تَهْوِي بِنا يَقَعُ حافِرُها حيثُ أَدْرَكَ طَرْفُهَا حتَّى بَلَغْنَا أَرْضًا ذَاتَ نَخْلٍ فَأَنْزَلَنِي فقالَ صَلِّ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَكِبْنَا فقالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ؟ قلتُ اللهُ أعلَمُ قالَ صَلَّيْتَ بِيَثْرِبَ صَلَّيْتَ بِطَيْبَة اﻫ الحديثَ. وهكذا باتَ النّبيُّ يَنْتَقِلُ مِنْ أَرْضٍ إلى أرضٍ علَى البُراقِ ومعَهُ جِبريلُ عليهِ السلامُ فصلَّى بِطُورِ سَيْنَاءَ حيثُ كَلَّمَ اللهُ عزَّ وجلَّ موسَى عليهِ السَّلام، ثُمَّ بِبَيْتِ لَحْمٍ حيثُ وُلِدَ المسيحُ عيسَى ابنُ مريمَ عليهِ السَّلامُ ثم وَصَلَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ.

وفي تلكَ اللَّيلةِ العَظيمَةِ أَظْهَرَ اللهُ أَفْضَلِيَّةَ سيدِنا محمَّدٍ صلى الله عليه وسلم على سائرِ الأنبياءِ والْمُرْسلينَ حيثُ جمعَ اللهُ لهُ جميعَ الأنبياءِ في بَيْتِ المقدِسِ مِنْ ءادمَ فَمَنْ بَعْدَهُ فَصَلَّى بِهم إِمامًا، قالَ صلَّى الله عليه وسلّم ثُمَّ دَخَلْتُ بيتَ المقدِسِ فَجُمِعَ لِي الأَنبياءُ عليهِمُ السَّلامُ فَقَدَّمَنِي جِبريلُ حتَّى أَمَمْتُهُمْ ثُمَّ صُعِدَ بِي إلَى السَّماء اﻫ[2] صلَّى عليكَ اللهُ يا سيّدِي يا رسولَ اللهِ.

ولقد رأَى نبيُّنا محمدٌ صلى الله عليه وسلم في إِسرائِه الكثيرَ الكثيرَ مِنَ العَجائِبِ مِمَّا فيهِ لَنَا العِبْرَةُ والموعظَةُ فَمِنْ ذَلكَ أنَّهُ لَمَّا مَرَّ صلى الله عليه وسلّم بِقَبْرِ ماشطةِ بنتِ فِرعونَ شَمَّ رائحةً طَيِّبَةً تَنْبَعِثُ مِنْ قَبْرِ تِلْكَ المسلمةِ الصَّالِحَةِ التِي رَزَقَها اللهُ تعالَى وأولادَها الشَّهادةَ، وذلكَ أنَّها كانَتْ يَوْمًا تَمْشُطُ رَأْسَ بِنْتِ فرعونَ فسقطَ المِشْطُ مِنْ يَدِها فقالَتْ بِسمِ اللهِ فسألَتْهَا بنتُ فِرعونَ أَوَلَكِ رَبٌّ إلهٌ غيرُ أبِي؟ فقالَتِ الماشطةُ نعَمْ رَبِّي ورَبُّ أَبِيكِ هُوَ اللهُ فأَخْبَرَتْ أبَاها فَطَلَبَ فرعونُ مِنْهَا الرُّجوعَ فَأَبَتْ فحَمَّى لَهَا مَاءً وجعَلَ فيهِ الزَّيْتَ حتَى غَلَى وجَعَلَ يُلْقِي فيهِ أَوْلادَهَا الواحِدَ تِلْوَ الآخَرِ فيذوبُ اللحمُ عَنِ العَظْمِ وَهِيَ لا تَتَخَلَّى عن إِيمانِها إلَى أَنْ حَانَ دَوْرُ طِفْلِهَا الرَّضيعِ فإذَا بهِ يُكَلِّمُها وَقَدْ أَنْطَقَهُ اللهُ تبارَكَ وتعالَى فقالَ يَا أُمَّاهُ اصْبِرِي فَإِنَّ عذابَ الآخِرَةِ أَشَدُّ مِنْ عَذَابِ الدُّنيا فَلا تتقَاعَسِي فَإِنَّكِ علَى حَقٍّ اﻫ اللهَ اللهَ إخوةَ الإيمانِ، أين نحنُ اليَوْمَ مِنْ مِثْلِ هذا الصَّبرِ .. أينَ نحنُ اليومَ مِنْ مِثْلِ هذَا اليَقينِ بِالحقِّ .. فَسَلْ نفسَك يا أخِي المسلم هل أدَّيتَ ما افْترضَ اللهُ عليكَ وهَلِ اجْتَنَبْتَ كُلَّ مَا حَرَّم .. هل أدَّيتَ الصّلاةَ في وقتِها .. هل أدّيتَ الزّكاةَ كمَا يجبُ فإنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رأَى في أثناءِ إِسرائِه أُناسًا يَسْرَحُونَ كالأنعامِ على عوراتِهِمْ رِقَاعٌ فقالَ له جبريلُ هؤلاءِ الذينَ لا يُؤَدُّونَ الزّكاةَ، ورأى قومًا تُرْضَخُ رؤوسُهم أَيْ تُكْسَرُ ثم تعودُ كما كانت فقالَ جبريلُ هؤلاءِ الذينَ تتَثَاقَلُ رؤوسُهم عن تأْدِيَةِ الصَّلاة، ورأَى قومًا يتنافَسونَ على اللحمِ الْمُنْتِنِ وَيَتْرُكُونَ اللَّحمَ الجيِّدَ الْمُشَرَّحَ فقالَ جبريلُ هؤلاءِ أُناسٌ مِنْ أُمَّتِكَ يتركونَ الحلالَ فَلا يَطْعَمُونَهُ ويأتونَ الحرامَ الخبِيثَ فيَأْكُلونَه وَهُمُ الزُّناة، ورَأى أُناسًا يَشْرَبُونَ مِنَ الصّدِيدِ الخارِجِ مِنَ الزُّناةِ فقالَ لَهُ جِبْرِيلُ هؤلاءِ شَارِبُو الخَمْرِ المحرَّمِ في الدُّنيا.

هذا بعضُ ما رءاهُ النبيُّ صلى الله عليه وسلم في إِسرائِه وفيهِ لنَا عِبَرٌ كثيرةٌ نسألُ اللهَ تعالى أَنْ يُوَفِّقَنَا وإيَّاكُمْ إلَى الالتزامِ بِطاعَتِهِ واجْتِنَابِ معصِيَتِه أقولُ قولِي هذَا وأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُم.

 

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ بن عبدِ الله وعلى كلِّ رسولٍ أرسلَهُ، أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ.

إخوةَ الإيمانِ، إِنَّ مِمَّا يَجِبُ الحذَرُ منهُ كتابٌ يُسَمَّى „مِعْرَاجَ ابنِ عَباسٍ“ وهو كذبٌ على ابنِ عباسٍ وفيهِ الكَثِيرُ منَ الكلماتِ الكفريةِ مَنِ اعْتَقَدَها أَوْ قالها خرجَ مِنَ الدينِ مِثْلُ زَعْمِهِ أَنَّ اللهَ وَضَعَ يَدَهُ بينَ كَتِفَي النبيِّ فوجَدَ بَرْدَهَا على كَبِدِهِ وأنَّ النبيَّ اسْتَوْحَشَ في الْمِعْرَاجِ فَسَمِعَ نَغْمَةً كَنَغْمَةِ أبي بكرٍ أَسْمَعَهُ اللهُ إيَّاها حتَّى لا يَخافَ وَيَطْمَئِنَّ، وفيهِ نسبَةُ المكانِ وَالحَيِّزِ إلى اللهِ تَعالى اللهُ عنْ ذلكَ عُلُوًّا كَبيرًا فاللهُ مَوْجودٌ بِلا مكانٍ ولا يُشْبِهُ خَلْقَهُ بوجهٍ مِنَ الوُجوهِ. والرُّجوعُ إلى الإسلامِ يكونُ بالشهادتينِ.

اللهم إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهم لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا اللهم اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ رَبَّنا ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

 سورة الإسراء.[1]

 رواه النسائي.[2]

Cuma Hutbesi

İsrâ‘ Mucizesi

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki Efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammed ﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer Peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muḥammed’e ve diğer Peygamberlere olsun.

Mü’min kardeşlerim, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim. Allâh’tan hakkıyla korkun ve ancak Müslüman olarak ölün. Bilin ki! Allâh, takva sahibi olan kullarına yardım eder. Müslüman kardeşlerim; bize yüce bir münasebet yaklaştı, o da İsrâ’ ve Miraç gecesidir. İnşâ’allâh kelâmımız bugün İsrâ’ mucizesi hakkında olacaktır.

Allâh-u Teâlâ yüce Kur’ân-ı Kerîm’de şöyle buyurmuştur:

﴿سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ﴾

Manası: Bir gece, kendisine ayetlerimizden bir kısmını gösterelim diye kulunu (Muḥammed‘i) Mescid-i Ḥarâm’dan, çevresini mübarek kıldığımız Mescid-i Aksâ’ya götüren Allâh noksan sıfatlardan münezzehtir; O, herşeyi işiten ve görendir. (El-İsrâ‘ sûresi, 1. ayet)

Müslüman kardeşlerim! İsrâ‘, Kur’ân, Sünnet ve Müslümanların icmaı ile sabittir ve bundan dolayı İsrâ‘ mucizesine iman etmek farzdır. Peygamber Efendimizin ﷺ Mescid-i Ḥarâm’dan Mescid-i Aksâ‘ya gece yolculuğu, Efendimiz uyanık iken hem ruhen hem de bedenen gerçekleşmiştir. Bunu yaratmak, Allâh için zor bir şey değildir, şüphesiz O Tebârake ve Teâlâ her şeye kâdirdir. Bundan dolayı âlimler: „İsrâ‘ mucizesini inkâr eden kişi, Kur‘ân’ı yalanlamıştır ve Kur‘ân’ı yalanlayan kişi, Müslümanlardan değildir.“ demişlerdir.

Peygamber Efendimizin ﷺ İsrâ‘ yolculuğu, Cebraîl aleyhisselâm’ın Rasûlullâh’a ﷺ bir binek ile gelmesiyle başladı. O bineğin Burâk olduğu söylenmiştir ve onun her adımının mesafesi, gözün gördüğü en son yere kadardır. Burâk’ın sarsılması üzere Cebraîl aleyhisselâm ona: „Muḥammed’e mi bunu yapıyorsun?! Allâh nezdinde Muḥammed‘den daha şereflisi sana binmemiştir.“ dedi. İmam Beyhaki, Şeddâd bin Evs’in şöyle söylediğini rivayet eder: „Yâ Rasûlallâh, sana gece yolculuğu nasıl yaptırıldı? Dedi ki:

فَانْطَلَقَتْ تَهْوِي بِنا يَقَعُ حافِرُها حيثُ أَدْرَكَ طَرْفُهَا حتَّى بَلَغْنَا أَرْضًا ذَاتَ نَخْلٍ فَأَنْزَلَنِي فقالَ صَلِّ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَكِبْنَا فقالَ أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ, قلتُ اللهُ أعلَمُ قالَ صَلَّيْتَ بِيَثْرِبَ صَلَّيْتَ بِطَيْبَة اﻫ

Manası: … Böylece gece yolculuğu başlamıştır ve o hayvan adımını gözünün gördüğü en son yere atarak bizlerle yola koyuldu ta ki hurma ağaçların bulunduğu bir yere varıncaya kadar. Bunun üzerine Cebraîl beni indirdi ve şöyle dedi: „Namaz kıl!“ ben de namaz kıldım. Sonra (tekrar) bindik. Cebraîl

bana dedi ki: „Nerede namaz kıldığını biliyor musun?“ Dedim ki: „Allâh daha iyi bilir!“ Dedi ki: „Yeṡrib’de (Medîne’de) namaz kıldın, Taybe’de namaz kıldın.“

Peygamber Efendimizin ﷺ İsrâ‘ yolculuğu, Cebrail aleyhisselâm’ın Rasûlullâh’a ﷺ bir binek ile gelmesiyle başladı. Denildi ki, o binek Burâk’tı ve onun her adımının mesafesi, gözün gördüğü en son yere kadardır. Burâk’ın sarsılması üzere Cebrail aleyhisselâm ona: „Muḥammed’e mi bunu yapıyorsun?! Allâh nezdinde Muḥammed‘den daha şereflisi sana binmemiştir.“ dedi.

Bu şekilde Peygamber Efendimiz ﷺ, Burâk’ın üzerinde bir yerden başka bir yere geçerek yanında Cebrail aleyhisselâm’ın bulunmasıyla geceyi geçirmiştir. Böylece Allâh’ın Mûsâ Peygambere Kelâmını işittirdiği Tûr-i Seynâ‘´da namaz kılmıştır. Sonra Meryem oğlu Îsâ Mesîḥ’in doğduğu Beyt-i Leḥm’de namaz kılmıştır.

Müslüman kardeşlerim; Allâh-u Teâlâ, bu muazzam gecede Peygamber Efendimiz Muḥammed’in ﷺ diğer Peygamberlere olan üstünlüğünü, onları Beyt-i Makdis’de bir araya getirmesi ve onların Peygamber Efendimiz Muḥammed’e ﷺ uyarak namaz kılmaları ile göstermiştir. Rasûlullâh ﷺ şöyle buyurmuştur:

„ثُمَّ دَخَلْتُ بيتَ المقدِسِ فَجُمِعَ لِي الأَنبياءُ عليهِمُ السَّلامُ فَقَدَّمَنِي جِبريلُ حتَّى أَمَمْتُهُمْ ثُمَّ صُعِدَ بِي إلَى السَّماء“ اﻫ

Manası: Sonra Beyt-i Makdis‘e girdim ve benim için Peygamberler aleyhimusselâm bir araya getirildi. Bunun üzerine Cebrail beni öne geçirdi. Öyle ki onlara imamlık ettim. Daha sonra Cebrail (aleyhisselâm) ile beraber yükseldik.

Peygamberim Efendimiz Muḥammed ﷺ, gece yolculuğu esnasında bizlere ibret olacak ve öğüt alınacak pek çok ilginç şeyler görmüştür. Bu ilginç şeylerden bazıları ise şunlardır, Peygamberimizin ﷺ firavunun kızının saçını tarayan saliha Müslüman bir kadının kabrinin yanından geçtiğinde güzel bir koku almasıdır. Allâh-u Teâla, onu ve çocuklarını yüksek bir mertebe ile rızıklandırmıştır. O saliha kadın, bir gün firavunun kızının saçlarını tararken elinden tarağı düştüğünde „Bismillâh“ demiştir. Bunun üzerine firavunun kızı: „Senin babamdan başka Rabbin mi var?“ diye sormuştur. Saliha kadın: „Benim ve senin babanın Rabbi Allâh’tır.“ diye cevap vermiştir. Firavunun kızı, olanları babasına bildirdiğinde Firavun, saliha kadının sözünden dönmesini talep etmiş ancak saliha kadın bunu reddetmiştir. Bunun üzerine Firavun, su ve yağdan oluşan bir sıvıyı kaynar hâle getirtip saliha kadının çocuklarını birbiri ardınca içine attırmıştır. O sıvının şiddetli sıcaklığından dolayı et kemikten ayrılmasına rağmen saliha kadın imanından vazgeçmemiştir. Derken süt emen bebeği, o sıvıya atılmadan önce annesiyle konuşarak şöyle demiştir: “Ey anneciğim! Sabret, muhakkak ki ahiretin azabı dünyanın azabından daha ağırdır. O hâlde tereddüt etme! Şüphesiz ki sen hak üzeresin.“ Nerede günümüzde onlar gibisi ki kimimiz bu maneviyatı ve Akîde-i Muḥammediyye’ye sımsıkı sarılmanın ihtiyacını unutmaktadır. Nerede bu günlerde hak üzerinde kalmakta, farzları eda etmekte ve haramlardan kaçınmaktaki sabır. Kendine bir sor ey Müslüman kardeşim!

Bu zikredilenler, Rasûlullâh’ın ﷺ İsrâ‘ mucizesi esnasında görmüş olduğu ibret verici bazı şeylerdir. Allâh’tan bizleri Kur’ân‘dan ve Peygamberin siyerinden ders almakta, farzları eda etmekte ve haramlardan kaçınmakta muvaffak kılmasını niyaz ederiz. Muhakkak korunma ve kuvvet ancak O’ndandır. Allâh’a sığınır, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer Peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, âl’den ve raşit halifeler Ebû Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Aḥmed ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun Peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmek ile emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi peygamber efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver.

Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

İman kardeşlerim! Dikkat edilmesi gereken bir kitap İbn Abbas’ın ‘’Miraç’’ adlı kitabıdır. Bu kitapta, İbn Abbas hakkında iftiralar vardır ve içinde küfür sözler bulunmaktadır. Bu sözleri kabul eden veya söyleyen kişi dinden çıkar. Bu kitaptaki bazı küfürler şunlardır: Allâh’ın elini Peygamberin omuzları arasına koyduğunu ve ciğerinde serinlik hissettiğini, Peygamber efendimiz miraçtayken kendini yalnız hissettiği için korkmasın ve kalbi mutmain olsun diye Allâh’ın Ebubekir’in sesiyle Peygamber efendimizle konuştuğu iddia edilmekte ve ayrıca Allâh’a mekan nispet edilmektedir. Oysa Allâh mekânsız olarak vardır ve yaratıklarına hiçbir şekilde benzemez. Bu sözleri söyleyen veya itikat eden kimse islâm dininden çıkmıştır ve İslâm’a dönüş, Kelime-i şehadeti söylemesiyle olur.

Şunu da bilin ki Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun Peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmek ile emretmiştir.

اللهُمَّ صَلِّ على سَيِّدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا محمدٍ كما صلَّيتَ على سَيِّدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سَيِّدِنا إبراهيمَ وبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا محمدٍ كمَا باركتَ على سَيِّدِنا إبراهيمَ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا إبراهيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مجيدٌ

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاس اتَّقُـوا رَبكُـمْ إِنّ زَلْزَلَة السَّاعَة شَىْء عَظِيم 1 يَوْم تَرَوْنها تَذْهل كُل مُرْضِعَة عَمَّا أَرْضعَتْ وَتَضَع كُل ذَات حَمْل حَمْلهَا وتَرَى النَّاس سكارَى وَمَا هُمْ بِسكَارَى وَلكنّ عَذَاب الله شَدِيدٌ 2﴾

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetleri

Manası: „Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!“

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul et. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!

Das Gebet 19.01.2024

Freitagsansprache

Das Gebet

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad sowie seinen Âl und seinen Gefährten einen höheren Rang. Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah at-Tawbah, Âyah 18:

﴿إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ١٨﴾

Die Bedeutung lautet: Wahrlich, es bewahren diejenigen die Moscheen, die an Allâh und an den Tag des Jüngsten Gerichts glauben, das Gebet verrichten, die Pflichtabgabe (azZakâh) entrichten und aufrichtig für Allâh dabei sind; diese werden zu den Rechtgeleiteten gehören.

Brüder im Islam, o ihr muslimischen jungen Menschen, Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 238:

﴿حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ ٢٣٨﴾

Die Bedeutung lautet: Haltet das Verrichten der Gebete ein und das mittlere Gebet (Salâtu l-^Asr) und betet in Gehorsam und Demut.

Der Imâm al-Bayhaqiyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

„خَمْسُ صَلَوَاتٍ كتَبَهُنَّ اللهُ على العبادِ فمَنْ جاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كانَ لَهُ عندَ اللهِ عهدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الجنَّةَ ومَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فليسَ لهُ عندَ اللهِ عهدٌ إِنْ شَاءَ عذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الجنَّةَ“

Die Bedeutung lautet: Fünf Gebete hat Allâh Seinen Dienern auferlegt; wer sie vollkommen verrichtet, d. h. mit der Erbringung der Voraussetzungen, Pflichtbestandteile und der Unterlassung der ungültig machenden Handlungen, dieser hat von Allâh das Versprechen, das Paradies zu betreten; und wer sie nicht vollkommen verrichtet, hat von Allâh nicht das Versprechen – wenn Er will, bestraft Er ihn und wenn Er will, lässt Er ihn das Paradies betreten.

Das Gebet ist eine besondere Tat, denn es ist die beste Tat nach dem Glauben an Allâh und an Seinen Gesandten. So achtet darauf, wie oft das Gebet mit dem Glauben an Allâh und an Seinen Gesandten zusammenhängend erwähnt wurde

 

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Bayyinah, Âyah 5:

﴿وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ ٥﴾

Die Bedeutung lautet: Ihnen wurde nichts befohlen, außer einzig und allein Allâh aufrichtig anzubeten, ohne Schirk und ohne Heuchelei, an alle Propheten zu glauben, das Gebet zu verrichten und die Pflichtabgabe (azZakâh) zu entrichten; und das ist die Religion der Aufrechten.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 3:

﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ٣﴾

Die Bedeutung lautet: Diejenigen, die an das Verborgene, was ihnen die Propheten berichteten und verkündeten, glauben, das Gebet verrichten und von dem, was Gott ihnen beschert, spenden.

Allâhu Ta^âlâ sagt in den Âyât 1 und 2 der Sûrah al-Mu´minûn:

﴿قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١ ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ ٢﴾

Die Bedeutung lautet: Belohnt werden die Betenden, die in ihren Gebeten Demut verspüren.

Und achtet darauf, wie oft das Unterlassen des Gebetes mit dem Unglauben zusammenhängend erwähnt wurde. In den Âyât 42-43 der Sûrah al-Muddaththir, wird erwähnt, dass die Engel der Bestrafung die Höllenbewohner tadelnd fragen werden:

﴿مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ ٤٢ قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ ٤٣﴾

Die Bedeutung lautet: Was führte euch in die Hölle? Sie werden sagen: Wir gehörten nicht zu den Betenden (d. h. glaubten nicht an die Pflicht des Gebetes).

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Mâ´idah, Âyah 58:

﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ٥٨﴾

Die Bedeutung lautet: Und wenn ihr zum Gebet ruft, verspotten sie dies und machen es zum Gegenstand des Spiels. Dies, weil sie töricht sind.

Wer das Gebet aber aus Faulheit unterlässt, begeht damit keinen Unglauben, jedoch eine große Sünde.

Und ich sage zu jedem, der das Gebet unterlässt: Auf der Welt magst du einen Reise- oder Arbeitstermin aufschieben, den Tod aber kann man nicht aufschieben oder aufheben.

Nimm dich in Acht, bevor die Zeit dafür endet, denn die Lebensdauer ist bestimmt, die Atemzüge sind begrenzt und der Tod ist wie ein Schwert, das über unseren Köpfen hängt, von dem wir nicht wissen, wann dieses darauf fällt.

O du, der das Gebet unterlässt, schämst du dich nicht vor Allâh, Der dich erschaffen hat?

Willst du dich etwa nicht für Denjenigen niederwerfen, Der dir Augen, Zunge und Lippen gab?

Allâh, der Allmächtige, in Dessen Schöpfung nur das geschieht, was Er will, sagt in der Sûrah al-Mâ^ûn, Âyât 4-5:

﴿فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ ٤ ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ ٥﴾

Die Bedeutung lautet: Eine hohe Strafe erwartet diejenigen, die ihre Gebete erst nach Verstreichen der  dafür vorgesehenen Zeit verrichten.

Wisset, möge Allâh euch gnädig sein, dass das Gebet den vergangenen Gemeinschaften auferlegt war, so wie es uns auferlegt ist, auch wenn die Anzahl der ihnen auferlegten Gebete für den Tag und die Nacht nicht fünf betrug.

Imâm al-Bukhâriyy und Imâm Muslim überlieferten über Ibn Mas^ûd, Radiya l-Lâhu ^anhu, dass ein Mann eine Frau – die er nicht küssen durfte – küsste und dies dem Propheten berichtete. Darauf offenbarte Allâh dem Propheten Muhammad ﷺ die Âyah 114 der Sûrah Hûd:

﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ١١٤﴾

Die Bedeutung lautet: Und verrichte das Gebet zu Anfang und gegen Ende des Tages und in den Anfangsstunden der Nacht. Wahrlich, die guten Taten löschen die kleinen Sünden. Der Mann fragte dann: Ist das für mich? Der Gesandte Gottes ﷺ sagte dann sinngemäß: Für meine gesamte Gemeinschaft.

Nachdem eine Person dies alles gehört hat, wie kann sie dann das Verrichten des Gebetes vernachlässigen und sich von der Besonderheit fernhalten? Wie kann man das Gebet vernachlässigen, obwohl Ibn Hibbân überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إنَّ تاركَ الصلاةِ يُحْشَرُ معَ فِرْعَوْنَ وقارُونَ وهامانَ وأُبَيِّ بنِ خلَف

Die Bedeutung lautet: Derjenige, der das Gebet unterlässt, wird am Tag des Jüngsten Gerichts mit dem Pharao, Qârûn, Hâmân und Ubayy Ibn Khalaf versammelt werden.

Brüder im Islam, achtet auf das Gebet und dies geschieht, indem man es so verrichtet, wie man verpflichtet ist, es zu verrichten und dafür benötigt man das Wissen über die Gesetzgebungen, Voraussetzungen, Hauptbestandteile und ungültig machenden Handlungen, so nehmt am Religionsunterricht teil, um entsprechend der Religionslehre zu handeln und dafür belohnt zu werden.

Dies dazu und ich bitte Allâh für euch und mich um Vergebung.

Die zweite Ansprache:

Lob gebührt Allâh. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. AsSalâtu was-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad sowie für alle anderen Propheten. Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûratu Âli ^Imrân, Âyah 110:

﴿كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ﴾

Die Bedeutung lautet: Ihr seid die beste Gemeinschaft, die für die Menschen entstand; ihr gebietet das Gute, verwerft das Schlechte und glaubt an Allâh.

Brüder im Islam, die Aussage, vor der wir euch heute warnen, ist das, was einige Menschen in ihrer Umgangssprache sagen, mit der Absicht der Verachtung des Gebetes oder des Fastens. Sie sagen: „Sum wasalli bterkabak al-Qilli.“ Dies führt aus dem Islam heraus! Sollte der Muslim, der sich dem Gottesgehorsam zuwendet und somit betet, fastet, die islamische Religionslehre lernt und sie lehrt, von Plagen heimgesucht werden, dann bedeutet es, dass Allâh viel Gutes für ihn bestimmt hat. Diesbezüglich sagte der Gesandte Gottes:

مَن يُرِدِ اللهُ بهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ

Die Bedeutung lautet: Denjenigen, für den Allâh viel Gutes bestimmt hat, lässt Allâh von Plagen heimgesucht werden.

  1. h., Allâh lässt ihn von Plagen hinsichtlich der Welt heimgesucht werden und schützt ihn vor Plagen hinsichtlich der Religion. Ich bitte Allâh, uns vor den Plagen hinsichtlich der Religion zu schützen.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind.

O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

الصّلاة

الحمدُ للهِ الْمُبْدِئِ الْمُعيدِ الغنِيِّ الحمِيدِ ذِي العَفْوِ الوَاسِعِ والعِقابِ الشَّديدِ، من هَداهُ فهوَ السَّعِيدُ السَّدِيدُ وَمَنْ أَضَلَّهُ فَهُوَ الطَّريدُ البَعِيدُ ومن أَرشدَهُ إلى سبيلِ النجاةِ ووَفَّقهُ فهو الرَّشيدُ، يَعْلَمُ ما ظهَرَ وما بطَنَ وما خفِيَ وما عَلَنَ وهو أقرَبُ إلى كلِّ مُريدٍ مِنْ حَبْلِ الوَرِيدِ، وأُصَلِّي وأُسَلِّمُ على سيِّدِنا محمدٍ البشيرِ النّذيرِ وعلى ءالِه وأصحابِه الطّيّبينَ الطّاهرِين. أما بعدُ عبادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ ونفسِي بِتَقْوَى اللهِ العلِي العظيمِ القائِلِ في مُحكَمِ كِتابِه ﴿إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ١٨[1] إخوةَ الإيمانِ يا شَبابَ الإسلامِ ﴿حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ ٢٣٨[2] فقد قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كتَبَهُنَّ اللهُ على العبادِ فمَنْ جاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كانَ لَهُ عندَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الجنَّةَ ومَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فليسَ لهُ عندَ اللهِ عهدٌ إِنْ شَاءَ عذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الجنَّةَ  اهـ[3]

فالصلاةُ شأنُها عَظِيمٌ إخوةَ الإيمانِ فإِنّها أفضَلُ الأَعمالِ بعدَ الإيمانِ باللهِ ورسولِه فانظُرُوا وفَّقنِي اللهُ وإِيَّاكُمْ كَمْ قُرِنَ ذِكْرُ الصلاةِ بالإيمانِ باللهِ ورسولِه في القرءانِ ﴿وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ ٥[4] ﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ٣[5] ﴿قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١ ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ ٢[6]

وَانْظُروا كَمْ قرِنَ ذِكْرُ تَرْكِ الصَّلاةِ بِالكُفْرِ والعياذُ باللهِ قالَ تعالَى إِخْبَارًا عن أَهْلِ النارِ حين يُسْأَلُونَ تَوْبِيخًا لَهُمْ ﴿مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ ٤٢ قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ ٤٣ وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ ٤٤ وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ ٤٥ وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ٤٦[7] وقال تعالى ﴿فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ٣١ وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٣٢[8] فإذَا تركَ العبدُ الصلاةَ فإِنْ كانَ تَرَكَها مُنْكِرًا لِفَرْضِيَّتِها أَوْ مُسْتَخِفًّا بِها فقد كفرَ والعياذُ بِالله، قالَ تعالى ﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ٥٨[9] وأمَّا إِنْ تَرَكَهَا كَسَلًا فإنّهُ لا يكفُرُ ولكنهُ يفسُقُ ويقَعُ في الذّنْبِ العَظِيمِ.

وأقولُ لِكُلِّ مَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ إنَّكَ في الدُّنيا قَدْ تُؤَجِّلُ موعِدَ سَفَرٍ أَوْ عَمَلٍ أمَّا الموتُ فَلا تأجيلَ فيهِ ولا إِلْغَاء.

تَدَارَكْ نَفْسَكَ قبلَ الفَواتِ فالعُمُرُ مَحْدُودٌ والنَّفَسُ مَعْدُودٌ والموتُ كالسّيفِ الْمُسَلَّطِ علَى رِقابِنا وَهُوَ مَسْلُولٌ لا نَدْرِي متَى يَنْزِلُ عليها.

يا تاركَ الصّلاةِ أَلَا تَسْتَحِي مِنَ اللهِ الذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ …

أَلَا تَسْجُدُ لِلَّذِي جَعَلَ لَكَ عَيْنَيْنِ وَلِسَانًا وشَفَتَيْنِ …

أَلَا تَخْشَى القَوِيَّ الْمَتِينَ العَزِيزَ الجَبَّارَ القائِلَ

﴿فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ ٤ ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ ٥[10]

وَاعْلَمُوا رَحِمَكُمُ اللهُ أنَّ الصلاةَ كانَتْ مَفْرُوضَةً على مَنْ سَبَقَنَا مِنَ الأُمَمِ كمَا فُرِضَتْ عَلَيْنَا ولَوْ لَمْ يكنِ المفروضُ عليهِمْ خَمْسًا في اليومِ والليلةِ.

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضيَ اللهُ عنهُ أنَّ رَجُلًا أَصَابَ مِن امْرأةٍ قُبْلَةً فأتَى النبيَّ صلى الله عليه وسلم فأخبَرَهُ فأنزلَ اللهُ تعالَى ﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ١١٤[11] فقالَ الرَّجُلُ أَلِيَ هذَا قالَ لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهم اﻫ مُتَّفَقٌ عليهِ.

فبعدَ سَماعِ هذا كُلِّهِ كيفَ يُقَصِّرُ أحدٌ في صلاتِهِ ويَحْرِمُ نَفْسَهُ هذهِ الفضيلةَ. كَيْفَ وَقَدْ قَالَ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسلامُ في مَا رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ عَنْهُ إنَّ تاركَ الصلاةِ يُحْشَرُ معَ فِرْعَوْنَ وقارُونَ وهامانَ وأُبَيِّ بنِ خلَف اﻫ

إخوةَ الإيمانِ حافِظُوا علَى الصلاةِ وذلكَ بأَدائِها علَى وجْهِهَا وهذَا يَحْتَاجُ إلَى تَعَلُّمِ أَحْكَامِهَا مِنْ شُروطٍ وأَركانٍ ومُبْطِلاتٍ فأَقْبِلُوا إلَى مَجَالِسِ العِلْمِ لِتَعْمَلُوا بِهِ فَتُفْلِحُوا. هذا وأَستغفِرُ اللهَ لي ولكم.

الخُطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فَإِنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِي بِتَقْوَى الله.

يقولُ اللهُ تعالى في سورةِ ءالِ عِمْرَان }كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ﴾ إخوةَ الإيمان، العبارةُ التي نُحَذِّرُكُمْ منها اليومَ هِيَ قَوْلُ بعضِ الناسِ بالعامِّيةِ بِقَصْدِ الاستهزاءِ بالصلاةِ والصِّيامِ „صوم وصلِّ بتركبك القِلِّي“ فهذا فاسدٌ وكفرٌ والعياذُ باللهِ، المؤمنُ إِذَا أَقْبَلَ إلى طاعةِ اللهِ مِنْ صَلاةٍ وصيامٍ وتَعَلُّمٍ وَتَعْلِيمٍ فصارَ يَنْزِلُ عليهِ البلاءُ، هذَا الإنسانُ اللهُ تعالى أَرادَ بهِ خيرًا لأنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقول „مَن يُرِدِ اللهُ بهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ“ أي يُكْثِرُ عليهِ مِنْ مَصَائِبِ الدنيا لكن يَحْمِيهِ منَ الْمُصِيبَةِ في الدِّينِ فَنَسْأَلُ اللهَ تعالى أن لا يَجْعَلَ مُصِيبَتَنا في دينِنا.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا، اللهمَّ ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ وأَدْخِلْنَا الجنَّةَ مَعَ الأَبْرَارِ يَا عَزِيزُ يَا غَفَّار اللهمَّ اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ وءامِنْ رَوْعاتِنَا واكْفِنَا ما أَهَمَّنا وَقِنَا شَرَّ مَا نَتَخَوَّفُ اللهمَّ اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

 سورة التوبة.[1]

 سورة البقرة.[2]

 رواه البيهقي.[3]

 سورة البينة.[4]

 سورة البقرة.[5]

 سورة المؤمنون.[6]

 سورة المدثر.[7]

 سورة القيامة.[8]

 سورة المائدة.[9]

 سورة الماعون.[10]

 سورة هود.[11]

Cuma Hutbesi

Namaz

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Mü’min kardeşlerim, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim. Allâh-u Teâlâ şöyle buyuruyor:

﴿إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ١٨﴾

Manası: Allâh’ın mescitlerini ancak Allâh’a ve ahiret gününe inanan, namaza devam eden, zekatı veren ve bunları ihlas ile yapanlar imar eder. Bunlar hidayete ermiş olanlardır. (Et-Tevbeh sûresi, 18. ayeti)

Din kardeşlerim, ey Müslüman gençler, Allâh-u Teâlâ El-Bakarah sûresinin 238. ayetinde şöyle buyuruyor:

﴿حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ ٢٣٨﴾

Manası: Farz namazlarının vakit ve rükünlerini gözeterek edasına devam edin, bilhassa ikindi namazına dikkat edin; ve Allâh’a itaat ederek namaza durun.

İmâm Beyhaki’nin rivayet ettiği bir Hadis-i Şerif’te Peygamber Efendimiz ﷺ şöyle buyurmuştur:

„خَمْسُ صَلَوَاتٍ كتَبَهُنَّ اللهُ على العبادِ فمَنْ جاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كانَ لَهُ عندَ اللهِ عهدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الجنَّةَ ومَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فليسَ لهُ عندَ اللهِ عهدٌ إِنْ شَاءَ عذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الجنَّةَ“

Manası: Allâh, kullarına beş vakit namazı farz kıldı. Kim onları şartlarını ve rukünlerini yerine getirerek ve onları bozacak şeylerden uzak durarak dosdoğru kılarsa, Allâh onlara cenneti vaad etmiştir ve her kim onları dosdoğru kılmazsa, Allâh’ın vaadini hak etmemiştir dilerse onları cezalandırır, dilerse cennetine koyar.

Namaz çok değerli bir ameldir, çünkü o Allâh’a ve Rasûlüne ﷺ imândan sonra gelen en hayırlı ameldir. O halde namazın Allâh’a ve Rasûlüne ﷺ imân ile birlikte ne kadar çok zikredildiğine bir bakın.

Allâh-u Teâlâ El-Beyyineh sûresinin 5. ayetinde şöyle buyuruyor:

﴿وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ ٥﴾

Manası: Halbuki onlar ancak şununla emrolunmuşlardı: ’’İhlasla yalnız Allâh’a ibadet etmek, ona ortak koşmamak, bütün Peygamberlere iman etmek, namazı kılmak, zekatı vermek. Ve bu hak yolda olanların dinidir.

Allâh-u Teâlâ El-Bakarah sûresinin 3. ayetinde şöyle buyuruyor:

﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ٣﴾

Manası: Onlar gayba iman ederler, namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan Allâh yolunda harcarlar.

Allâh-u Teâlâ El-Mu’minûn sûresinin 1. ve 2. ayeti kerîmelerinde şöyle buyuruyor:

﴿قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١ ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ ٢﴾

Manası: Namazı huşu ile kılan müminler var ya, işte onlar kurtuluşa ermiştir.

Değerli müslümanlar namazı terketmek, küfür olan meselelerle birlikte çokça zikredilmektedir buda ne kadar büyük bir günah olduğuna işaret eder. El-Muddeṡṡir sûresinin 42. ve 43. ayeti kerimelerinde azap meleklerinin cehennem ehline azap çekmeleri için şöyle soracakları bildirilmektedir:

﴿مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ ٤٢ قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ ٤٣﴾

Manası: Sizi cehenneme sürükleyen nedir?! Onlar diyecekler ki: Biz namaz kılanlardan değildik (yani namazın farziyetine inanmıyorlardı).

Allâh-u Teâlâ El-Mâideh sûresinin 58. ayetinde şöyle buyuruyor:

﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ٥٨﴾

Manası: Namaz için ezan okuduğunuz zaman onu bir eğlence ve oyun yerine koyuyorlar. İşte bu onların akılları ermeyen bir topluluk olmalarından dolayıdır.

Her kim namazı tembelliğinden dolayı terk ederse küfre girmiş değildir, lakin büyük bir günah işlemiş olur.

Namazı terk edenlere sesleniyorum: Sen ancak dünyada yolculuk veya iş için olan randevunu erteleyebilirsin, ama ölümü ne erteleyebilirsin ne de silebilirsin.

Daha zamanın varken kendine gel, ecel belli, nefesler ise sınırlıdır ve ölüm boynumuza dayanmış bir kılıç gibidir, ne zaman düşeceğini bilemeyiz.

Ey namazı terk eden, seni yaratan Rabbinden utanmıyormusun…

Yoksa sana göz, dil ve dudak verene secde etmek istemiyormusun…

Her şeye kâdir olan, kainatta her istediği olan Allâh, El-Mâûn sûresinin 4. ve 5. ayeti kerîmelerinde şöyle buyuruyor:

﴿فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ ٤ ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ ٥﴾

Manası: Vay o namazlarını vakitlerinin dışında kılanların haline.

Bilin ki, Allâh size rahmet etsin, namaz sizden önceki ümmetlere gece ve gündüzde beş vakit olmasa da farz kılınmıştı.

Din kardeşlerim, bu beş vakit namazın Allâh nezdinde değeri çoktur. O halde onları terketmeyin ve doğru bir şekilde kılmaya dikkat edin.

İmâm Muslim Câbir’den Rasûlullâh’ın şöyle söylediğini bildirmiştir:

„مَثَلُ الصَّلوَاتِ الخَمْسِ كمَثَلِ نَهْرٍ جارٍ غَمْرٍ على بَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ منهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ“

Manası: Beş vakit namaz sizin herbirinizin kapısının önünden akan ve her gün içerisinde beş sefer yıkandığınız kuvvetli bir nehir gibidir. 

İmâm Buhârî ve İmâm Muslim’in İbn Mes’ûd’dan rivayet ettiklerine göre bir adam bir kadını öptükten sonra Rasûlullâh’a ﷺ bunu bildirmiştir. Bunun üzerine Allâh-u Teâlâ Peygamber Efendimize ﷺ Hûd sûresinin 114. ayetini vahyetmiştir:

﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ١١٤﴾

Manası: Gündüzün iki tarafında ve gecenin de ilk saatlerinde namaz kıl. Çünkü iyilikler günahları giderir.

Bunun üzerine adam sordu ki: Bu benim için mi geçerli? Allâh’ın Rasûlü ﷺ meâlen şöyle demiştir: Benim ümmetimin hepsi için.

Kişi bunları duyduktan sonra nasıl olurda namazını terk eder ve kendisini bu nimetlerden mahrum eder.

İbn Hibbân Rasûlullâh’ın ﷺ şöyle buyurduğunu bildirmiştir:

إنَّ تاركَ الصلاةِ يُحْشَرُ معَ فِرْعَوْنَ وقارُونَ وهامانَ وأُبَيِّ بنِ خلَف

Manası: Namazını terk eden kişi, kıyamet gününde Firavun, Kârûn, Hâmân ve Ubey İbnu Ĥalef ile haşrolunacaktır.

Din kardeşlerim, namazlarınızı emredildiği gibi kılın. Bu da ancak, şartları, rukünleri ve onu bozacak şeyleri öğrenerek olur. O halde dinin emrettiği gibi yapıp mükafatı hak etmek için dini sohbetlere katılın.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı efendimiz Muḥammed’e ve diğer peygamberlere olsun.

Mü’min kardeşlerim, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Allâh-u Teâlâ  Âl-i İmrân sûresinde şöyle buyuruyor:

﴿كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ﴾

Anlamı: “Sizler insanlara çıkarılmış en hayırlı ümmetsiniz. Sizler iyiliği emreder, kötülükten nehyeder ve Allâh’a inanırsınız.”

Îmân kardeşlerim!

Bugün sizleri kendisinden uyaracağımız ifade, bazı insanların namaz ve oruç ile dalga geçme amacıyla söyledikleri şu sözleridir:

“Oruç tut ve namaz kıl, azlık (maddeten sıkıntı) yaşa.”

Bu söz bozuktur ve küfürdür me’âzallâh. Mü’min namaz kılarak, oruç tutarak, ilim öğrenerek ve öğreterek Allâh’a itaat etmeye yönelip de üzerine bela inmeye başlamışsa, bu insan için Allâh-u Teâlâ hayır dilemiştir. Çünkü Peygamber Efendimiz sallallâhu aleyhi ve sellem mealen şöyle buyurmuştur: “Allâh kimin için hayır dilemişse, ona musibet verir.” Yani ona çokça dünya musibetleri verir ama onu Dîn hususundaki musibetlerden korur. O halde Allâh-u Teâlâ’dan musibetimizi Dînimiz hususunda kılmamasını dileriz.

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul et. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmin.

Allâh’ın kulları! Allâh şüphesiz adaleti, ihsanı, yakınlara bakmayı emreder; hayasızlığı, fenalığı ve haddi aşmayı yasaklar. Düşünesiniz diye size öğüt verir. Farzları eda edin ve günahlardan kaçının! Allâh’tan mağfiret dileyin ve O’na tevekkül edin! Müttaki olun, Allâh üzüntünüzü ve sıkıntınızı kaldırır. Kamet getir!

Die islamische Erziehung und die Rolle der Familie und des Lehrers 12.01.2024

Freitagsansprache

Die islamische Erziehung und die Rolle der Familie und des Lehrers

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Seid Ihm gegenüber rechtschaffen und fürchtet Ihn.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah at-Tahrîm, Âyah 6:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ٦﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, schützt euch selbst und eure Angehörigen vor dem Höllenfeuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind, das bewacht wird von großen Engeln, die keine Sünden begehen und das ausführen, was Gott ihnen befiehlt.

Imâm ^Aliyy, möge Allâh ihm gnädig sein, sagte bezüglich dieser Âyah: Lernt das Gute und lehrt es euren Angehörigen[1], d. h. die Religionslehre. Brüder im Islam, wir sind verpflichtet, die Gesetze unserer Religion zu lernen und unseren Kindern den Teil der Religionslehre zu lehren, auf den sie angewiesen sind. Mit der Religionslehre schützt die Person sich selbst und ihre Angehörigen, wie die Kinder, vor der qualvollen Strafe im Jenseits. Der Gesandte Gottes ﷺ hat verdeutlicht, welche Rolle und Verantwortung die Familie, der Lehrer und der Erzieher hinsichtlich der Kinder haben, indem er sagte:

كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِه[2] اهـ

Die Bedeutung lautet: Jeder von euch ist ein Hüter und jeder von euch trägt eine Verantwortung für das, was er hütet.

Brüder im Islam, die Erziehung und Bildung der Kinder gemäß der islamischen Erziehung gehören zu den wichtigsten und höchsten Angelegenheiten, zu denen unsere Religion aufruft, damit die Kinder zu rechtschaffenen, erfolgreichen und positiv aktiven Mitgliedern einer Gesellschaft werden, die von Gerechtigkeit, Fortschritt, Aufstieg und Erfolg geprägt ist. Dies jedoch können sie nur durch das Erlernen der islamischen Religionslehre samt der Glaubenslehre, der Gesetzesregelungen und des islamischen Verhaltens erreichen. Das Kind ist den Eltern anvertraut. Somit soll der Mensch sein Kind gut erziehen und ihm die noblen Charaktereigenschaften beibringen, ihm die Wahrhaftigkeit angewöhnen und das Lügen untersagen. Man gewöhnt ihm das Hüten der Zunge an und verbietet ihm das Beschmutzen der Zunge mit übler Nachrede, Stiften von Zwietracht, Beschimpfen, Verfluchen und unrechtmäßigem verbalem Verletzen anderer. Das Kind wird durch die Eltern beeinflusst. Wenn es Gutes von ihnen sieht, wächst es damit auf und liebt es; und wenn es von ihnen Schlechtes sieht, so wächst es oftmals damit auf und später wird es schwierig für ihn, davon loszukommen. Deswegen ist es notwendig, dem Kind die noblen Charaktereigenschaften und die besten Verhaltensweisen beizubringen. Das Wichtigste und Vorrangigste, was man einem Kind lehren muss, ist die islamische Glaubenslehre und was mit der Kenntnis über Allâh und Seinen Gesandten zusammenhängt. Es wurde überliefert, dass Djundub Ibn ^Abdi l-Lâh sagte: Wir begleiteten den Propheten als heranwachsende Jugendliche und lernten den Glauben. Danach erst lernten wir den Qur´ân und unser Glaube wurde dadurch stärker.“

Zu den wichtigsten Angelegenheiten, wozu uns der Prophet aufforderte, gehört, dass wir unsere Kinder zum Gebet auffordern und ihnen die Gesetze diesbezüglich beibringen, wenn sie das siebte Lebensjahr nach dem Mondkalender vollendet haben.

So muss man dem Kind diese großartige Tat, welche nach dem Glauben an Allâh und an Seinen Gesandten die beste Tat ist, bereits im frühen Alter angewöhnen, wenn die Unterscheidungsfähigkeit vorliegt. Ist der Erziehungsberechtigte nicht in der Lage, das Kind zu lehren, beauftragt er einen Vertrauenswürdigen, der darüber wissend ist, mit der Bildung und Erziehung des Kindes.

Die Bildung in anderen Bereichen, wie der Mathematik und der Medizin sowie im Ingenieurwesen und das Erlernen handwerklicher Berufe, wie der Tischlerei und Schlosserei, gehört zu den kollektiven Pflichten. Da das islamische Wissen und insbesondere das Wissen um die Glaubenslehre das beste und vorrangigste Wissen ist und jenes Wissen ist, welches einen vor der Bestrafung im Jenseits bewahrt, so liegt in der islamischen Erziehung der größte Fokus auf diesem Wissen und dem Handeln danach. Die Gelehrten unterteilten das Aneignen des Wissens in die individuelle und kollektive Pflicht. Die individuelle Pflicht bedeutet in diesem Zusammenhang, dass jeder einzelne Verantwortliche verpflichtet ist, sich dieses anzueignen, wie das islamische Pflichtwissen hinsichtlich der Glaubenslehre, wie die Erhabenheit Gottes über Ort und Vergleich und das Freisprechen der Propheten von allem, was nicht zu ihnen passt, die Gesetzesregelungen für das Gebet, das Fasten und Ähnliches und der zwischenmenschlichen Beziehungen. Die kollektive Pflicht hingegen ist: Wenn ein Teil der Muslime diese ausführt, sind die anderen davon befreit. Somit ist es nicht für jeden einzelnen Pflicht, ein Ingenieur oder Arzt zu sein. Es ist eine kollektive Pflicht. In diesem Zusammenhang gedenken wir jenen bekannten Ärzten, Ingenieuren, Mathematikern und ähnlichen, welche in der islamischen Gemeinschaft in Erscheinung getreten sind. Viele von ihnen waren ebenfalls Gelehrte im islamischen Wissen. Dies deutet darauf hin, dass das Erlernen des islamischen Wissens und das Vertiefen im Verstehen dessen nicht zur Verstandesschwäche führen und auch keine Blockade des Verstandes verursacht, so wie es einige Menschen behaupten.

Bruder im Islam, seiest du Vater in deinem Haus oder Lehrer, strebe danach, den richtigen Weg zu befolgen, was die Erziehung der Kinder und Schüler betrifft. Schütze sie vor dem Abweichen vom Richtigen. Halte an der Religion fest, sodass sie auf dieser aufwachsen.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nahl, Âyah 74:

﴿فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ ﴾

Die Bedeutung lautet: Gleicht Allâh den Geschöpfen nicht an.

D.h., beschreibt Allâh nicht mit den Eigenschaften der Geschöpfe. Somit ist die Verwendung eines Satzes, in dem Allâh eine Unvollkommenheit zugeschrieben wird, verboten. Dazu gehören die arabischsprachigen Wortlaute einiger Menschen „Hadratu l-Haqq“, „Hadratu l-Lâh“, Djanâbu l-Haqq“ und „Djanâbu l-Lâh“. Die Gelehrten haben auf das Verbot dieser Wortlaute hingewiesen, wie Schaykh Schihâbu d-Dîn ar-Ramliyy es erwähnte, denn diese Wortlaute beinhalten, dass Allâh an einem Ort oder in naher Umgebung wäre, jedoch gehört dies zu den Eigenschaften der Geschöpfe und Allâh ist darüber erhaben.

Und wisst, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh gibt dem Propheten (Muhammad) einen höheren Rang und die Engel bitten Allâh darum, ihm einen höheren Rang zu geben. O ihr Gläubigen, bittet auch ihr Allâh darum, dem Propheten einen höheren Rang zu geben und seine Gemeinschaft vor dem zu schützen, was der Prophet für sie befürchtet.

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ١ يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ٢﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

[1] Al-Hâkim in al-Mustadrak und al-Bayhaqiyy in Schu^abu l-´Îmân

[2] Ibn Mâdjah in asSunan

خطبة الجمعة بتاريخ

التربية الإسلامية ودور الأسرة والمعلّم

إنَّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونعوذُ باللهِ مِنْ شرورِ أنفسِنا ومن سيئاتِ أعمالِنا مَنْ يهدِ اللهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ وأشهدُ أَنْ لَا إله إلا اللهُ وحدَه لا شريكَ لَهُ ولا مثيلَ لَهُ ولا ضِدَّ ولا نِدَّ لَهُ، هو اللهُ الواحِدُ الأَحَدُ الفَرْدُ الصَّمَدُ الذِي لم يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ولمْ يَكُنْ لهُ كفوًا أحد. وأشهدُ أنّ سَيِّدَنا وحبيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أعيُنِنا محمّدًا عبدُهُ ورسولُهُ وصفيُّهُ وَحَبِيبُهُ مَنْ بَعَثَهُ اللهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ هَاديًا ومبشرًا ونذيرًا بلّغَ الرسالةَ وأدَّى الأَمَانةَ ونَصَحَ الأُمَّةَ فجزاهُ اللهُ عنا خَيْرَ مَا جَزَى نَبِيًّا مِنْ أَنْبِيَائِه. اللّهمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى جَمِيعِ إِخْوَانِهِ النَّبِيِّين.

أمّا بعدُ عِبادَ اللهِ فَأُوصِيكُمْ وَنَفْسِى بِتَقْوَى اللهِ العَلِىِّ العَظِيمِ أَلَا فَاتَّقُوهُ وَخَافُوه. يقولُ اللهُ تعالى في كتابِهِ العَزيزِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ
لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ٦﴾[1]. قالَ سيدُنا علىٌّ رضىَ اللهُ عنهُ في تفسيرِ هذِهِ الآيةِ عَلِّمُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمُ الخَيْرَ[2] اهـ أَىْ عِلْمَ الدِّينِ فَمِنَ الوَاجِبِ علينَا إخوةَ الإيمانِ أَنْ نَتَعَلَّمَ أَحْكَامَ دِينِنا وَأَنْ نُعَلِّمَ أَوْلادَنا مَا يَحْتَاجُونَهُ مِنْ أُمُورِ الدِّينِ فَبِعِلْمِ الدِّينِ يَقِى الإِنسانُ نَفْسَهُ وَأَهْلَهُ وأولادَهُ مِنْ عَذَابِ اللهِ يومَ القِيامَةِ. وقد بيَّنَ لنا رسولُنَا الكريمُ صلَّى الله عليه وسلم أهميةَ الدَّوْرِ الذِى يَنْبَغِى أَنْ تَقُومَ بهِ الأُسْرَةُ وأَنْ يَقُومَ بِهِ الْمُعَلِّمُ والْمُرَبِّى معَ الأولادِ وَالْمَسْئُوليَّةَ الكبيرةَ الوَاقِعَةَ علَى الأَهْلِ وعلَى كُلِّ مَنْ يَرْعَى طِفْلًا أَوْ أُسْرَةً أو جَماعَةً قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِه[3] اهـ

إخوةَ الإيمانِ إنَّ تربيةَ الأولادِ وَتَنْشِئَتَهُمْ تَنْشِئَةً إِسْلامِيَّةً صَالِحَةً مِنْ أَهَمِّ وأَعْظَمِ الأُمُورِ التِى أَكَّدَ عليهَا وَحَثَّ عليهَا دِينُنَا الحَنِيفُ لِيَكُونُوا أَفْرَادًا صَالِحينَ مُصْلِحِينَ وَنَاجِحِينَ فَاعِلينَ وَلَا يَتِمُّ هذَا الأَمْرُ إلَّا بِتَعْلِيمِهِمْ تَعَالِيمَ الإِسلامِ وعَقائِدَهُ وأَحْكَامَهُ وأَخْلاقَهُ وَءادابَهُ. فَالوَلَدُ أمانَةٌ عندَ وَالِدَيْهِ فَالإِنْسَانُ إذَا أَرَادَ أَنْ يُرَبِّيَ وَلَدَهُ يُرَبِّيهِ على مَكَارِمِ الأَخْلَاقِ وَيُعَوِّدُهُ الصِّدْقَ في الحَدِيثِ وَيَنْهَاهُ عَنِ الكَذِبِ، يُعَوِّدُهُ حِفْظَ اللِّسانِ وَيَنْهَاهُ عَنْ أَنْ يُلَوِّثَ لِسانَهُ بِالغِيبَةِ والنَّمِيمَةِ والسَّبِّ واللَّعْنِ والخَوْضِ في أَعْرَاضِ المسلمينَ. والولَدُ يتَأَثَّرُ بِوَالِدَيْهِ فَإِنْ رَأَى مِنْهُمَا خَيْرًا سَارَ عليهِ وَأَحَبَّهُ وإِنْ رَأَى مِنْهُمَا شَرًّا فَكَثِيرًا مَا يَسيرُ وَيَشِبُّ عَلَيْهِ حتَّى يَصْعُبَ عليهِ أَنْ يَنْفَكَّ عنهُ عِنْدَ الكِبَرِ. وَأَوْلَى مَا يُقَدَّمُ لِلْوَلَدِ تَعْلِيمُ العَقِيدَةِ الإِسلامِيَّةِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِمَعْرِفَةِ اللهِ وَالرَّسُولِ فَعَنْ جُنْدُبِ بنِ عبدِ اللهِ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ كُنَّا معَ النَّبِىِّ صلّى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ يَعْنِى قَارَبْنَا البُلُوغَ فَتَعَلَّمْنَا الإِيمانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ القُرْءَانَ ثُمَّ تَعَلَّمْنَا القُرْءَانَ فَازْدَدْنَا بهِ إِيمَانًا[4] اهـ

وَمِنْ أَهَمِّ الأُمورِ التِى أَرْشَدَنا إليهَا نَبِىُّ الهُدَى محمدٌ صلّى الله عليه وسلم أَنْ نَأْمُرَ أَوْلَادَنا بِالصَّلاةِ وَأَنْ نُعَلِّمَهُمْ أَحْكَامَهَا بَعْدَ سَبْعِ سِنِينَ فهذِهِ العبادَةُ العظيمَةُ التِى هِىَ أفْضَلُ الأَعْمَالِ بعْدَ الإيمانِ بِاللهِ وَرَسُولِه صلّى الله عليه وسلم لا بُدَّ مِنْ تَعْويدِ الأولادِ عليهَا مِنْ سِنٍّ مُبَكّرٍ إِذَا حَصَلَ التَّمْيِيزُ. فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ وَلِىُّ الأَمْرِ القيامَ بِمُهِمَّةِ التَّعْلِيمِ أَوْكَلَ ذَلِكَ إلى عَالِمٍ وَرِعٍ شَفِيقٍ عَلَى أَمْرِ دِينِه فَيَقُومُ بِتَعْلِيمِه أَحْكَامَ الدِّينِ وَتَأْدِيبِهِ.

وأمَّا بِالنِّسْبَةِ لِلْعُلُومِ النَّظَرِيَّةِ كَالرِّيَاضِيَّاتِ وَالعُلُومِ التَّطْبِيقِيَّةِ كَالطِّبِّ وَالْهَنْدَسَةِ والعُلُومِ الْمِهَنِيَّةِ كالنِّجَارَةِ وَالحِدَادَةِ فَإِنَّ الإِسْلَامَ أَمَرَ بِطَرِيقِ الوُجُوبِ الكِفَائِىِّ بِتَعَلُّمِ هَذِهِ العُلُومِ وَلكنْ بِمَا أَنَّ علْمَ الدِّينِ وَخَاصَّةً عِلْمَ العَقِيدَةِ هُوَ أَفْضَلُ العُلُومِ وَأَوْلَى العُلُومِ تَحْصِيلًا وَهُوَ العِلْمُ الْمُنْجِى مِنْ عَذَابِ اللهِ تعالى فِى الآخِرَةِ كانَ التركيزُ الأكبَرُ في التَّرْبِيَةِ الإِسلاميَّةِ عليهِ وعلَى العَمَلِ بِه. وَلَقَدْ قَسَّمَ العُلَمَاءُ تَحْصِيلَ العُلُومِ إلَى عَيْنِىٍّ وَكِفَائِىٍّ فَالفَرْضُ العَيْنِىُّ هُوَ مَا يَجِبُ علَى كُلِّ فَرْدٍ مُكَلَّفٍ بِعَيْنِهِ مَعْرِفَتُهُ كَعِلْمِ الْحَالِ أَىِ القَدْرِ الضَّرورِىِّ مِنْ عِلْمِ الدِّينِ أَىْ مِنْ أُمورِ العَقِيدَةِ كتَنْزِيهِ اللهِ عنِ الْمَكَانِ وَالشَّبِيهِ وَتَنْزِيهِ الأَنْبِياءِ عَمَّا لَا يَلِيقُ بِهِمْ وَمِنَ الأَحْكَامِ كَالصَّلاةِ والصِّيامِ والْمُعامَلاتِ وَأمَّا الفَرْضُ الكِفَائِىُّ فهُوَ الذِى إذَا قامَ بهِ بعْضُ المسلمينَ سَقَطَ الفَرْضُ عَنِ البَعْضِ الآخَرِ فَلَيْسَ فَرْضًا عَلَى كُلِّ فَرْدٍ بِعَيْنِهِ أَنْ يَكُونَ مُهَنْدِسًا أَوْ أَنْ يكونَ طبيبًا بَلْ هُوَ فَرْضٌ علَى الكِفَايَة. هذَا معَ تذَكُّرِنَا الْمَشَاهِيرَ مِنَ الأَطِبَّاءِ وَالْمُهَنْدِسِينَ وَالرِّيَاضِيِّينَ ونَحْوِهِم الذينَ ظَهَرُوا فِى الأُمَّةِ الإِسْلامِيَّةِ والذينَ كانَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ عُلماءَ فِى الشريعةِ أَيْضًا مِمَّا يَدُلُّ علَى أنَّ مَنْ تَعَلَّمَ دِينَ الإِسْلَامِ وَتَعَمَّقَ فِى فَهْمِهِ لَا يَضْعُفُ عَقْلُهُ وَلَا يَقِفُ ذِهْنُهُ كَمَا يَزْعُمُ أَعْدَاءُ الدِّينِ الحَاقِدُونَ.

أخِى الْمُسْلِمَ سَواءٌ كُنْتَ أَبًا فِي بَيْتِكَ أُوْ مُعَلِّمًا فَاحْرِصْ عَلَى انْتِهَاجِ الْمَنْهَجِ القَوِيمِ فِى تَرْبِيَةِ الأَطْفَالِ والتَّلامِيذِ وَجَنِّبْهُمُ الانْحِرَافَ عَنْ جَادَّةِ الصَّوابِ وَالحَقِّ. وَكُنْ مُلْتَزِمًا بِالدِّينِ حَتَّى يَشِبُّوا علَى الالتِزَامِ بِهِ وَالتَّمَسُّكِ بِتَعَالِيمِهِ. أقولُ قَولِى هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِى وَلَكُمْ.

    الخطبة الثانية

الحمدُ للهِ رَبِّ العالمينَ وصلَّى اللهُ وسلَّمَ علَى سيّدِنا محمدٍ وعلَى سَائِرِ الأَنْبِيَاءِ والمرسلينَ وأهلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرينَ. أمّا بعدُ عبادَ اللهِ فأُوصِى نَفْسِى وأُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللهِ العَلِىِّ العَظِيمِ.

قال اللهُ تعالى ﴿فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَ﴾[5] أي لا تُشَبِّهوهُ بِخَلْقِهِ فيَجِبُ اجْتِنَابُ كُلِّ لَفْظٍ فِيهِ نِسْبَةُ نَقْصٍ إلى اللهِ وَمِنْ ذلكَ قَولُ بَعْضِ النَّاسِ „حَضْرَةُ الحقِّ وحَضْرَةُ اللهِ وَجَنَابُ الحَقِّ وجَنَابُ اللهِ“ فَقَدْ مَنَعَ مِنْهَا العلماءُ كما ذكَرَ الشيخُ شهابُ الدِّينِ الرَّمْلِيُّ وذلِكَ لأنَّ الحَضْرَةَ المكَانُ القَرِيبُ، والجنَابَ مَا حَوْلَ الشَّخْصِ وهذَا مِنْ صِفَاتِ الأَجْسامِ تَعالى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْ ذلكَ.

واعْلَمُوا أَنَّ اللهَ أَمَرَكُمْ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ أَمَرَكُمْ بِالصَّلاةِ والسلامِ علَى نَبِيِّهِ الكَريمِ فقالَ ﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦﴾  اللهُمَّ صَلِّ على سيّدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سَيِّدِنا محمدٍ كما صلَّيتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلى ءالِ سيِّدِنا إبراهيمَ وبَارِكْ عَلَى سيدِنا محمَّدٍ وعلَى ءالِ سيدِنا محمدٍ كمَا باركتَ على سيدِنا إبراهيمَ وعلَى ءالِ سيدِنا إبراهيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مجيدٌ.

اللهمَّ إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا فَاغْفِرِ اللهمَّ لنا ذُنوبَنَا وإِسرافَنَا في أمرِنا اللهمَّ اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ ربَّنا ءاتِنَا فِي الدُّنيا حسنَةً وفِي الآخرَةِ حسنَةً وقِنَا عَذَابَ النارِ اللّهمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذَ بِكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ محمَّدٌ وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَلا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلّا بِكَ. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ وَأَقِمِ الصلاةَ.

 سورة التحريم/ ءاية 6.[1]

 رواه الحاكم في المستدرك والبهقي في شعب الإيمان.[2]

 رواه البخاري في صحيحه.[3]

 رواه ابن ماجه في سننه.[4]

 سورة النحل ءاية 74.[5]

Die Aufforderung zur Reue (at-Tawbah) sowie zur Unterlassung, sich vor der Strafe Gottes in Sicherheit zu wiegen und zur Unterlassung, die Hoffnung auf die Gnade Gottes aufzugeben 05.01.2024

Freitagsansprache

Die Aufforderung zur Reue (at-Tawbah) sowie zur Unterlassung, sich vor der Strafe Gottes in Sicherheit zu wiegen und zur Unterlassung, die Hoffnung auf die Gnade Gottes aufzugeben

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, dem Einzigen, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Brüder im Islam, wisst, dass die Sünden Spuren im Herzen hinterlassen. Die Hadîth-Gelehrten überlieferten, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إِنَّ المؤمنَ إذَا أَذْنَبَ كانتْ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فِي قلبِه فإذَا تابَ ونَزَعَ واسْتَعْتَبَ صُقِلَ قَلْبُهُ وإِنْ زَادَ زادَتْ حتَّى يُغْلَقَ قلبُهُ فذَلكَ الرَّانُ الذِي قالَ اللهُ تعالَى ﴿كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)﴾ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Wenn der Gläubige sündigt, dann erhält er einen schwarzen Punkt auf seinem Herzen. Und wenn er die Reue verrichtet, dann glänzt sein Herz. Wenn er aber die Sünden vermehrt, dann vermehrt sich das Schwarze, bis sein Herz davon umschlossen ist und das ist die Umschließung, die in der Sûrah al-Mutaffifîn, Âyah 14 gemeint ist.

Wenn die Sünden sich häufen, bis sie das Herz umschließen, dann ist es versiegelt, sodass weder der Glaube zum Herzen durchdringen noch es dem Unglauben entkommen kann, wie es Muhammad Ibn Djarîr atTabariyy gesagt hat. Somit sollte der Mensch die Reue (at-Tawbah) nicht vernachlässigen, denn die Reue führt zum Glanz des Herzens; und derjenige, der sündigt, sollte die Reue verrichten, bevor sein Herz umschlossen und versiegelt ist. Es kann sein, dass sich jemand fragt: Wie könnte ich die Reue verrichten, obwohl ich wieder die Sünden begehe, für die ich bereits die Reue verrichtet hatte? Imâm at-Tirmidhiyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

كلُّ بَنِي ءَادَمَ خَطَّاؤُونَ وَخَيْرُ الخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Viele Menschen begehen Sünden und die besseren unter ihnen sind diejenigen, die danach die Reue verrichten.

Brüder im Islam, die Reue ist wegen jeder begangenen Sünde eine sofortige Pflicht, gleich ob sie eine kleine oder eine große Sünde ist.

Somit sollte dich die kleine Sünde nicht zum Unterlassen der Reue verleiten; denn bedenke, mit den Sünden sündigst du Gott gegenüber. Also achte nicht darauf, wie klein die Sünde ist, sondern achte darauf, wem gegenüber du sündigst.

Eile zum Bereuen der großen und kleinen Sünden. Verrichte die Reue, indem du die Sünden unterlässt und zudem bedauerst, Gott – deinem Schöpfer – gegenüber mit den Gaben, die Er dir gegeben hat, gesündigt zu haben.

Brüder im Islam, verrichtet die Reue und fasst in euren Herzen den Entschluss, nie wieder zu sündigen, bevor die Zeit dafür verstrichen ist, denn der Tod kommt plötzlich. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah at-Tahrîm, Âyah 8:

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, bereut für Allâh eure Sünden mit der Hoffnung, dass Allâh euch eure Sünden vergibt und euch in das Paradies, worin Flüsse fließen, eintreten lässt.

Bruder im Islam, sollte deine Sünde die Unterlassung einer Pflicht sein, dann hole diese Pflicht nach, denn die Akzeptanz deiner Reue ist davon abhängig. Sollte die Sünde das Verletzen eines Rechts eines Diener Gottes sein, dann ist die Akzeptanz deiner Reue von der Wiedergutmachung seines Rechts abhängig, denn der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

مَنْ كانَ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ منها فإِنّهُ ليسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلا دِرْهَمٌ اﻫ

Die Bedeutung lautet: Wer seinem muslimischen Bruder Unrecht zufügte, der sollte es noch heute wiedergutmachen, bevor weder Dînâr noch Dirham etwas von ihm abwenden können.

Wer seinem Bruder im Islam in seiner Würde Unrecht zufügte, wie dass er ihn beschimpfte, oder hinsichtlich seines Vermögens Unrecht zufügte, wie dass er sein Vermögen zu Unrecht konsumierte, sollte noch heute davon loskommen, da er sich sonst am Tag des Jüngsten Gerichts in einer schwierigen Situation befinden könnte. An jenem Tag werden Menschen vor ihren Brüdern, Müttern, Vätern, Ehefrauen und Kindern flüchten. Wenn jemand jemandem Unrecht zufügt und dies ohne entschuldbaren Grund nicht wiedergut macht, dann werden diejenigen, denen er Unrecht zufügte, am Tag des Jüngsten Gerichts von seinen Hasanât nehmen. Und wenn seine Hasanât dafür nicht ausreichend sein sollten, dann wird von den Sayyi´ât derjenigen, denen er Unrecht zufügte, genommen und sie werden ihm aufgelastet und anschließend kommt er in die Hölle. Brüder im Islam, verrichtet die Reue, bevor ihr sterbt. Bruder im Islam, verrichte die Reue, bevor du stirbst, denn der Tod deckt deine Geheimnisse auf und der Tag des Jüngsten Gerichts bringt deine Taten zum Vorschein und durch die Bestrafung wird dein Verschleiern deiner schlechten Taten offenkundig gemacht.

Brüder im Islam, bereitet euch auf den Tag des Jüngsten Gerichts vor, den Tag, über den Allâhu Ta^âlâ in der Âyah 19 der Sûrah al-Infitâr sagt:

﴿يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (19)﴾

Die Bedeutung lautet: An jenem Tag, an dem kein Lebewesen einem anderen Lebewesen etwas Gutes tun oder von ihnen etwas abwenden vermag (die Fürbitte wird dann von den Fürbittern eingelegt, wenn Allâh es ihnen erlaubt). Und an jenem Tag ist Allâh der Einzige, der befiehlt.

Brüder, gebt die Hoffnung auf die Gnade Gottes nicht auf. Wie groß die Anzahl deiner Sünden auch sein sollte – Bruder im Islam – gib die Hoffnung auf die Gnade Gottes nicht auf. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah azZumar, Âyah 53:

﴿قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (53)﴾

Die Bedeutung lautet: Sage (o Muhammad) den Dienern Gottes, die gesündigt haben: Gebt die Hoffnung auf die Gnade Gottes nicht auf. Wahrlich, Allâh ist Derjenige, Der alle Sünden (die kein Unglaube sind) vergibt; Er ist der Vergebende und Gnädige.

Sage nicht: „Allâh wird mir nicht vergeben; Er wird mich, aufgrund meiner vielen Sünden, auf jeden Fall bestrafen.“ Es ist verboten, so etwas über Allâh zu glauben. Woher willst du wissen, was Allâh mit dir tut? Und wie kannst du nur die Überzeugung annehmen, dass Allâh dich bestrafen wird? Allâh bestraft, jedoch ist Er auch sehr gnädig.

Und nimm dich davor in Acht, in den Sünden zu verharren und dich dabei auf die Gnade Gottes zu verlassen und das Verrichten der Reue zu unterlassen und dabei zu sagen: „Allâh ist sehr gnädig und vergebend, so wird Er mich nicht bestrafen.“ Dies ist verboten und es ist für dich ebenfalls verboten, die Überzeugung anzunehmen, dass Allâh dich bestrafen und dir nicht vergeben wird, selbst wenn du deine Sünden nicht bereuen solltest.

Bruder im Islam, du solltest zwischen Angst und Hoffnung sein: Der Angst vor der Strafe Gottes und der Hoffnung auf die Gnade Gottes; so sollte dein Zustand sein. Sei zwischen Angst und Hoffnung!

Bruder ım Islam, höre dir den folgenden Hadîth an. Ibnu Mâdjah überlieferte in seinem Werk as-Sunan, dass Abû Mûsâ, Radiya l-Lâhu ^Anhu, erzählte, dass der Gesandte Gottes ﷺ sagte:

إِنَّ اللَه يُمْلِي لِلظَّالمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَـمْ يُفْلِتْهُ

Die Bedeutung lautet: Wahrlich, Allâh gewährt dem Ungerechten eine Frist, aber wenn Er ihn straft, dann wird Er ihn nicht entkommen lassen.

Somit sollte sich niemand etwas Gutes einbilden, wenn die Strafe für seine Sünde oder für sein Unrecht aufgeschoben wird, denn wahrlich, wenn Allâh den Ungerechten straft, dann hart.

Diener Gottes, verrichtet die Reue. O Allâh, sei gnädig zu uns, denn Du bist gnädig; leite uns zur Verrichtung der Reue und vergebe uns, denn wir bitten um Deine Vergebung.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu und as-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten ﷺ sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahhmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteil werden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Imâm Abû Hanîfah, möge Allâh ihm gnädig sein, sagte: Wie könnte es sein, dass der Schöpfer seinen Geschöpfen ähnlich wäre?! Dies bedeutet, dass Allâh Seiner Schöpfung absolut nicht ähnlich ist. Wer also Allâh mit Seiner Schöpfung vergleicht, hat keine Kenntnis über seinen Schöpfer und glaubt nicht an Ihn.

Demzufolge tritt derjenige aus dem Islam aus, der sagen würde: „Jener hat meinen Schöpfer vertrieben“, da er damit Allâh Bewegung und Aufenthalt an einem Ort zuschreibt – möge Allâh uns davor bewahren.

Ebenso gehört derjenige nicht zu den Muslimen, der sagen würde: „so groß wie Allâh“ – möge Allâh uns davor schützen. Weiterhin führt zum Austritt aus dem Islam, wenn jemand sagen würde: „er hat meinen Schöpfer in den Wahnsinn getrieben“ – möge Allâh uns davor bewahren.

Derjenige, der eines dieser Aussagen gesagt hat, muss sofort durch das Aussprechen des Glaubensbekenntnisses in den Islam zurückkehren.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

خطبة الجمعة بتاريخ

الحث علَى التوبةِ وترك الأَمْنِ مِنْ مَكْرِ اللهِ والقُنوطِ مِنْ رَحْمةِ الله

إنَّ الحمدَ للهِ نحمدُهُ ونستعينُه ونَسْتَهْدِيهِ ونَسْتَغْفِرُهُ ونتوبُ إلَيه، ونعوذُ باللهِ مِنْ شُرورِ أنفُسِنا وَمِنْ سَيِّئاتِ أعمالِنا، من يهدِ اللهُ فلا مُضِلَّ له ومن يضلِلْ فلا هادِيَ لهُ، وأشهدُ أن لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لهُ ولا شَبيهَ ولا مِثْلَ وَلا نِدَّ لَهُ، ولا حَدَّ ولا جُثَّةَ وَلا أعضاءَ لَه. غافِرُ الذَّنْبِ وقابِلُ التَّوبِ شديدُ العِقَابِ ذُو الطَّوْلِ لا إلهَ إلّا هوَ إليهِ المصير، وأشهَدُ أنَّ سَيِّدَنا وَحَبِيبَنا وعَظِيمَنا وقَائِدَنا وَقُرَّةَ أَعْيُنِنا محمَّدًا عبدُه ورسولُه وصفيُّهُ وحبيبُه. اللهم صلِّ وسلِّمْ على سيدِنا محمّدٍ خيرِ الأنامِ وعلَى ءالِه الأَبْرارِ وصَفْوَةِ الأَصْحَابِ. أمّا بعدُ عبادَ اللهِ فإنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتقوى اللِه العليِّ العَظِيم.

اعلَمُوا إخوَةَ الإيمانِ أنَّ للذّنبِ أثرًا يترُكُهُ في قَلْبِ الْمَرْءِ فهُوَ كمَا روَى أصحابُ السُّنَنِ عن رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الْمُؤْمِنَ إذَا أَذْنَبَ كانتْ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فِي قلبِه فإذَا تابَ ونَزَعَ واسْتَعْتَبَ صُقِلَ قَلْبُهُ وإِنْ زَادَ زادَتْ حتَّى يُغْلَقَ قلبُهُ فذَلكَ الرَّانُ الذِي قالَ اللهُ تعالَى ﴿كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ١٤﴾[1] اﻫ فالذُّنوبُ إذَا تَتَابَعَتْ علَى القُلوبِ فأَغْلَقَتْهَا أَتاهَا حينئَذٍ الْخَتْمُ مِنَ اللهِ والطَّبْعُ فَلا يكونُ للإِيمانِ إِليْهَا مَسْلَكٌ وَلا لِلْكُفْرِ مِنْهَا مَخْلَصٌ كَما قالَ محمَّدُ بنُ جريرٍ الطبريُّ رحمهُ اللهُ تعالَى، فَلا ينبغِي لِلْوَاحِدِ مِنَّا أَنْ يُهْمِلَ التَّوبَةَ وإنْ كانَ يُعاوِدُ الذَّنْبَ مرَّةً بعدَ أُخْرَى فإِنَّ فِي التَّوبَةِ مِنَ الذَّنْبِ صَقْلًا لِلْقَلْبِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَعْلُوَهُ الرَّانُ فَيُخْتَمَ علَى قَلْبِهِ. وَلا يَقولَنَّ الواحِدُ مِنَّا كيفَ أَتوبُ وَقَدْ تُبْتُ مِنْ ذُنوبٍ مِنْ قَبْلُ ثُمَّ عاوَدْتُها بعدَ النَّدَمِ فَقَد روَى التِّرمذِيُّ عن رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّ بَنِي ءَادَمَ خَطَّاءٌ وَخَيْرُ الخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ اﻫ[2] معنَاهُ غالِبُ بَنِي ءادَمَ يَقَعُونَ في الذَّنْبِ وَخَيْرُهُمُ الذِي يَتُوبُ بعدَ الحَوْبَةِ فَكُلَّمَا عَصَى تَابَ.

والتَّوبةُ إخوةَ الإيمانِ واجبَةٌ علَى الفَوْرِ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ كَبِيرًا كانَ أَوْ صَغِيرًا فبادِرْ أخِي المسلم إلى التوبةِ مِنَ المعصيةِ بالإِقلاعِ عنهَا مَعَ النَّدَمِ علَى عَدَمِ رعايَتِكَ حَقَّ اللهِ الذِي خَلَقَكَ وأَنْعَمَ عليكَ بنِعَمٍ لا تُحصِيهَا ثم أنتَ تَسْتَعْمِلُ نِعَمَهُ فِي مَعْصِيَتِه .. سُبْحَانَكَ رَبَّنا ما أحْلَمَك.

توبُوا إخوَةَ الإِيمانِ إلَى اللهِ واعزِمُوا فِي قلُوبِكُمْ أَنَّكُمْ لا تَرْجِعُونَ إلَى مَعْصِيَتِهِ مِنْ قَبْلِ الفَواتِ فَإِنَّ الموتَ يأتِي بَغْتَةً، فإن كانَتْ معصيتُكَ أخِي المسلم بِتَرْكِ فرضٍ فَاقْضِهِ فَإِنَّ قَبُولَ تَوْبَتِكَ مُتُوَقِّفٌ علَى ذلكَ، وإِنْ كانَتْ مَعْصِيَتُكَ في حَقٍّ مِنْ حُقوقِ عبادِ اللهِ فقَبولُ توبَتِكَ مُتَوَقِّفٌ علَى إيصالِ الحقِّ لِـمُستَحِقِّه والخَلاصِ مِنْ تَبِعَاتِ العِبَادِ فقَدْ قالَ عليهِ الصلاةُ والسلامُ مَنْ كانَ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ منها فإِنّهُ ليسَ ثَمَّ أي في الآخرةِ دِينَارٌ وَلا دِرْهَمٌ اﻫ[3] فمَنْ كانَ لأخِيهِ المسلِمِ عندَهُ مَظْلِمَةٌ فِي عِرْضٍ كأَنْ سَبَّهُ أَوْ فِي مَالٍ كأَنْ أكَلَ مَالَ أَخِيهِ بِغَيْرِ حَقٍّ فَلْيُبَرِّئْ ذِمَّتَهُ اليَوْمَ وَإِنْ لمْ يَفْعَلْ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَالأَمْرُ يومَ القِيامَةِ شَدِيدٌ فإِنَّ أصحابَ الحُقوقِ المظلُومينَ يأخُذُونَ مِنْ حسنَاتِ الظّالمِ يومَ القِيامَةِ فإِنْ لم تَكْفِ حَسَنَاتُهُ لذلكَ أُخِذَ مِنْ سَيِّئاتِ المظلومِ فَحُمِلَتْ علَى الظالمِ ثُمَّ يُلْقَى فِي جَهَنَّمَ، فَتُبْ يَا أخِي قبلَ مَوتِكَ فإنَّ الموتَ يَكْشِفُ أَسْرَارَكَ والقِيامَةَ تَتْلُو أَخْبَارَكَ والعَذَابَ يَهْتِكُ أَسْتَارَك.

أخي المؤمن اسْتَعِدَّ لِيَوْمِ القِيامَةِ، اذْكُرْ ذلكَ اليَوْمَ ﴿يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ ١٩﴾[4] لكن لا تَقْنَطْ مِنْ رحمةِ اللهِ مهمَا كَثُرَتْ مَعاصِيكَ فقَدْ قالَ اللهُ تبارَكَ وتعالَى ﴿قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ٥٣﴾[5] لا تَقُلْ أَنَا لَنْ يَغْفِرَ اللهُ لِي وسَيَعُذِّبُنِي لا مَحالةَ لِكَثْرَةِ ذُنوبِي، حَرامٌ عليكَ أَنْ تَظُنَّ هذَا بِاللهِ، وَمَا يُدرِيكَ مَا يَفْعَلُهُ بِكَ رَبُّكَ وكيفَ تَجْزِمُ أَنَّ اللهَ سَيَعُذِّبُك، اللهُ شديدُ العِقابِ ولكنَّهُ أيضًا غَفُورٌ رَحِيم. وإيّاكَ أَنْ تَسْتَرْسِلَ فِي المعاصِي اتِّكالًا على رَحمةِ اللهِ مِنْ غَيرِ تَوْبَةٍ فَتَقُولَ اللهُ غَفُورٌ رَحيمٌ فَلَنْ يُعَذِّبَنِي فهذَا حَرَامٌ. عليكَ يا أخِي المؤمن أن تكونَ بينَ الخَوْفِ وَالرَّجاءِ تَخَافُ عِقَابَ اللهِ وتَرْجُو عَفْوَهُ وثَوابَه هكذا يَنْبَغِي أَنْ يَكونَ حالك.

اسمَعْ معِي يَا أَخِي المسلم هذا الحديثَ الذي رواهُ ابنُ ماجَهْ فِي سُنَنِهِ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ الله عنهُ قالَ قالَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَه يُمْلِي لِلظَّالمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَـمْ يُفْلِتْهُ اﻫ فَلا يَغْتَرَّنَّ الوَاحِدُ بِمَعْصِيَتِهِ وظُلْمِهِ مَعَ تَأَخُّرِ العُقوبَةِ عنهُ فإنَّ اللهَ إذَا عَاقَبَ الظَّالمَ هَلَكَ.

اللهَ اللهَ عِبادَ الله .. تُوبُوا إلَى اللهِ .. ارجِعُوا إلَى اللهِ .. وفِرُّوا إلَى اللهِ 

يا اللهُ ارْحَمْنَا يا رَحِيمُ تُبْ عَلَيْنَا وَاسْتُرْ عُيوبَنا وسَامِحْنَا يَا اللهُ عَفْوَكَ يَا الله. هذا وأَسْتَغْفِرُ اللهَ

 

الخطبةُ الثانيةُ

إنّ الحمدَ للهِ نَحمدُهُ ونَستعينُهُ ونَستهدِيهِ ونشكُرُه ونَستغفرُه ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومن سيِّئاتِ أعمالِنا، والصلاةُ والسلامُ على سَيِّدِنا محمدٍ الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلَى إِخوانِه النبيِّينَ وَالْمُرْسَلِين. أمَّا بعدُ عبادَ اللهِ فإِنِّي أوصيكُمْ ونفسِي بتَقوَى اللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ فاتّقوه.

قال الإمامُ أبو حنيفةَ رضي الله عنه أَنَّى يُشْبِهُ الخَالِقُ مَخْلُوقَهُ اهـ أيْ لا يُشْبِهُ اللهُ الخلقَ بِوَجْهِ مِنَ الوُجوهِ فَمَنْ شَبَّهَهُ بِخَلْقِهِ فَمَا عَرَفَهُ وَإِنَّهُ كَافِرٌ بهِ فلذَلِكَ يَكْفُرُ مَنْ يَقُولُ وَالْعِيَاذُ بِاللَّهِ (فُلانٌ زَاحَ رَبِّى) لِأَنَّ هَذَا فِيهِ نِسْبَةُ الْحَرَكَةِ وَالْمَكَانِ لِلَّهِ وَكَذَلِكَ يَكْفُرُ مَنْ يَقُولُ وَالْعِيَاذُ بِاللَّهِ (قَدَّ اللَّه) يَقْصِدُ الْمُمَاثَلَةَ وَكَذَلِكَ يَكْفُرُ مَنْ يَقُولُ وَالْعِيَاذُ بِاللَّهِ (خَوَتْ رَبِّ) أَيْ جَنَّن، وَمَنْ صَدَرَ مِنْهُ ذلكَ فَلْيَعُدْ إلى الإسلامِ فورًا بالنُطقِ بالشَّهادَتَيْنِ.

اللهم إِنَّا دَعَوْنَاكَ فَاسْتَجِبْ لَنَا دُعاءَنا، اللهم اغفِرْ لِلمؤمنينَ والمؤمناتِ الأَحْياءِ منهم والأَمواتِ، اللهم إنا نعوذُ بكَ مِنْ شَرِّ أَسْمَاعِنَا وَمِنْ شَرِّ أَبْصَارِنا وَمِنْ شَرِّ أَلْسِنَتِنَا وَمِنْ شَرَّ قُلوبِنا، اللهم اغفِرْ لنا خطيئاتِنا وجَهْلَنا وإِسرافَنا في أمرِنا ومَا أَنْتَ أعلَمُ بهِ منّا، اللهم اغفِرْ لنَا جِدَّنا وهَزْلَنا وَخَطَأَنَا وَعَمْدَنا، اللهم اغفرْ لنا ما قَدَّمْنا وما أخَّرْنا وما أَسْرَرْنا ومَا أعْلَنَّا ومَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنَّا، أنتَ المقَدِّمُ وأَنْتَ المؤَخِّرُ وأَنْتَ على كلِّ شىءٍ قَدير، اللهم اجْزِ الشيخَ عبدَ اللهِ الهررِيَّ رَحَمَاتُ اللهِ عليهِ عنَّا خَيْرا. عبادَ الله إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بالعَدْلِ والإِحسانِ وإِيتاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، وَأَقِمِ الصلاةَ.

[1] سورة المطففين/14.

 رواه الحاكم في المستدرك.[2]

 رواه البخاري.[3]

[4] سورة الانفطار/19.

[5] سورة الزمر/53.

Cuma Hutbesi

TÖVBEYE TEŞVIK ETMEK VE ALLÂH’IN AZABINI ÇEKMEYECEK OLMAKTAN EMİN OLMAYI VE ALLÂH’IN RAHMETİNDEN ÜMİDİ KESMEYİ TERKETMEK

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Şehadet ederim ki Allâh’tan başka İlâh yoktur. O; tektir, ortağı yoktur. O’nun zıddı ve dengi yoktur. O’nun benzeri yoktur. O’nun mekânı yoktur. O’ndan başka Yaratıcı yoktur. Yine şehadet ederim ki Efendimiz, sevgilimiz, yücemiz, rehberimiz ve gözümüzün nûru Muḥammedﷺ  O’nun Rasûlü ve en sevgili kuludur. O ﷺ, risaleti tebliğ etmiş, emaneti yerine getirmiş ve ümmete nasihatta bulunmuştur. Allâh, onu diğer Peygamberleri mükâfatlandırdığı şeylerden daha fazlası ile mükâfatlandırsın. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muḥammed’e ve diğer Peygamberlere olsun.

Ey Allâh’ın kulları, sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim. Müslüman kardeşlerim; Peygamber Efendimizin ﷺ buyurmuş olduğu gibi günahın insanın kalbinde bir eser bıraktığını bilin:

إِنَّ المؤمنَ إذَا أَذْنَبَ كانتْ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ فِي قلبِه فإذَا تابَ ونَزَعَ واسْتَعْتَبَ صُقِلَ قَلْبُهُ وإِنْ زَادَ زادَتْ حتَّى يُغْلَقَ قلبُهُ فذَلكَ الرَّانُ الذِي قالَ اللهُ تعالَى ﴿كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)﴾ اﻫ

Manası: Mü’min bir günah işlediği vakit, kalbinde siyah bir nokta oluşur. Eğer tövbe edip vazgeçer, af dilerse kalbi yine parlar. Ama (tövbe etmeden) tekrar günaha dönerse, o leke büyür ve nihayet bütün kalbini kaplar. İşte Allâh-u Teâlâ’nın (mana olarak):

Hayır, hayır; (onların zannettikleri gibi değil). Yaptıkları kötülükler, kalplerini paslandırıp körletmiştir.” (El-Mutaffifîn suresi, 14. ayet) ayet-i kerimesinde zikrettiği „Rân“ budur.”

İnsan, bütün kalbini kaplayacak şekilde art arda günahlar işlerse Allâh o kalbi mühürler ve damgalar. Böylece o kalbe ne iman girer ne de o kalp küfürden emin olur, tıpkı Muhammed bin Cerîr EtTaberiyy’nin zikrettiği gibi. Allâh ona rahmet eylesin. Tövbeyi ihmal etmek hiçbirimize yakışmaz hatta kişi art arda günahları tekrarlasa bile. Muhakkak ki kalp mühürlenmeden önce günahlardan tövbe etmek gerekir. Hiçbirimiz ”Daha önceden tövbe etmiştim ve pişmanlık hissettikten sonra günahı tekrarlamama rağmen nasıl tövbe edeyim?” demesin. İmam Tirmizî Rasûlullâh’ın ﷺ şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:

كلُّ بَنِي ءَادَمَ خَطَّاؤُونَ وَخَيْرُ الخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ اﻫ

Manası: ”Ademoğlu hata eder ve hata edenlerin hayırlıları tövbe edenleridir.” Yani insanların çoğu günaha düşer ve onların hayırlısı her günahtan sonra tövbe edenidir.

Müşlüman kardeşlerim; tövbe etmek her günahtan sonra farzdır, günah ister küçük ister büyük olsun … Küçük günahlardan tövbe etmeyi ihmal etme. Muhakkak ki sen, İlâh’a asi oldun o halde günahın küçüklüğüne değil kime asi olduğuna dikkat et … Hem küçük hem de büyük günahlardan tövbe etmeye acele et … Seni yaratan ve sana sayamayacağın kadar nimetler veren Allâh’a itaat etmeyip o nimetleri günahlarda kullandığın için, pişmanlık duyarak ve günahları terk ederek tövbe et.

Müslüman kardeşim; şayet günahın, bir farzın terkine bağlı ise o zaman o farzı kaza et, çünkü tövbenin kabulü ona bağlıdır … Eğer günahın, kul hakkı ile alakalı ise o zaman tövbenin kabulü, hakkı hak sahibine ulaştırmana bağlıdır. İmam El-Buhârî, Rasûlullâh’ın ﷺ şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:

مَنْ كانَ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ منها فإِنّهُ ليسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلا دِرْهَمٌ اﻫ

Manası: “Kim kardeşine bir haksızlık ettiyse dinar ve dirhem’in olmadığı gün gelmeden önce helallik istesin.”

Kim, kardeşine, haksız yere sövüp onurunu kırmak veya malını haksız yere yemek gibi bir haksızlık ettiyse, zimmetini bugün arıtsın, cünkü kıyamet günü şiddetli bir gündür. Kıyamet günü kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve çocuklarından kaçtığı gündür. Eğer birisinin üzerinde insanların hakkı varsa ve özürsüz olarak helallik istemeden veya onu telafi etmeden ölürse kıyamet gününde o zalimin hasenelerinden alınır ve mazluma verilir ve eğer zalimin yetecek kadar haseneleri yoksa o zaman mazlumun günahlarından alınır ve zalime yüklenir ve o zalim cehenneme atılır. Böylece ölmeden önce tövbe edin ey Müslümanlar. Ey kardeşim; ölümden önce tövbe et. Ölüm, sırlarını açığa çıkarır. Kıyamet gününde ise amellerin ortaya çıkacaktır ve azap görmen, günahlarını gizliyor olmanı açığa vuracaktır.

Mü’min kardeşlerim; kıyamet günü için hazırlanın. Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (19)﴾

Manası: ”O gün, kimsenin kimseye hiçbir fayda sağlamayacağı bir gündür. O gün buyruk, yalnız Allâh’ındır.” (El-İnfitâr suresi, 19. ayet)

Ey Allâh’ın kulları; Allâh’ın rahmetinden ümidi kesmeyin … Ey kardeşim; günahların ne kadar çok olsa da Allâh’tan ümidini kesme. Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (53)﴾

Manası: (Ey Muḥammed) De ki: “Ey kendilerine kötülük edip aşırıya giden kullar! Allâh‘ın rahmetinden umudunuzu kesmeyin. Doğrusu Allâh küfrün altında kalan günahları bağışlar. Şüphesiz ki O, bağışlayandır, merhametlidir.“ (Ez-Zumer suresi, 53. ayet)

“Allâh beni affetmez ve beni günahlarımın çokluğundan dolayı mutlaka azaplandırır.” deme. Allâh hakkında bunu zannetmen haramdır. Allâh’ın seni azaplandıracağını nereden bileceksin?! Allâh, azabı şiddetli olandır lakin O Ra’ûf ve Raḥîm’dir de. Sakın tövbe etmeden Allâh’ın rahmetine güvenerek günahları sürdürüp “Allâh Ğafûr’dur Raḥîm’dir beni cezalandırmaz.” deme, çünkü bu haramdır. Aynı şekilde – tövbe etmediysen de – Allâh’ın rahmetinden ümidini kesmekten sakın ve “Allâh beni kesin cezalandıracaktır, beni affetmez.” deme, çünkü bu da haramdır. Müslüman kardeşim; korku ile ümit arasında bulunman gerekir. Allâh’ın cezalandırmasından kork ve O’nun affını ve sevabını ümit et. Halinin böyle olması gerekir. Korku ve ümit arasında ol.

Allah’ın Resûlü şöyle buyurdu:

إِنَّ اللهَ يُمْلِي لِلظّالِمِ حَتَّى إِذا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ

„Şüphesiz Allah zalimi hemen cezalandırmaz, fakat onu cezalandırdığında zalim ondan kaçamaz.“

Öyleyse kişi, günahları ve adaletsizliği yüzünden cezanın yavaş geldiğini görerek aldanmasın; çünkü Allah zalimi cezalandırdığında, zalim hüsrana uğrar.

Ey Allâh’ın kulları tövbe etmeyi ihmal etmeyin!

Allâh’ım bize merhamet et, ayıplarımızı setreyle ve günahlarımızı affeyle.

Sizler ve kendim için Allâh’a istiğfar ederim.

İkinci Hutbe

Ḥamd Allâh’adır. O’na ḥamdeder, O’ndan yardım ve bizleri hidayette sabit kılmasını dileriz. O’na şükreder, O’ndan af diler ve O’na tövbe ederiz. Nefislerimizin şerlerinden ve amellerimizin kötülüklerinden Allâh’a sığınırız. Allâh’ın hidayete erdirdiğini kimse saptıramaz ve Allâh’ın saptırdığını da kimse hidayete erdiremez. Allâh’ın salât ve selâmı Efendimiz Muḥammed’eﷺ  ve diğer Peygamberlere olsun. Allâh mü’minlerin vâlidelerinden, Âl’den ve raşit halifeler Ebû Bekir, Ömer, Osman ve Ali, rehber imamları Ebû Ḥanîfe, Mâlik, eş-Şafiî ve Aḥmed ve sâlih evliyalardan razı olsun.

Sizlere ve kendime her şeye kâdir olan yüce Allâh’a karşı takvalı olmayı tavsiye ederim.

Ey Müslüman kardeşim, Allâh’a sanki O’nu görüyormuş gibi ibadet et. Sen O’nu görmesen bile O seni görür. Günaha düşmekten de sakın. Rivayet edildiğine göre Efendimiz Ömer ibnul-Hattab radiyallâhu anhu gecenin birinde ümmetin halinin ne durumda olduğunu öğrenmek için evinden çıkmıştır. O gece bir annenin kızına neden (satacağı) süte su karıştırmadıǧını sorar. Kızı, annesine “Efendimiz Ömer, bu tür aldatmaları yasaklarken nasıl olur da böyle bir şey yapabilirim.” diye cevap verir. Anne bunun üzerine: “Emirimiz bizden haberdar değil ki senin öyle bir şey yaptığını nereden bilsin?” der. Bunun üzerine, Allâh’a güvenci olan o kız şöyle cevap verir: “Efendimiz Ömer bizi görmese de, Ömer’in Rabbi olan Allâh bizi görüyor.” Efendimiz Ömer, o kızın cevabını işitir ve sevinir. Bunun üzerine oğlu Âsim’den o kız ile evlenmesini ister ve evlenirler. Bu ikisinin zürriyetinden, raşit halife Efendimiz Ömer bin Abdil-Azîz radiyallâhu anhu meydana gelir.

İmam Ebu Hanife (Allâh ondan razı olsun) şöyle demiştir: Nasıl olur da Yaratan yarattığına benzer. Yani Allâh yarattıklarının hiçbirisine hiçbir yönden benzemez. Her kim Allâh’ı yaratılmışlara benzetirse O’nu tanımamıştır ve şüphesiz ki o kafir olmuştur. Aynı şekilde her kim Allâh’a hareket veya mekan nispet ederse küfre düşer. Aynı şekilde her kim şöyle derse: -Allâh kadar- ki bu sözüyle Allâh’ın misli olduğunu söylemiş oluyor ki küfre düşer. Yine her kim Allâh bizleri korusun derse ki: -Rabbim şaşırdı, cinnet geçirdi- küfre düşer. Her kimden bu küfürler meydana gelmişse hemen Kelime-i Şehadet’i getirerek İslam dinine dönsün.

Müslüman kardeşlerim! Şunu da bilin ki, Allâh sizlere büyük bir husus olan O’nun Peygamberine ﷺ  salât ve selâm getirmeyi emretmiştir.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’in ve İbrâhîm’in Âl’inin mertebelerini yücelttiğin gibi Peygamber Efendimiz Muḥammed’in ve Muḥammed’in Âl’inin mertebelerini yücelt. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh’ım! Efendimiz İbrâhîm’e ve İbrâhîm’in Âl’ine bereket verdiğin gibi Peygamber Efendimiz Muḥammed’e ve Muḥammed’in Âl’ine bereket ver. Şüphesiz Sen kâmil Kudret ve Rahmet ile vasıflanansın ve övülmeye layıksın.

Allâh-u Teâlâ şöyle buyurmuştur:

﴿يا أَيُّهَا النَّاس اتَّقُـوا رَبكُـمْ إِنّ زَلْزَلَة السَّاعَة شَىْء عَظِيم  (1)يَوْم تَرَوْنها تَذْهل كُل مُرْضِعَة عَمَّا أَرْضعَتْ وَتَضَع كُل ذَات حَمْل حَمْلهَا وتَرَى النَّاس سكارَى وَمَا هُمْ بِسكَارَى وَلكنّ عَذَاب الله شَدِيدٌ(2)

El-Ḥacc suresi, 1. ve 2. ayetleri

Manası: Ey insanlar! Rabbinize karşı takva sahibi olun! Çünkü kıyamet sarsıntısı çok büyük bir şeydir. Onu gördüğünüz gün, eğer emzikli bir kadın olsaydı emzirdiği çocuğu unuturdu ve eğer gebe bir kadın olsaydı çocuğunu düşürürdü. İnsanları adeta sarhoş bir halde görürsün. Oysa onlar sarhoş değillerdir; fakat Allâh’ın azabı çok şiddetlidir!

Dua:

Allâh’ım Senden dilekte bulunuyoruz dualarımızı kabul eyle. Allâh’ım günahlarımızı ve hatalarımızı bağışla. Allâh’ım! Bize dünyada iyilik ve güzellik, ahirette de iyilik ve güzellik ver. Bizi cehennem azabından koru. Allâh’ım kusurlarımızı, ayıplarımızı setreyle. Âmîn.

Kâmet getir!